background image

48

 

No apriete demasiado las tuercas de fijación de las ruedas de amolar. 

 

No use la rueda amoladora que haya sufrido golpes, en especial en 
la parte lateral.

 

Una rueda agrietada o sospechosa de ser dañada, debe ser 
reemplazada.

 

Siempre hay que dejar que una rueda nueva después de ser instalada 
gire durante unos minutos a toda velocidad antes de utilizarla. Al 
poner la esmeriladora en marcha, el operador debe colocarse a un 
lado.

 

Antes de poner la esmeriladora en marcha compruebe si las ruedas de 
amolar giran libremente.

 

No utilice la esmeriladora hasta que todas las protecciones estén 
fijadas y aseguradas correctamente.

 

Antes de iniciar los trabajos, compruebe que el soporte de la 
herramienta sea correcto.

 

No debe sobrecargar la esmeriladora. Deje que la esmeriladora trabaje 
a toda velocidad o casi a plena velocidad.

 

Nunca ejerza una fuerza excesiva sobre la rueda. El disco puede 
romperse y causar daños corporales al operario.

 

No utilice la esmeriladora para cortar.

 

Antes de poner la esmeriladora en marcha, asegúrese de que las 
ruedas no toquen el material.

 

Para ajustar y limpiar las ruedas utilice únicamente herramientas 
diseñadas para este fin.

¡ATENCIÓN! La herramienta sirve para trabajos en los interiores.
Aunque la estructura es segura de por sí, y aunque utilice medidas 
de seguridad y de protección adicionales, siempre existe un riesgo 
residual de sufrir lesiones corporales durante el trabajo.

ESTRUCTURA Y APLICACIÓN

La esmeriladora es impulsada por un motor de inducción monofásico.  El 
dispositivo tiene un aislamiento de clase I.  La esmeriladora está equipada 
con dos ruedas de amolar, una para lijar en seco y otra en húmedo. La rueda 
para lijar en húmedo (afiladora) tiene un diámetro más grande y gira a 
una velocidad más baja para proporcionar un procesamiento más preciso.  
La rueda de lijar en seco se utiliza para el desbaste.  La esmeriladora está 
diseñada para el tratamiento de superficie de materiales y para el afilado.  
La esmeriladora está diseñada para trabajos ligeros y medios realizados 
en hogar. La herramienta no sirve para trabajos profesionales. Es muy 
adecuada para afilar herramientas como taladros, cinceles, cuchillos, 
cortadores, tijeras, hachas y otras herramientas con filos cortantes.  La 
esmeriladora de banco no está diseñada para un uso continuo y no 
se debe utilizar de una sola vez durante un periodo más largo de 

3

minutos.  Si la herramienta ha trabajado durante un tiempo largo con 
carga debe apagarse y dejar que se enfríe a temperatura ambiente.
La herramienta tiene aplicación en trabajos de remodelación, cerrajería 
y cualquier tipo de trabajos de aficionado (bricolaje).

Se prohíbe utilizar esta herramienta para usos diferentes de los aquí 
indicados.

DESCRIPCIÓN DE LAS PÁGINAS GRÁFICAS

La lista de componentes se refiere a las piezas del dispositivo mostradas 

en la imagen al inicio de la instrucción.

1. 

Rueda para amolar en húmedo

2. 

Protección contra chispas

3. 

Protección de ojos

4. 

Rueda para amolar en seco

5. 

Protección lateral

6. 

Apoyo para herramientas

7. 

Tapa de la rueda

8. 

Interruptor

9. 

Patas de goma

10. 

Tapón de descarga

11. 

Depósito de agua

* Puede haber diferencias entre la imagen y el producto.

DESCRIPCIÓN DE ICONOS UTILIZADOS

ATENCIÓN

ADVERTENCIA

MONTAJE / CONFIGURACIONES

INFORMACIÓN

ÚTILES Y ACCESORIOS

1. Apoyo para herramientas (juego) 

- 1 ud. 

2

. Protección contra chispas 

-1 ud. 

3

. Tapón de descarga 

- 1 ud.

PREPARACIÓN PARA TRABAJAR

MONTAJE DE LA ESMERILADORA SOBRE LA MESA DE TALLER

Cuatro patas de goma (

9

) ayudan en disminuir y transferir las vibraciones 

y el ruido. Se recomienda que la esmeriladora esté firmemente sujeta 
a la mesa de taller utilizando los orificios de montaje en la base de la 
herramienta (los pernos de montaje no están incluidos) para garantizar 
una operación segura. En la base de la esmeriladora hay orificios de 
montaje. Los orificios de montaje permiten utilizar los tornillos o pernos 
con un diámetro de 6 mm. 

MONTAJE Y CONFIGURACIÓN DE LA PROTECCIÓN DE LOS OJOS Y 
PROTECCIÓN CONTRA LAS CHISPAS 
Antes de empezar a montar el soporte de la protección de los ojos 
asegúrese de que la esmeriladora esté apagada y que el el cable de 
alimentación esté desconectado de la toma de corriente.  Antes de 
utilizar la esmeriladora compruebe que la protección de ojos (3) se 
haya instalado correctamente.  

 

Utilizando el tornillo suministrado, la tuerca y las arandelas monte la 
protección de los ojos (

3

) sobre la protección contra chispas (

2

). 

 

Coloque la protección contra chispas (

2

) para proteger la rueda (

7

(

imagen A

). 

 

Ajuste la altura y el ángulo de la protección de ojos para que se adapte 
al operador y al tipo de trabajo realizado. 

 

Coloque la protección contra chispas (

2

) en la posición correcta. 

 

Gire la rueda de forma manual para asegurarse de que no toque con la 
protección contra chispas (

2

). 

 

Apriete bien el tornillo.

La protección contra chispas debe fijarse de manera que su borde 
inferior esté a una distancia de 2 mm desde la superficie de la 
rueda de amolar. De vez en cuando se debe corregir el ajuste de la 
protección contra chispas para compensar el desgaste de la rueda. 

MONTAJE DEL SOPORTE PARA HERRAMIENTAS
Antes de empezar a montar el soporte para herramientas 
asegurarse de que la esmeriladora esté apagada y que el enchufe 
esté desconectado de la toma de corriente.

El soporte para herramientas (

6  

) es necesario para cada muela de alta 

velocidad, ya que ayuda durante la operación de amolar. Nunca utilice 
la amoladora que no dispone de soporte para herramientas o cuando el 
soporte no está configurado correctamente.  

 

Instale el soporte para herramientas (

6

) en la pared interna de la 

protección de la rueda de amolar utilizando el tornillo y la arandela 
suministrada (

imagen B

). 

 

Retire el soporte para herramientas (

6

  ) a una distancia de no más de 

1,

5

 mm de la rueda. 

 

Gire la rueda de amolar con la mano para asegurarse de que no roce 
con el soporte para herramientas.

TRABAJO / AJUSTES

CONEXIÓN A LA RED
Antes de conectar, compruebe que la tensión de la red corresponde 
con el voltaje indicado en la placa de características técnicas de 
la esmeriladora. La esmeriladora es una herramienta de clase 
I (con toma de tierra) y, por tanto, está equipada con un cable de 
alimentación de tres hilos con enchufe con protección.

PUESTA EN MARCHA / DESCONEXIÓN
Puesta en marcha

: coloque el interruptor (

8

) en la posición 

I

.

Desconexión

: pulse el interruptor (

8

) y déjelo en la posición „

O

”. 

LIJADO
Antes de utilizar la esmeriladora debe asegurarse de que la 
protección de ojos (3) y el soporte para herramientas están 
montados y correctamente ajustados y que el operador ha utilizado 
el equipo de protección personal para proteger los ojos, oídos y el 
sistema respiratorio.

Содержание 51G452

Страница 1: ...CHSCHLEIF UND SCH RFMASCHINE LT STACIONARUS LIFUOKLIS SAUSAM LAPIAM LIFAVIMUI LV GALDA SL PMA NA EE KUIV M RG LIHVIMISPINK BG CZ BRUSKA NA MOKRO SUCHO STOLN SK BR SKA STOLOV KOMBINOVAN SI NAMIZNI BRUS...

Страница 2: ......

Страница 3: ...I DE DESERVIRE 18 DE BETRIEBSANLEITUNG 20 LT APTARNAVIMO INSTRUKCIJA 22 LV LIETO ANAS INSTRUKCIJA 25 EE KASUTUSJUHEND 27 BG 29 CZ INSTRUKCE K OBSLUZE 31 SK N VOD NA OBSLUHU 34 SI NAVODILA ZA UPORABO 3...

Страница 4: ...4 B 6 C 6 3 A 2 7 4 D 1 2 3 4 5 6 7 8 10 11 9...

Страница 5: ...or powinien sta z boku Przed ka dym uruchomieniem szli erki sprawdza czy tarcz szli erskie obracaj si swobodnie Nie wolno pos ugiwa si szli erko ose k dop ki wszystkie os ony nie zostan zamocowane i z...

Страница 6: ...a materia u obrabianego poprzez zanurzanie go w ch odziwie lub wodzie Nie wolno studzi ch odziwem lub wod tarczy szlifierskiej przeznaczonej do pracy na sucho W miar zu ywania si tarczy szlifierskiej...

Страница 7: ...1 z p n zm Kopiowanie przetwarzanie publikowanie mody kowanie w celach komercyjnych ca o ci Instrukcji jak i poszczeg lnych jej element w bez zgody Grupy Topex wyra onej na pi mie jest surowo zabronio...

Страница 8: ...ce or grinding wheel replacement Always ensure that eye shields attached to bench grinder are correctly positioned When the wet dry bench grinder is not being used it should be switched o Never leave...

Страница 9: ...necessary to occasionally correct position of the spark shield to compensate wear of the grinding wheel INSTALLATION OF THE WORKREST Prior to fixing the workrest ensure the whet dry grinder is switche...

Страница 10: ...der to mains socket stand aside start up and allow the device to work at full rotational speed for few minutes CLEANING Never use any cleaning agent based on petrol or alcohol Do not allow to dampen t...

Страница 11: ...11 18 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 1 2 1 3 1 9 6 3 3 2 2 7 A 2 2 2 6 6 B 6 1 5...

Страница 12: ...12 I 8 I 8 O 3 6 4 8 6 1 5 10 11 11 6 5 C 6 1 1 5 2950 1 5 D 5 230 50 250 S2 30 min 2950 1 150 20 12 7 134 min 1 200 40 20 I 8 5 2016 LpA 63 A K 3 A LwA 76 A K 3 A...

Страница 13: ...z ograniczon odpowiedzialno ci Sp ka komandytowa ul Pograniczna 2 4 Grupa Topex Grupa Topex 4 1994 90 631 Grupa Topex 2 YYV 2 YY V GRUPA TOPEX Sp z o o Sp k ul Pograniczna 2 4 02 285 Warszawa 51G452...

Страница 14: ...14 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 1 2 1 3 1 9 6 3 3 2 7 2 A 2 2 2 6 6 B 6 1 5 I 8 I 8 O 3 i 6 4 8 6 1 5 10 11 11...

Страница 15: ...utas t s ban foglalt aj nl sokat Tilos s r lt k sz r k vek haszn lata Csak olyan a gy rt ltal aj nlott k sz r k veket haszn ljon amelyek jelz s szerinti maxim lis sebess ge nagyobb vagy egyenl a k sz...

Страница 16: ...z g p az anyagok fel leti megmunk l s ra illetve lez sre szolg l A k sz r lez g p k nny h zilag v gzend feladatokra lett tervezve Nem ipari jelleg felhaszn l sra szolg l Kiv l an alkalmas f r k v s k...

Страница 17: ...ami komoly s r l sek forr sa lehet Tilos a leh z szersz mot er sen a koronghoz nyomni hogy egy menetben kiegyenl tse a k sz r korongot A K SZ R KORONG VAGY A KORONGKEFE CSER JE Csere el tt ellen rizze...

Страница 18: ...ral Orice disc abraziv care este cr pat sau doar suspectat c este defectat trebuie nlocuit Dup montarea noului disc abraziv totdeauna trebuie s permi i nainte de al utiliza ca s se roteasc c teva minu...

Страница 19: ...Dac opera ia de lefuire mic oreaz viteza de rotire materialul prelucrat trebuie retras dela disc i permis ca polizorul s prind din nou viteza lui maxim iar apoi se poate lefui din nou dar mic or nd ap...

Страница 20: ...Beginnen Sie nicht mit dem Schleifen falls keine Sicherheitselemente angebracht sind setzen Sie die Funkenblende beim Schleifen ein Beim Betrieb der Tischschleifmaschine verwenden Sie geeignete pers n...

Страница 21: ...iener und die Art der ausgef hrten Arbeit angepasst sind Stellen Sie die Funkenabdeckung 2 in der richtigen Position ein Drehen Sie die Schleifscheibe mit der Hand um sicherzustellen dass die Schleifs...

Страница 22: ...ht besch digt wird Montieren Sie die seitliche Abdeckung 5 und sichern mit drei Schrauben Regulieren Sie die Einstellung der Werkzeugst tze und Augenschutzabdeckung Drehen Sie die Schleifscheibe mit d...

Страница 23: ...kus vienas j skirtas sausam kitas lapiam lifavimui Diskas skirtas lapiam lifavimui gal stuvas yra didesnio skersmens ir sukasi ma esniu grei iu d l to apdorojimas yra tikslesnis Diskas skirtas sausam...

Страница 24: ...Disko i lyginimui skirto rankio neglauskite prie lifavimo disko tol kol diskas nesisuka visu grei iu prie ingu atveju rankis gali b ti i pl tas i rank i sviestas ir sunkiai su aloti Stipriai spausdam...

Страница 25: ...atbilsto i novietoti Nedr kst p rslogot sl pma nu asin t ju Nepiecie ams aut lai sl pma na asin t js var tu str d t ar pilnu trumu vai ar t du kas ir tuvs pilnam trumam Aizliegts p rm r gi spiest uz...

Страница 26: ...kor i 10 dens tvertnes 11 atver dens nolai anas kor is vienlaikus ir ar atbalsta punkts dens tvertnei Ieliet dens tvertn 11 atbilsto o dens daudzumu lai apak j sl pripa da a b tu aizsegta Iesl gt sl...

Страница 27: ...muud sarnast Kui keegi lihvpink lauak iaga t tamise ajal teie t helepanu k rvale juhib l petage pooleliolev operatsioon ja l litage seade v lja Kontrollige teatud aja tagant et k ik kruvid mutrid ja m...

Страница 28: ...es et t deldav materjal v ib tugevasti kuumeneda Vajadusel jahutage t deldav materjal kastes selle jahutusvedelikku v i vette rge jahutage jahutusvedeliku ega veega kuivlihvimisketast Lihvketaste kulu...

Страница 29: ...ektroonilised seadmed sisaldavad looduslikule keskkonnale ohtlikke aineid mbert tlemata seade kujutab endast ohtu keskkonnale ja inimeste tervisele Tootjal on igus muutusi sisse viia Grupa Topex Sp ka...

Страница 30: ...30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 1 2 1 3 1 9 6 3 3 2 2 7 A 2 2 2 mm 6 6 6 1 5 I 8 I 8 O 3 i 6 4 8 6 1 5 10 11 11...

Страница 31: ...brou en za mokra i sucha Nepou vejte po kozen brusn kotou e Pou vejte v hradn v robcem doporu ovan brusn kotou e na kter ch je vyzna ena stejn nebo vy rychlost ne je rychlost uveden na typov m t tku...

Страница 32: ...toln bruska nen ur ena k nep etr it mu provozu a jednor zov se nesm pou vat po dobu del ne 30 minut Pokud byla bruska po tuto dobu pou v na se zat en m pak je t eba ji vypnout a nechat ji vychladnout...

Страница 33: ...elem vyrovn n eln ho povrchu brusn ho kotou e jedn m tahem V M NA BRUSN HO KOTOU E I KART E P ed v m nou zkontrolujte brusn kotou nebo kart nepou vejte vyl man praskl nadm rn opot eben nebo jin m zp...

Страница 34: ...pevnen a vhodne zabezpe en v etky ochrann kryty Sk r ako za nete pr cu skontrolujte i s opierky n rad nastaven spr vnym sp sobom Kombinovan br sku nepre a ujte Umo nite aby kombinovan br ska pracovala...

Страница 35: ...e opierky na n radie tak aby vzdialenos medzi jej okrajom a br snym kot om nebola v ia ako 1 5 mm Dbajte na to aby v m br sen predmet nevypadol z r k a nezasekol sa medzi opierku a br sny kot Mohlo by...

Страница 36: ...nik ne uporablja ga je treba vedno izklopiti Nikoli ni dovoljeno pustiti brusilnik brez nadzora e pred tem ni bil izklju en vti pa ni bil odstranjen iz vti nice Nikoli ni dovoljeno pustiti brusilnik b...

Страница 37: ...ibli ajte brusni plo i Male elemente je treba dr ati s pomo jo kle e operacija bru enja povzro a znaten padec vrtilne hitrosti motorja je treba obdelovani material odmakniti od plo e po akati da motor...

Страница 38: ...e za ostrenje v jalovem teku 134 min 1 Dimenzije plo e za ostrenje 200 40 20 mm Razred za ite I Te a 8 5 kg Leto izdelave 2016 PODATKI O HRUPU IN VIBRACIJAH Stopnja zvo nega pritiska LpA 63 dB A K 3...

Страница 39: ...39 1 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 1 2 1 3 1 9 6 3 3 2 2 7 A 2 2 2 6 6 6 1 5 8 I 8 O...

Страница 40: ...40 3 6 4 8 6 1 5 10 11 11 6 5 C 6 1 1 5 2950 5 D 5 230 V AC 50 Hz 250 W S2 30 min 2950 min 1 150 20 12 7 mm 134 min 1 200 40 20 mm 1 8 5 kg 2016 63 dB A K 3 dB A 76 dB A K 3 dB A...

Страница 41: ...je o te ena treba promeniti Uvek treba dopustiti da se nova brusiona plo a nakon montiranja obr e slobodno nekoliko minuta sa maksimalnom brzinom obrtaja pre nego to se upotrebi Prilikom pokretanja b...

Страница 42: ...dne supstance ili u vodu Zabranjeno je rashla ivati brusione plo e rashladnim supstancama ili vodom koje su predvi ene za rad na suvo Prilikom upotrebe brusione plo e potrebno je obaviti regulaciju po...

Страница 43: ...kontrole ako nije isklju en a mre ni kabel nije izva en iz uti nice Nikad ne ostavljajte ure aj bez kontrole prije nego se brusne plo e potpuno zaustave Ne koristite brusne plo e za koje je najve a d...

Страница 44: ...taljkom Ako operacija bru enja koju radite dovede do znatnijeg pada okretne brzine motora tada materijal odmaknite od brusne plo e dopustite da motor ponovno stekne maksimalnu brzinu i nastavite bru e...

Страница 45: ...e attivit di regolazione servizio o sostituzione della mola abrasiva Bisogna sempre veri care che le protezioni per gli occhi ssate sulla smerigliatrice siano correttamente regolate Se la mola smerigl...

Страница 46: ...ilizzando la vite e le rondelle fornite dis B Allontanare il supporto per gli utensili 6 ad una distanza dalla mola non oltre 1 5 mm Ruotare a mano la mola abrasiva per accertarsi che non tocchi il su...

Страница 47: ...ed elettroniche non devono essere smaltite con i ri uti domestici ma consegnate a centri autorizzati per il loro smaltimento Informazioni circa lo smaltimento sono fornite dal venditore dell apparecc...

Страница 48: ...JE CONFIGURACIONES INFORMACI N TILES Y ACCESORIOS 1 Apoyo para herramientas juego 1 ud 2 Protecci n contra chispas 1 ud 3 Tap n de descarga 1 ud PREPARACI N PARA TRABAJAR MONTAJE DE LA ESMERILADORA SO...

Страница 49: ...grietados excesivamente gastados o da ados Desenchufe la herramienta de la corriente Aseg rese de que la rueda nueva o el cepillo tengan la velocidad m xima permitida de 2950 min 1 o m s Destornille l...

Страница 50: ...50...

Страница 51: ...51...

Страница 52: ......

Отзывы: