background image

11

 

Запрещается работать шлифовальной машиной лицам, не 
достигшим 1

8

 лет.

 

В зоне работы точильно-шлифовальной машины запрещается 
оставлять одежду, тряпки, шнуры, канаты и другие аналогичные 
предметы.

 

Если во время работы кто-нибудь отвлекает ваше внимание, 
следует прервать работу и выключить машину.

 

Систематически контролируйте надежную затяжку всех гаек, 
болтов и прочих крепежных элементов.

 

Не затягивайте крепежные гайки шлифовальных дисков 
с чрезмерным усилием.

 

Запрещается использовать шлифовальный диск после его 
падения или удара, в особенности, если в результате будет 
повреждена его боковая поверхность.

 

Диск с трещинами и прочими повреждениями требует замены.

 

Всегда перед началом работы с новоустановленным диском, диск 
должен в течение нескольких минут вращаться с максимальной 
частотой вращения. Включая шлифовальную машину, стойте 
сбоку.

 

Перед каждым включением точильно-шлифовальной машины 
проверьте свободное вращение шлифовальных дисков.

 

Запрещается работать с точильно-шлифовальной машиной, пока 
все защитные экраны не будут надлежащим образом установлены 
и закреплены.

 

Приступая к работе, проверьте правильную установку подпоры 
для обрабатываемых предметов.

 

Не перегружайте точильно-шлифовальную машину. Машине 
разрешено работать с максимальной частотой вращения или 
частотой, сближенной к максимальной.

 

Запрещается нажимать на шлифовальный диск с большим 
усилием, так как могут образоваться трещины, что чревато 
получением телесных повреждений.

 

Запрещается использовать точильно-шлифовальную машину для 
распила.

 

Перед включением точильно-шлифовальной машины убедитесь, 
что шлифовальный диск не контактирует с предназначенным для 
обработки предметом.

 

Для выравнивания и чистки шлифовальных дисков используйте 
только предназначенный для этого инструмент.

ВНИМАНИЕ! Инструмент служит для работы внутри помещения.

Несмотря на безопасную конструкцию, предпринятые защитные 
меры и использование средств защиты, всегда существует 
некоторый остаточный риск получения травмы во время 
работы.

КОНСТРУКЦИЯ И ПРИМЕНЕНИЕ

Настольная точильно-шлифовальная машина приводится 
в движение однофазным коллекторным электрическим двигателем. 
Класс изоляции – первый. Точильно-шлифовальная машина 
оснащена двумя шлифовальными дисками, один предназначен для 
сухого шлифования, а второй – для влажного. Диаметр диска для 
влажного шлифования (заточки) и частота вращения больше, что 
обеспечивает более точную обработку. Диск для сухого шлифования 
предназначен для черновой обработки. Точильно-шлифовальная 
машина предназначена для обработки поверхности материалов и 
заточки. 
Настольная точильно-шлифовальная машина спроектирована для 
легких и среднесложных работ в быту. Инструмент не предназначен 
для профессионального использования. Точильно-шлифовальная 
машина отлично подходит для заточки таких рабочих инструментов, 
как сверла и зубила, ножи, ножницы, топоры и т.п. Машина не 
предназначена для непрерывной работы и не должна работать 
беспрерывно дольше 

3

0 минут. Если машина работала в течение 

определенного времени с нагрузкой, ее следует выключить и дать 
остыть до температуры окружающей среды.
Точильно-шлифовальная машина предназначена для ремонтно-
строительных и слесарных работ, а также для всех работ, 
выполняемых мастерами-любителями.

Запрещается применять электроинструмент не по назначению!

ОПИСАНИЕ К ГРАФИЧЕСКИМ ИЗОБРАЖЕНИЯМ

Перечисленная ниже нумерация касается элементов инструмента, 
представленных на страницах с графическими изображениями.

1. 

Диск для влажного шлифования

2. 

Искрозащитный экран

3. 

Экран для защиты глаз

4. 

Диск для сухого шлифования

5. 

Боковая защита

6. 

Подпора для обрабатываемых предметов

7. 

Кожух диска

8. 

Кнопка включения

9. 

Резиновые ножки

10. 

