background image

39

τα  προστατευτικά  προπετάσματα  είναι  σωστά  εγκατεστημένα  και 
συγκρατημένα. 

 

Ξεκινώντας  την  εργασία,  ελέγξτε  τη  σωστή  εγκατάσταση  των 
στηριγμάτων των προς επεξεργασία αντικειμένων. 

 

Μην υπερφορτώνετε το δίδυμο τροχό. Ο δίδυμος τροχός επιτρέπεται 
να λειτουργεί με τη μέγιστη συχνότητα περιστροφής ή με πλησιέστερη 
αυτής. 

 

Απαγορεύεται  να  ασκείτε  υπερβολική  πίεση  στο  δίσκο  λείανσης. 
Μπορούν  να  δημιουργηθούν  ρωγμώδη  ανοίγματα  τα  οποία  δύναται 
να προκαλέσουν σωματικές βλάβες. 

 

Απαγορεύεται να χρησιμοποιείτε το δίδυμο τροχό για κοπή. 

 

Προτού  ενεργοποιήσετε  το  δίδυμο  τροχό,  βεβαιωθείτε  ότι  ο  δίσκος 
λείανσης δεν έρχεται σε επαφή με το προς επεξεργασία υλικό. 

 

Για ευθυγράμμιση και καθαρισμό των δίσκων λείανσης, χρησιμοποιείτε 
αποκλειστικά προορισμένα γι’ αυτό το σκοπό εργαλεία.

ΠΡΟΣΟΧΗ! Το  εργαλείο  έχει  σχεδιαστεί  για  τη  λειτουργία  σε 
κλειστούς χώρους. 

Παρά  την  ασφαλή  κατασκευή  του  εργαλείου,  τα  ληφθέντα  μέτρα 
ασφαλείας  και  τη  χρήση  των  μέσων  προστασίας,  πάντοτε  υπάρχει 
κάποιου  βαθμού  ελλοχεύων  κίνδυνος  τραυματισμού  κατά  την 
εργασία.

ΚΑΤΑΣΚΕΥΗ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗ

Ο  δίδυμος  τροχός  κινητοποιείται  με  ηλεκτρικό  μονοφασικό  κινητήρα 
μετάλλαξης. Το  εργαλείο  φέρει  μονωτήρα  τύπου 1. Ο δίδυμος  τροχός 
είναι εφοδιασμένος με τους δυο δίσκους λείανσης: ο ένας προορίζεται 
για  ξηρή  λείανση,  και  ο  δεύτερος – για  υγρή. Η διάμετρος  του  δίσκου 
υγρής  λείανσης  (ακονίσματος)  και  η  συχνότητα  περιστροφής  του  είναι 
μεγαλύτερες,  εξασφαλίζοντας  ακριβέστερη  επεξεργασία. Ο δίσκος 
ξηρής λείανσης προορίζεται για προκαταρκτική επεξεργασία. Ο δίδυμος 
τροχός προορίζεται για επιφανειακή επεξεργασία υλικών και ακόνισμα. Ο 
δίδυμος τροχός είναι σχεδιασμένος για ελαφριές και μεσαίας δυσκολίας 
οικιακές  εργασίες. Το  εργαλείο  δεν  προορίζεται  για  επαγγελματική 
χρήση. Ο δίδυμος  τροχός  χρησιμεύει  άριστα  για  ακόνισμα  τέτοιων 
εξαρτημάτων  εργασίας,  όπως  τρυπάνια  και  σμίλες,  μαχαίρια,  ψαλίδια, 
τσεκούρια κ.λπ. Η μηχανή δεν προορίζεται για αδιάκοπη λειτουργία και 
δεν  πρέπει  να  λειτουργεί  αδιάκοπα  για  χρονικό  διάστημα  μεγαλύτερο 
των 

3

0 λεπτών. Εάν η μηχανή έχει λειτουργήσει κατά τη διάρκεια κάποιου 

χρονικού  διαστήματος  με  φορτίο,  οφείλετε  να  την  απενεργοποιήσετε 
και να την αφήσετε να ψυχθεί έως την θερμοκρασία του περιβάλλοντος. 
Ο δίδυμος τροχός προορίζεται για οικοδομικές, μηχανουργικές εργασίες 
και  εργασίες  ανακαίνισης,  καθώς  και  για  όλες  εκτελούμενες  από 
ερασιτέχνες εργασίες. 

Απαγορεύεται να χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο πέραν του 
σκοπού κατασκευής του! 

ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΣΤΙΣ ΕΙΚΟΝΕΣ

Η  χρησιμοποιούμενη  στην  παρακάτω  λίστα  αρίθμηση,  αφορά 
εξαρτήματα  του  εργαλείου,  τα  οποία  παρουσιάζονται  στις  σελίδες  με 
τις εικόνες.

1. 

Δίσκος υγρής λείανσης 

2. 

Προπέτασμα προστασίας από σπινθηρισμούς 

3. 

Προπέτασμα προστασίας οφθαλμών 

4. 

Δίσκος ξηρής λείανσης 

5. 

Πλευρική προστασία 

6. 

Βάση στήριξης των υπό επεξεργασία αντικειμένων 

7. 

Περίβλημα του δίσκου 

8. 

Κομβίο εκκίνησης 

9. 

Ελαστικά ποδαράκια 

10. 

Τάπα αποστράγγισης νερού 

11. 

Δοχείο νερού 

* Η εμφάνιση  του  ηλεκτρικού  εργαλείου  που  αποκτήσατε  μπορεί  να  έχει  μικρές 
διαφορές από αυτό της εικόνας.

ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΩΝ ΕΝ ΧΡΗΣΗ ΓΡΑΦΙΚΩΝ ΣΥΜΒΟΛΩΝ

 ΠΡΟΣΟΧΗ

 

ΠΡΟΣΟΧΗ – ΚΙΝΔΥΝΟΣ!

 ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ/ΣΥΝΤΟΝΙΣΜΟΣ

 ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ

ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΚΑΙ ΕΠΙΠΛΕΟΝ ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ

1. Βάση στήριξης των υπό επεξεργασία αντικειμένων - 

σετ

2

. Προπέτασμα προστασίας από σπινθηρισμούς - 

τεμ. 

3

. Τάπα αποστράγγισης νερού  

τεμ.

ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΓΙΑ ΕΡΓΑΣΙΑ

ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΤΟΥ ΔΙΔΥΜΟΥ ΤΡΟΧΟΥ ΣΤΟΝ ΠΑΓΚΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ

Τα  τέσσερα  ελαστικά  ποδαράκια  (

9

)  μειώνουν  τον  θόρυβο  και  τους 

κραδασμούς. Συνιστάται  ο  δίδυμος  τροχός  να  είναι  γερά  στερεωμένος 
στον πάγκο εργασίας με τη βοήθεια των δύο οπών στερέωσης στη βάση 
του  εργαλείου  που  έχουν  προβλεφθεί  για  τη  στερέωση  (τα  μπουλόνια 
συγκράτησης  δεν  συμπεριλαμβάνονται  στο  σετ). Αυτό  εγγυάται  την 
ασφαλή εργασία. Οι οπές στερέωσης επιτρέπουν να χρησιμοποιείτε τα 
μπουλόνια ή τους κοχλίες συγκράτησης διαμέτρου έως τα 6 χιλιοστά. 

ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΡΥΘΜΙΣΗ ΠΡΟΠΕΤΑΣΜΑΤΩΝ 
ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ ΟΦΘΑΛΜΩΝ ΚΑΙ ΠΡΟΠΕΤΑΣΜΑΤΟΣ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ 
ΑΠΟ ΣΠΙΝΘΗΡΙΣΜΟΥΣ
Πριν  από  τη  συναρμολόγηση  του  προπετάσματος  προστασίας 
οφθαλμών, 

βεβαιωθείτε 

ότι 

ο 

δίδυμος 

τροχός 

είναι 

απενεργοποιημένος, 

και 

ο 

ρευματολήπτης 

του 

καλωδίου 

παροχής  ρεύματος  του  εργαλείου  είναι  αποσυνδεδεμένος  από 
το  ρευματοδότη. Κάθε  φορά  όταν  ξεκινάτε  την  εργασία,  να 
βεβαιώνεστε  ότι  τα  προπετάσματα  προστασίας  οφθαλμών  είναι 
σωστά εγκατεστημένα (3). 

 

Χρησιμοποιώντας  το  μπουλόνι,  το  περικόχλιο  και  τον  παράκυκλο 
(περιλαμβάνονται στο σετ του εργαλείου) στερεώστε το προπέτασμα 
προστασίας  οφθαλμών  (

3

)  επί  του  προπετάσματος  προστασίας  από 

σπινθηρισμούς (

2

).

 

Στερεώστε  το  προπέτασμα  προστασίας  από  σπινθηρισμούς  (

2

)  επί 

του περιβλήματος (

7

) (

εικ. A

).

 

Ρυθμίστε το ύψος και τη γωνία κλίσης του προπετάσματος προστασίας 
οφθαλμών  ανάλογα  με  την  θέση  εργασίας  σας  και  το  είδος  της 
σχεδιαζόμενης εργασίας. 

 

Ρυθμίστε 

την 

θέση 

του 

προπετάσματος 

προστασίας 

από 

σπιθηρισμούς (

2

).

 

Στρέψτε το δίσκο λείανσης δια χειρός και βεβαιωθείτε ότι δεν έρχεται 
σε επαφή με το προπέτασμα προστασίας από σπινθηρισμούς (

2

).

 

Σφίξτε γερά το μπουλόνι συγκράτησης. 

Εγκαταστήστε  το  προπέτασμα  προστασίας  από  σπινθηρισμούς  με 
τέτοιο τρόπο, ώστε η κάτω του ακμή να απέχει από το δίσκο λείανσης 
2  χιλιοστά  κατά  μέγιστο. Οφείλετε  να  ρυθμίζετε  την  θέση  του 
προπετάσματος προστασίας από σπινθηρισμούς συστηματικά, ώστε 
να αναπληρώσετε την φθορά του δίσκου λείανσης.

ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ  ΒΑΣΗΣ ΣΤΗΡΙΞΗΣ ΤΩΝ ΥΠΟ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑ 
ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΩΝ
Πριν από τη συναρμολόγηση της βάσης στήριξης, βεβαιωθείτε ότι ο 
δίδυμος τροχός είναι απενεργοποιημένος, και ο ρευματολήπτης του 
καλωδίου παροχής ρεύματος του εργαλείου είναι αποσυνδεδεμένος 
από το ρευματοδότη. 

Η βάση στήριξης του εργαλείου (

6

) είναι απαραίτητη κατά τη λειτουργία 

του  δίσκου  λείανσης  με  υψηλή  ταχύτητα  και  βοηθά  κατά  τη  λείανση. 
Απαγορεύεται  να  χρησιμοποιείτε  το  δίδυμο  τροχό,  ο  οποίος  δεν  έχει 
βάση  στήριξης  ή  εάν  η  βάση  στήριξής  του  είναι  εγκατεστημένη  με 
λανθασμένο τρόπο. 

 

Στερεώστε  τη  βάση  στήριξης  (

6

)  στο  εσωτερικό  τοίχωμα  του 

περιβλήματος  του  δίσκου  λείανσης,  χρησιμοποιώντας  τα  μπουλόνια 
και τους παράκυκλους που περιλαμβάνονται το σετ (

εικ. Β

). 

 

Απομακρύνετε τη βάση στήριξης (

6

) από το δίσκο σε απόσταση των 

1,

5

 χιλιοστών κατά μέγιστο. 

 

Στρέψτε το δίσκο με το χέρι και βεβαιωθείτε ότι δεν έρχεται σε επαφή 
με τη βάση στήριξης. 

ΕΡΓΑΣΙΑ/ΣΥΝΤΟΝΙΣΜΟΣ

ΣΥΝΔΕΣΗ ΜΕ ΤΟ ΔΙΚΤΥΟ ΠΑΡΟΧΗΣ ΡΕΥΜΑΤΟΣ
Πριν  από  τη  σύνδεση  του  εργαλείου  με  το  δίκτυο  παροχής 
ρεύματος, ελέγξτε την αντιστοιχία της τάσης του δικτύου στην τάση 
που  αναγράφεται  στο  πινακίδιο  στοιχείων  του  δίδυμου  τροχού. 
Ο  δίδυμος  τροχός  αποτελεί  τον  εξοπλισμό  της  Α'  κατηγορίας 
(γειωμένο) και συνεπώς, είναι εφοδιασμένος με τρίκλωνο καλώδιο 
και με ρευματολήπτη με επαφή ασφαλείας. 

ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ
Ενεργοποίηση 

- μετακινήστε το κομβίο εκκίνησης (

8

) στην θέση 

I

.

Απενεργοποίηση –

 μετακινήστε το κομβίο εκκίνησης (

8

) στην θέση 

O

.

Содержание 51G452

Страница 1: ...CHSCHLEIF UND SCH RFMASCHINE LT STACIONARUS LIFUOKLIS SAUSAM LAPIAM LIFAVIMUI LV GALDA SL PMA NA EE KUIV M RG LIHVIMISPINK BG CZ BRUSKA NA MOKRO SUCHO STOLN SK BR SKA STOLOV KOMBINOVAN SI NAMIZNI BRUS...

Страница 2: ......

Страница 3: ...I DE DESERVIRE 18 DE BETRIEBSANLEITUNG 20 LT APTARNAVIMO INSTRUKCIJA 22 LV LIETO ANAS INSTRUKCIJA 25 EE KASUTUSJUHEND 27 BG 29 CZ INSTRUKCE K OBSLUZE 31 SK N VOD NA OBSLUHU 34 SI NAVODILA ZA UPORABO 3...

Страница 4: ...4 B 6 C 6 3 A 2 7 4 D 1 2 3 4 5 6 7 8 10 11 9...

Страница 5: ...or powinien sta z boku Przed ka dym uruchomieniem szli erki sprawdza czy tarcz szli erskie obracaj si swobodnie Nie wolno pos ugiwa si szli erko ose k dop ki wszystkie os ony nie zostan zamocowane i z...

Страница 6: ...a materia u obrabianego poprzez zanurzanie go w ch odziwie lub wodzie Nie wolno studzi ch odziwem lub wod tarczy szlifierskiej przeznaczonej do pracy na sucho W miar zu ywania si tarczy szlifierskiej...

Страница 7: ...1 z p n zm Kopiowanie przetwarzanie publikowanie mody kowanie w celach komercyjnych ca o ci Instrukcji jak i poszczeg lnych jej element w bez zgody Grupy Topex wyra onej na pi mie jest surowo zabronio...

Страница 8: ...ce or grinding wheel replacement Always ensure that eye shields attached to bench grinder are correctly positioned When the wet dry bench grinder is not being used it should be switched o Never leave...

Страница 9: ...necessary to occasionally correct position of the spark shield to compensate wear of the grinding wheel INSTALLATION OF THE WORKREST Prior to fixing the workrest ensure the whet dry grinder is switche...

Страница 10: ...der to mains socket stand aside start up and allow the device to work at full rotational speed for few minutes CLEANING Never use any cleaning agent based on petrol or alcohol Do not allow to dampen t...

Страница 11: ...11 18 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 1 2 1 3 1 9 6 3 3 2 2 7 A 2 2 2 6 6 B 6 1 5...

Страница 12: ...12 I 8 I 8 O 3 6 4 8 6 1 5 10 11 11 6 5 C 6 1 1 5 2950 1 5 D 5 230 50 250 S2 30 min 2950 1 150 20 12 7 134 min 1 200 40 20 I 8 5 2016 LpA 63 A K 3 A LwA 76 A K 3 A...

Страница 13: ...z ograniczon odpowiedzialno ci Sp ka komandytowa ul Pograniczna 2 4 Grupa Topex Grupa Topex 4 1994 90 631 Grupa Topex 2 YYV 2 YY V GRUPA TOPEX Sp z o o Sp k ul Pograniczna 2 4 02 285 Warszawa 51G452...

Страница 14: ...14 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 1 2 1 3 1 9 6 3 3 2 7 2 A 2 2 2 6 6 B 6 1 5 I 8 I 8 O 3 i 6 4 8 6 1 5 10 11 11...

Страница 15: ...utas t s ban foglalt aj nl sokat Tilos s r lt k sz r k vek haszn lata Csak olyan a gy rt ltal aj nlott k sz r k veket haszn ljon amelyek jelz s szerinti maxim lis sebess ge nagyobb vagy egyenl a k sz...

Страница 16: ...z g p az anyagok fel leti megmunk l s ra illetve lez sre szolg l A k sz r lez g p k nny h zilag v gzend feladatokra lett tervezve Nem ipari jelleg felhaszn l sra szolg l Kiv l an alkalmas f r k v s k...

Страница 17: ...ami komoly s r l sek forr sa lehet Tilos a leh z szersz mot er sen a koronghoz nyomni hogy egy menetben kiegyenl tse a k sz r korongot A K SZ R KORONG VAGY A KORONGKEFE CSER JE Csere el tt ellen rizze...

Страница 18: ...ral Orice disc abraziv care este cr pat sau doar suspectat c este defectat trebuie nlocuit Dup montarea noului disc abraziv totdeauna trebuie s permi i nainte de al utiliza ca s se roteasc c teva minu...

Страница 19: ...Dac opera ia de lefuire mic oreaz viteza de rotire materialul prelucrat trebuie retras dela disc i permis ca polizorul s prind din nou viteza lui maxim iar apoi se poate lefui din nou dar mic or nd ap...

Страница 20: ...Beginnen Sie nicht mit dem Schleifen falls keine Sicherheitselemente angebracht sind setzen Sie die Funkenblende beim Schleifen ein Beim Betrieb der Tischschleifmaschine verwenden Sie geeignete pers n...

Страница 21: ...iener und die Art der ausgef hrten Arbeit angepasst sind Stellen Sie die Funkenabdeckung 2 in der richtigen Position ein Drehen Sie die Schleifscheibe mit der Hand um sicherzustellen dass die Schleifs...

Страница 22: ...ht besch digt wird Montieren Sie die seitliche Abdeckung 5 und sichern mit drei Schrauben Regulieren Sie die Einstellung der Werkzeugst tze und Augenschutzabdeckung Drehen Sie die Schleifscheibe mit d...

Страница 23: ...kus vienas j skirtas sausam kitas lapiam lifavimui Diskas skirtas lapiam lifavimui gal stuvas yra didesnio skersmens ir sukasi ma esniu grei iu d l to apdorojimas yra tikslesnis Diskas skirtas sausam...

Страница 24: ...Disko i lyginimui skirto rankio neglauskite prie lifavimo disko tol kol diskas nesisuka visu grei iu prie ingu atveju rankis gali b ti i pl tas i rank i sviestas ir sunkiai su aloti Stipriai spausdam...

Страница 25: ...atbilsto i novietoti Nedr kst p rslogot sl pma nu asin t ju Nepiecie ams aut lai sl pma na asin t js var tu str d t ar pilnu trumu vai ar t du kas ir tuvs pilnam trumam Aizliegts p rm r gi spiest uz...

Страница 26: ...kor i 10 dens tvertnes 11 atver dens nolai anas kor is vienlaikus ir ar atbalsta punkts dens tvertnei Ieliet dens tvertn 11 atbilsto o dens daudzumu lai apak j sl pripa da a b tu aizsegta Iesl gt sl...

Страница 27: ...muud sarnast Kui keegi lihvpink lauak iaga t tamise ajal teie t helepanu k rvale juhib l petage pooleliolev operatsioon ja l litage seade v lja Kontrollige teatud aja tagant et k ik kruvid mutrid ja m...

Страница 28: ...es et t deldav materjal v ib tugevasti kuumeneda Vajadusel jahutage t deldav materjal kastes selle jahutusvedelikku v i vette rge jahutage jahutusvedeliku ega veega kuivlihvimisketast Lihvketaste kulu...

Страница 29: ...ektroonilised seadmed sisaldavad looduslikule keskkonnale ohtlikke aineid mbert tlemata seade kujutab endast ohtu keskkonnale ja inimeste tervisele Tootjal on igus muutusi sisse viia Grupa Topex Sp ka...

Страница 30: ...30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 1 2 1 3 1 9 6 3 3 2 2 7 A 2 2 2 mm 6 6 6 1 5 I 8 I 8 O 3 i 6 4 8 6 1 5 10 11 11...

Страница 31: ...brou en za mokra i sucha Nepou vejte po kozen brusn kotou e Pou vejte v hradn v robcem doporu ovan brusn kotou e na kter ch je vyzna ena stejn nebo vy rychlost ne je rychlost uveden na typov m t tku...

Страница 32: ...toln bruska nen ur ena k nep etr it mu provozu a jednor zov se nesm pou vat po dobu del ne 30 minut Pokud byla bruska po tuto dobu pou v na se zat en m pak je t eba ji vypnout a nechat ji vychladnout...

Страница 33: ...elem vyrovn n eln ho povrchu brusn ho kotou e jedn m tahem V M NA BRUSN HO KOTOU E I KART E P ed v m nou zkontrolujte brusn kotou nebo kart nepou vejte vyl man praskl nadm rn opot eben nebo jin m zp...

Страница 34: ...pevnen a vhodne zabezpe en v etky ochrann kryty Sk r ako za nete pr cu skontrolujte i s opierky n rad nastaven spr vnym sp sobom Kombinovan br sku nepre a ujte Umo nite aby kombinovan br ska pracovala...

Страница 35: ...e opierky na n radie tak aby vzdialenos medzi jej okrajom a br snym kot om nebola v ia ako 1 5 mm Dbajte na to aby v m br sen predmet nevypadol z r k a nezasekol sa medzi opierku a br sny kot Mohlo by...

Страница 36: ...nik ne uporablja ga je treba vedno izklopiti Nikoli ni dovoljeno pustiti brusilnik brez nadzora e pred tem ni bil izklju en vti pa ni bil odstranjen iz vti nice Nikoli ni dovoljeno pustiti brusilnik b...

Страница 37: ...ibli ajte brusni plo i Male elemente je treba dr ati s pomo jo kle e operacija bru enja povzro a znaten padec vrtilne hitrosti motorja je treba obdelovani material odmakniti od plo e po akati da motor...

Страница 38: ...e za ostrenje v jalovem teku 134 min 1 Dimenzije plo e za ostrenje 200 40 20 mm Razred za ite I Te a 8 5 kg Leto izdelave 2016 PODATKI O HRUPU IN VIBRACIJAH Stopnja zvo nega pritiska LpA 63 dB A K 3...

Страница 39: ...39 1 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 1 2 1 3 1 9 6 3 3 2 2 7 A 2 2 2 6 6 6 1 5 8 I 8 O...

Страница 40: ...40 3 6 4 8 6 1 5 10 11 11 6 5 C 6 1 1 5 2950 5 D 5 230 V AC 50 Hz 250 W S2 30 min 2950 min 1 150 20 12 7 mm 134 min 1 200 40 20 mm 1 8 5 kg 2016 63 dB A K 3 dB A 76 dB A K 3 dB A...

Страница 41: ...je o te ena treba promeniti Uvek treba dopustiti da se nova brusiona plo a nakon montiranja obr e slobodno nekoliko minuta sa maksimalnom brzinom obrtaja pre nego to se upotrebi Prilikom pokretanja b...

Страница 42: ...dne supstance ili u vodu Zabranjeno je rashla ivati brusione plo e rashladnim supstancama ili vodom koje su predvi ene za rad na suvo Prilikom upotrebe brusione plo e potrebno je obaviti regulaciju po...

Страница 43: ...kontrole ako nije isklju en a mre ni kabel nije izva en iz uti nice Nikad ne ostavljajte ure aj bez kontrole prije nego se brusne plo e potpuno zaustave Ne koristite brusne plo e za koje je najve a d...

Страница 44: ...taljkom Ako operacija bru enja koju radite dovede do znatnijeg pada okretne brzine motora tada materijal odmaknite od brusne plo e dopustite da motor ponovno stekne maksimalnu brzinu i nastavite bru e...

Страница 45: ...e attivit di regolazione servizio o sostituzione della mola abrasiva Bisogna sempre veri care che le protezioni per gli occhi ssate sulla smerigliatrice siano correttamente regolate Se la mola smerigl...

Страница 46: ...ilizzando la vite e le rondelle fornite dis B Allontanare il supporto per gli utensili 6 ad una distanza dalla mola non oltre 1 5 mm Ruotare a mano la mola abrasiva per accertarsi che non tocchi il su...

Страница 47: ...ed elettroniche non devono essere smaltite con i ri uti domestici ma consegnate a centri autorizzati per il loro smaltimento Informazioni circa lo smaltimento sono fornite dal venditore dell apparecc...

Страница 48: ...JE CONFIGURACIONES INFORMACI N TILES Y ACCESORIOS 1 Apoyo para herramientas juego 1 ud 2 Protecci n contra chispas 1 ud 3 Tap n de descarga 1 ud PREPARACI N PARA TRABAJAR MONTAJE DE LA ESMERILADORA SO...

Страница 49: ...grietados excesivamente gastados o da ados Desenchufe la herramienta de la corriente Aseg rese de que la rueda nueva o el cepillo tengan la velocidad m xima permitida de 2950 min 1 o m s Destornille l...

Страница 50: ...50...

Страница 51: ...51...

Страница 52: ......

Отзывы: