ru
171
20. При использовании ручного аппарата искусственной вентиляции легких, при-
соединенного к лицевой маске, следует обращать внимание на признаки пол-
ной/частичной обструкции верхних дыхательных путей, поскольку это приве-
дет к отсутствию или ограничению подачи кислорода. Если есть альтернатива
лицевой маске для подачи воздуха пациенту, всегда используйте ее.
21. Запрещается использовать изделие с присоединенной лицевой маской при
вентиляции младенцев с врожденной диафрагмальной грыжей из-за риска
инсуффляции. Если есть альтернатива лицевой маске для подачи воздуха
пациенту, используйте ее.
22. Специалисты, выполняющие данную процедуру, должны оценить выбор
размера ручного аппарата искусственной вентиляции легких и
принадлежностей (например, лицевой маски, клапана PEEP и т.д.) с учетом
состояния конкретного пациента, так как некорректное использование может
причинить вред пациенту.
23. Запрещается использовать Ambu SPUR II при необходимости подачи
свободного потока кислорода из-за возможного недостаточного введения
кислорода, что может привести к гипоксии.
24. Если мониторинг давления не ведется, нужно обязательно установить
колпачок манометра на порт манометра во избежание утечки, которая может
привести к снижению подачи O
2
к пациенту.
25. Всегда предварительно присоединяйте кислородную трубку к источнику
кислорода при температурах выше 0 °C, так как при температурах ниже 0 °C
установка может затрудняться, что приводит к снижению подачи кислорода
пациенту.
26. При использовании ручного аппарата искусственной вентиляции легких с
присоединенной лицевой маской убедитесь в правильном расположении и
герметичности лицевой маски, поскольку ненадлежащая герметизация может
привести к появлению воздушно-капельного инфекционного заболевания у
пользователя.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
1. Ни при каких обстоятельствах не храните ручной аппарат искусственной
вентиляции легких в деформированном состоянии, кроме случаев, когда он
поставляется изготовителем в сложенном состоянии, в противном случае
возможна необратимая деформация дыхательного мешка, что может снизить
эффективность вентиляции. Место складки четко видно на дыхательном
мешке (складывать можно только версии для взрослых и детей).
2. Всегда следите за движениями грудной клетки и прислушивайтесь к
выходному потоку воздуха из клапана пациента, чтобы контролировать
вентиляцию. Если вентиляция с помощью ручного аппарата искусственной
вентиляции легких невозможна, немедленно переходите на вентиляцию
методом рот-в-рот.
3. Не замачивайте, не мойте и не стерилизуйте данное устройство, поскольку в
результате этих процедур на нем могут оставаться остатки опасных веществ
или это может привести к нарушению работы устройства. Конструкция
устройства и используемый в нем материал несовместимы с традиционными
процедурами обработки и стерилизации.
4. Используйте M-порт только для одной из двух целей: измерения EtCO
2
или
введения лекарственного средства, так как это может привести к изменению
измеренных значений.
5. Изучите более подробную информацию об отдельных принадлежностях на
упаковке принадлежностей (если применимо), поскольку некорректное
обращение может привести к нарушению работы всего изделия.
6. Использование продукции сторонних производителей и устройств подачи
кислорода (например, фильтров и клапанов для подачи кислорода по
требованию) с ручным аппаратом искусственной вентиляции легких Ambu
SPUR II может повлиять на работу изделия. Для проверки совместимости с
ручным аппаратом искусственной вентиляции легких Ambu SPUR II и
получения информации о возможных изменениях эффективности обратитесь
к производителю стороннего устройства.
Summary of Contents for SPUR II
Page 1: ...INSTRUCTIONS FOR USE Ambu SPUR II Disposable...
Page 16: ...16 4 2 2 2 2 1 2 2 0 C 0 C 10 l min 10 l min M Port M Port M Port 2 3 4 3 3 1 3 2...
Page 48: ...48 1 5 PEEP 4 2 4 2 1 4 2 2 0 C 4 2 2 2 2 1 2 2 0 C 0 C 10 l min 10 l min 2 3 4 3 3 1...
Page 170: ...170 1 4 1 2 3 Ambu PEEP 4 5 6 7 8 9 10 11 CO2 12 O2 13 EtCO2 400 EtCO2 14 1 15 O2 16 17 18 19...