Пробка для слива воды

11. 

Емкость для воды

* Внешний вид приобретенного электроинструмента может незначительно 
отличаться от изображенного на рисунке

ОПИСАНИЕ К ГРАФИЧЕСКИМ ИЗОБРАЖЕНИЯМ

 ВНИМАНИЕ

 

ВНИМАНИЕ - ОПАСНОСТЬ!

 СБОРКА/НАСТРОЙКА

 ИНФОРМАЦИЯ

ОСНАЩЕНИЕ И ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ

1.  Подпора для обрабатываемого предмета   

- 1 компл.

2

.  Искрозащитный экран 

 

- 1 шт. 

3

.  Пробка для слива воды 

 

- 1 шт.

ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ

МОНТАЖ ШЛИФОВАЛЬНОЙ МАШИНЫ НА РАБОЧЕМ СТОЛЕ

Четыре резиновые ножки (

9

)

 

уменьшают шум и вибрацию. 

Рекомендуется, чтобы точильно-шлифовальная машина была 
надежно прикреплена к столу-верстаку с использованием 
монтажных отверстий в основании инструмента, предусмотренных 
для крепления (крепежные болты не входят в комплект). Это 
обеспечивает безопасную работу. Монтажные отверстия 
в основании точильно-шлифовальной машины позволяют 
использовать крепежные болты или винты диаметром до 6 мм. 

МОНТАЖ И РЕГУЛИРОВКА ЭКРАНОВ ДЛЯ ЗАЩИТЫ ГЛАЗ 
И ИСКРОЗАЩИТНОГО ЭКРАНА
Перед монтажом экрана для защиты глаз убедитесь, что 
точильно-шлифовальная машина выключена, а вилка шнура 
питания инструмента вынута из розетки. Приступая к работе, 
проверяйте установку экранов для защиты глаз (3). 

 

Используя болт, гайку и шайбу прикрепите экран для защиты глаз 
(

3

) к искробезопасному экрану (

2

).

 

Прикрепите искробезопасный экран (

2

) к кожуху (

7

) (

рис. A

).

 

Отрегулируйте высоту и угол экрана для защиты глаз в зависимости 
от вашей рабочей позиции и вида выполняемой работы.

 

Отрегулируйте положение искрозащитного экрана (

2

).

 

Поверните шлифовальный диск вручную и убедитесь, что он не 
соприкасается с искрозащитным экраном (

2

).

 

Хорошо затяните крепежный болт.

Искрозащитный экран устанавливайте таким образом, 
чтобы его нижний край находился на расстоянии не более 
2 мм от шлифовального диска. Необходимо систематически 
регулировать положение искрозащитного экрана, чтобы 
скомпенсировать износ шлифовального диска.

МОНТАЖ ПОДПОРЫ ДЛЯ ОБРАБАТЫВАЕМОГО ПРЕДМЕТА
Перед монтажом подпоры убедитесь, что точильно-
шлифовальная машина выключена, а вилка шнура питания 
инструмента вынута из розетки.

Подпора для инструмента (

6

)

 

необходима при каждой 

высокоскоростной работе шлифовального диска, она помогает 
при шлифовании. Запрещается работать с настольной точильно-
шлифовальной машиной, которая не имеет подпоры или если 
подпора неправильно установлена. 

 

Прикрепите подпору (

6

)

 

к внутренней стенке кожуха 

шлифовального диска, используя болты и шайбы (

рис. B

).

 

Отодвиньте подпору (

6

)

 

от диска на расстояние не более 1,

5

 мм.

 

Поверните шлифовальный диск вручную и убедитесь, что он не 
соприкасается с подпорой.

Содержание 51G452

Страница 1: ...CHSCHLEIF UND SCH RFMASCHINE LT STACIONARUS LIFUOKLIS SAUSAM LAPIAM LIFAVIMUI LV GALDA SL PMA NA EE KUIV M RG LIHVIMISPINK BG CZ BRUSKA NA MOKRO SUCHO STOLN SK BR SKA STOLOV KOMBINOVAN SI NAMIZNI BRUS...

Страница 2: ......

Страница 3: ...I DE DESERVIRE 18 DE BETRIEBSANLEITUNG 20 LT APTARNAVIMO INSTRUKCIJA 22 LV LIETO ANAS INSTRUKCIJA 25 EE KASUTUSJUHEND 27 BG 29 CZ INSTRUKCE K OBSLUZE 31 SK N VOD NA OBSLUHU 34 SI NAVODILA ZA UPORABO 3...

Страница 4: ...4 B 6 C 6 3 A 2 7 4 D 1 2 3 4 5 6 7 8 10 11 9...

Страница 5: ...or powinien sta z boku Przed ka dym uruchomieniem szli erki sprawdza czy tarcz szli erskie obracaj si swobodnie Nie wolno pos ugiwa si szli erko ose k dop ki wszystkie os ony nie zostan zamocowane i z...

Страница 6: ...a materia u obrabianego poprzez zanurzanie go w ch odziwie lub wodzie Nie wolno studzi ch odziwem lub wod tarczy szlifierskiej przeznaczonej do pracy na sucho W miar zu ywania si tarczy szlifierskiej...

Страница 7: ...1 z p n zm Kopiowanie przetwarzanie publikowanie mody kowanie w celach komercyjnych ca o ci Instrukcji jak i poszczeg lnych jej element w bez zgody Grupy Topex wyra onej na pi mie jest surowo zabronio...

Страница 8: ...ce or grinding wheel replacement Always ensure that eye shields attached to bench grinder are correctly positioned When the wet dry bench grinder is not being used it should be switched o Never leave...

Страница 9: ...necessary to occasionally correct position of the spark shield to compensate wear of the grinding wheel INSTALLATION OF THE WORKREST Prior to fixing the workrest ensure the whet dry grinder is switche...

Страница 10: ...der to mains socket stand aside start up and allow the device to work at full rotational speed for few minutes CLEANING Never use any cleaning agent based on petrol or alcohol Do not allow to dampen t...

Страница 11: ...11 18 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 1 2 1 3 1 9 6 3 3 2 2 7 A 2 2 2 6 6 B 6 1 5...

Страница 12: ...12 I 8 I 8 O 3 6 4 8 6 1 5 10 11 11 6 5 C 6 1 1 5 2950 1 5 D 5 230 50 250 S2 30 min 2950 1 150 20 12 7 134 min 1 200 40 20 I 8 5 2016 LpA 63 A K 3 A LwA 76 A K 3 A...

Страница 13: ...z ograniczon odpowiedzialno ci Sp ka komandytowa ul Pograniczna 2 4 Grupa Topex Grupa Topex 4 1994 90 631 Grupa Topex 2 YYV 2 YY V GRUPA TOPEX Sp z o o Sp k ul Pograniczna 2 4 02 285 Warszawa 51G452...

Страница 14: ...14 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 1 2 1 3 1 9 6 3 3 2 7 2 A 2 2 2 6 6 B 6 1 5 I 8 I 8 O 3 i 6 4 8 6 1 5 10 11 11...

Страница 15: ...utas t s ban foglalt aj nl sokat Tilos s r lt k sz r k vek haszn lata Csak olyan a gy rt ltal aj nlott k sz r k veket haszn ljon amelyek jelz s szerinti maxim lis sebess ge nagyobb vagy egyenl a k sz...

Страница 16: ...z g p az anyagok fel leti megmunk l s ra illetve lez sre szolg l A k sz r lez g p k nny h zilag v gzend feladatokra lett tervezve Nem ipari jelleg felhaszn l sra szolg l Kiv l an alkalmas f r k v s k...

Страница 17: ...ami komoly s r l sek forr sa lehet Tilos a leh z szersz mot er sen a koronghoz nyomni hogy egy menetben kiegyenl tse a k sz r korongot A K SZ R KORONG VAGY A KORONGKEFE CSER JE Csere el tt ellen rizze...

Страница 18: ...ral Orice disc abraziv care este cr pat sau doar suspectat c este defectat trebuie nlocuit Dup montarea noului disc abraziv totdeauna trebuie s permi i nainte de al utiliza ca s se roteasc c teva minu...

Страница 19: ...Dac opera ia de lefuire mic oreaz viteza de rotire materialul prelucrat trebuie retras dela disc i permis ca polizorul s prind din nou viteza lui maxim iar apoi se poate lefui din nou dar mic or nd ap...

Страница 20: ...Beginnen Sie nicht mit dem Schleifen falls keine Sicherheitselemente angebracht sind setzen Sie die Funkenblende beim Schleifen ein Beim Betrieb der Tischschleifmaschine verwenden Sie geeignete pers n...

Страница 21: ...iener und die Art der ausgef hrten Arbeit angepasst sind Stellen Sie die Funkenabdeckung 2 in der richtigen Position ein Drehen Sie die Schleifscheibe mit der Hand um sicherzustellen dass die Schleifs...

Страница 22: ...ht besch digt wird Montieren Sie die seitliche Abdeckung 5 und sichern mit drei Schrauben Regulieren Sie die Einstellung der Werkzeugst tze und Augenschutzabdeckung Drehen Sie die Schleifscheibe mit d...

Страница 23: ...kus vienas j skirtas sausam kitas lapiam lifavimui Diskas skirtas lapiam lifavimui gal stuvas yra didesnio skersmens ir sukasi ma esniu grei iu d l to apdorojimas yra tikslesnis Diskas skirtas sausam...

Страница 24: ...Disko i lyginimui skirto rankio neglauskite prie lifavimo disko tol kol diskas nesisuka visu grei iu prie ingu atveju rankis gali b ti i pl tas i rank i sviestas ir sunkiai su aloti Stipriai spausdam...

Страница 25: ...atbilsto i novietoti Nedr kst p rslogot sl pma nu asin t ju Nepiecie ams aut lai sl pma na asin t js var tu str d t ar pilnu trumu vai ar t du kas ir tuvs pilnam trumam Aizliegts p rm r gi spiest uz...

Страница 26: ...kor i 10 dens tvertnes 11 atver dens nolai anas kor is vienlaikus ir ar atbalsta punkts dens tvertnei Ieliet dens tvertn 11 atbilsto o dens daudzumu lai apak j sl pripa da a b tu aizsegta Iesl gt sl...

Страница 27: ...muud sarnast Kui keegi lihvpink lauak iaga t tamise ajal teie t helepanu k rvale juhib l petage pooleliolev operatsioon ja l litage seade v lja Kontrollige teatud aja tagant et k ik kruvid mutrid ja m...

Страница 28: ...es et t deldav materjal v ib tugevasti kuumeneda Vajadusel jahutage t deldav materjal kastes selle jahutusvedelikku v i vette rge jahutage jahutusvedeliku ega veega kuivlihvimisketast Lihvketaste kulu...

Страница 29: ...ektroonilised seadmed sisaldavad looduslikule keskkonnale ohtlikke aineid mbert tlemata seade kujutab endast ohtu keskkonnale ja inimeste tervisele Tootjal on igus muutusi sisse viia Grupa Topex Sp ka...

Страница 30: ...30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 1 2 1 3 1 9 6 3 3 2 2 7 A 2 2 2 mm 6 6 6 1 5 I 8 I 8 O 3 i 6 4 8 6 1 5 10 11 11...

Страница 31: ...brou en za mokra i sucha Nepou vejte po kozen brusn kotou e Pou vejte v hradn v robcem doporu ovan brusn kotou e na kter ch je vyzna ena stejn nebo vy rychlost ne je rychlost uveden na typov m t tku...

Страница 32: ...toln bruska nen ur ena k nep etr it mu provozu a jednor zov se nesm pou vat po dobu del ne 30 minut Pokud byla bruska po tuto dobu pou v na se zat en m pak je t eba ji vypnout a nechat ji vychladnout...

Страница 33: ...elem vyrovn n eln ho povrchu brusn ho kotou e jedn m tahem V M NA BRUSN HO KOTOU E I KART E P ed v m nou zkontrolujte brusn kotou nebo kart nepou vejte vyl man praskl nadm rn opot eben nebo jin m zp...

Страница 34: ...pevnen a vhodne zabezpe en v etky ochrann kryty Sk r ako za nete pr cu skontrolujte i s opierky n rad nastaven spr vnym sp sobom Kombinovan br sku nepre a ujte Umo nite aby kombinovan br ska pracovala...

Страница 35: ...e opierky na n radie tak aby vzdialenos medzi jej okrajom a br snym kot om nebola v ia ako 1 5 mm Dbajte na to aby v m br sen predmet nevypadol z r k a nezasekol sa medzi opierku a br sny kot Mohlo by...

Страница 36: ...nik ne uporablja ga je treba vedno izklopiti Nikoli ni dovoljeno pustiti brusilnik brez nadzora e pred tem ni bil izklju en vti pa ni bil odstranjen iz vti nice Nikoli ni dovoljeno pustiti brusilnik b...

Страница 37: ...ibli ajte brusni plo i Male elemente je treba dr ati s pomo jo kle e operacija bru enja povzro a znaten padec vrtilne hitrosti motorja je treba obdelovani material odmakniti od plo e po akati da motor...

Страница 38: ...e za ostrenje v jalovem teku 134 min 1 Dimenzije plo e za ostrenje 200 40 20 mm Razred za ite I Te a 8 5 kg Leto izdelave 2016 PODATKI O HRUPU IN VIBRACIJAH Stopnja zvo nega pritiska LpA 63 dB A K 3...

Страница 39: ...39 1 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 1 2 1 3 1 9 6 3 3 2 2 7 A 2 2 2 6 6 6 1 5 8 I 8 O...

Страница 40: ...40 3 6 4 8 6 1 5 10 11 11 6 5 C 6 1 1 5 2950 5 D 5 230 V AC 50 Hz 250 W S2 30 min 2950 min 1 150 20 12 7 mm 134 min 1 200 40 20 mm 1 8 5 kg 2016 63 dB A K 3 dB A 76 dB A K 3 dB A...

Страница 41: ...je o te ena treba promeniti Uvek treba dopustiti da se nova brusiona plo a nakon montiranja obr e slobodno nekoliko minuta sa maksimalnom brzinom obrtaja pre nego to se upotrebi Prilikom pokretanja b...

Страница 42: ...dne supstance ili u vodu Zabranjeno je rashla ivati brusione plo e rashladnim supstancama ili vodom koje su predvi ene za rad na suvo Prilikom upotrebe brusione plo e potrebno je obaviti regulaciju po...

Страница 43: ...kontrole ako nije isklju en a mre ni kabel nije izva en iz uti nice Nikad ne ostavljajte ure aj bez kontrole prije nego se brusne plo e potpuno zaustave Ne koristite brusne plo e za koje je najve a d...

Страница 44: ...taljkom Ako operacija bru enja koju radite dovede do znatnijeg pada okretne brzine motora tada materijal odmaknite od brusne plo e dopustite da motor ponovno stekne maksimalnu brzinu i nastavite bru e...

Страница 45: ...e attivit di regolazione servizio o sostituzione della mola abrasiva Bisogna sempre veri care che le protezioni per gli occhi ssate sulla smerigliatrice siano correttamente regolate Se la mola smerigl...

Страница 46: ...ilizzando la vite e le rondelle fornite dis B Allontanare il supporto per gli utensili 6 ad una distanza dalla mola non oltre 1 5 mm Ruotare a mano la mola abrasiva per accertarsi che non tocchi il su...

Страница 47: ...ed elettroniche non devono essere smaltite con i ri uti domestici ma consegnate a centri autorizzati per il loro smaltimento Informazioni circa lo smaltimento sono fornite dal venditore dell apparecc...

Страница 48: ...JE CONFIGURACIONES INFORMACI N TILES Y ACCESORIOS 1 Apoyo para herramientas juego 1 ud 2 Protecci n contra chispas 1 ud 3 Tap n de descarga 1 ud PREPARACI N PARA TRABAJAR MONTAJE DE LA ESMERILADORA SO...

Страница 49: ...grietados excesivamente gastados o da ados Desenchufe la herramienta de la corriente Aseg rese de que la rueda nueva o el cepillo tengan la velocidad m xima permitida de 2950 min 1 o m s Destornille l...

Страница 50: ...50...

Страница 51: ...51...

Страница 52: ......

Отзывы: