148
Znaczenie symboli
Opis
Warunkowo dopuszczone do stosowania w środowisku
rezonansu magnetycznego
CN
Kraj producenta
Wyrób medyczny
Produkt wielokrotnego użytku, dla jednego pacjenta
Nie ciągnąć worka zbiornika tlenu na siłę
Pełną listę objaśnień symboli można znaleźć na stronie
https://www.ambu.com/symbol-explanation
4. Przeznaczenie produktu
4.1. Zasady działania
Na ilustracji
1
przedstawiono przepływ mieszanin gazów oddechowych do worka oraz
do i od pacjenta podczas ręcznej obsługi resuscytatora.
1a
Resuscytator dla dorosłych i
dzieci,
1b
resuscytator dla niemowląt z zamkniętym zbiornikiem tlenu (zbiornik workowy),
1c
resuscytator dla niemowląt z otwartą rurką zbiornika tlenu (zbiornik rurkowy).
Przepływ gazów jest podobny, gdy pacjent oddycha samodzielnie przez urządzenie.
Zbiornik tlenu jest wyposażony w dwa zawory – jeden z nich umożliwia pobór powietrza
atmosferycznego z otoczenia, gdy zbiornik jest pusty, a drugi kieruje nadmiar tlenu na
zewnątrz, gdy worek zbiornika jest pełny.
M-Port zapewnia dostęp do przepływu gazów wdechowych i wydechowych, umożliwiając
podłączenie strzykawki w celu podawania leków
1d
lub podłączenie przewodu do
pobierania próbek gazu w celu pomiaru EtCO
2
w strumieniu bocznym
1e
.
1.1
Usuwanie nadmiar tlenu,
1.2
Wlot powietrza,
1.3
Wlot tlenu,
1.4
Złącze pacjenta,
1.5
Wydech,
1.6
Port manometru,
1.7
Zawór ograniczający,
1.8
port M.
UWAGA:
do punktu 1.5 można podłączyć albo osłonę przeciwbryzgową albo zawór PEEP.
4.2. Kontrola i przygotowanie
Resuscytator należy rozpakować i przygotować do natychmiastowego użycia
(oraz sprawdzić, czy działa), zanim zostanie umieszczony w stanie gotowości do użycia w
sytuacjach awaryjnych.
4.2.1. Przygotowanie
– Jeśli resuscytator jest zapakowany w postaci skompresowanej, rozłożyć go, pociągając za
zawór pacjenta i zawór wlotowy.
– Przygotować resuscytator i umieścić wszystkie elementy w torbie transportowej
dostarczonej z resuscytatorem.
– Jeśli maska twarzowa dostarczona z resuscytatorem jest zapakowana w ochronne etui,
zdjąć je przed użyciem.
Patrz rozdział 4.2.2. (Rurka tlenowa) do przygotowania urządzenia przed użyciem w
temperaturze poniżej 0 °C.
Summary of Contents for SPUR II
Page 1: ...INSTRUCTIONS FOR USE Ambu SPUR II Disposable...
Page 16: ...16 4 2 2 2 2 1 2 2 0 C 0 C 10 l min 10 l min M Port M Port M Port 2 3 4 3 3 1 3 2...
Page 48: ...48 1 5 PEEP 4 2 4 2 1 4 2 2 0 C 4 2 2 2 2 1 2 2 0 C 0 C 10 l min 10 l min 2 3 4 3 3 1...
Page 170: ...170 1 4 1 2 3 Ambu PEEP 4 5 6 7 8 9 10 11 CO2 12 O2 13 EtCO2 400 EtCO2 14 1 15 O2 16 17 18 19...