20
•
Roteşte cu mâna discul abraziv, ca să verifici dacă nu întâlneşte
obstacole.
•
Stând de o parte, porneşte polizorul, permiţându-i să funcţioneze
câteva minute în plină viteză de rotire.
CURATAREA
Nu este permisă întrebuinţarea mijloacelor caustice, sau mijloace
de curăţare bazate pe benzină sau pe alcool. Nu este permisă
umezirea polizorului.
•
Suprafaţa polizorului- honuitor trebuie întreţinută curată, înlăturând
praful şi murdăria adunată, cu o perie sau cu jet de aer comprimat.
•
Apărătoarele şi carcasa se şterge cu o cârpă moale şi umedă.
•
Apărătoarele pentru ochi trebuie şterse cu o cârpă moale şi umedă,
dar cu atenţie să nu le zgâriaţi.
Tot felul de defecte trebuie eliminate de servisul autorizat al
producătorului.
PARAMETRII TEHNICI
DATE NOMINALE
Polizor – honuitor de banc
Parametrii
Valoarea
Tensiunea de alimentare
23
0 V AC
Frecvenţa
5
0 Hz
Putere nominală
25
0 W ; S
2
3
0 min
Viteza de rotire fără sarcină a discului
de şlefuire
295
0 min
-1
Diametrul discului de şlefuire
1
5
0 ×
2
0 × 1
2
,
7
mm
Viteza de rotire fără sarcină a discului
de ascuţire
1
34
min
-1
Diametrul discului de ascuţire
2
00 ×
4
0 ×
2
0 mm
Clasa protejării
I
Greutatea
8
,
5
kg
Anul producţiei
2
016
DATE REFERITOR LA ZGOMOT SI VIBRATII
Nivelul presiunii acustice: Lp
A
= 6
3
dB(A) K =
3
dB(A)
Nivelul puterii acustice: Lw
A
=
7
6 dB(A) K =
3
dB(A)
PROTEJAREA MEDIULUI
Produsele acţionate electric nu pot fi aruncate la gunoiul de
casă, trebuie date la recuperarea lor de către intreprinderile
corespunzătoare. Informaţii referitor la recuperare poate da
vânzătorul prpodusului respectiv sau organele locale. Utilajele
electrice şi electronice uzate conţin substanţe dăunătoare
mediului natural. Utilajele ne supuse reciclingului sunt foarte
periculoase pentru mediu şi pentru sănătatea oamenilor
* Se rezervă dreptul de a face schimbări.
„Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa cu
sediul în Varşovia, ul. Pograniczna
2
/
4
( mai departe : „Grupa Topex”) informează că,
toate drepturile autorului referitor la prezenta înstrucţiune ( mai departe „înstrucţiuni”),
adică texturile ei, fotografiile inserate, schemele, desenele , cât şi compoziţia ei, depind
exclusiv de Grupa Topex şi sunt supuse protejate de drept în conformitate cu legea din
4
februarie 1
994
, referitor la drepturile autorului şi drepturile înrudite ( Monitorul Oficial
2
006 nr
9
0 poziţia 6
3
1 cu modificările ulerioare). Copierea, transformarea, publicarea,
modificarea înstrucţiunilor, în întregime sau numai unor elemente cu scop comercial,
fără acceptul în scris al firmei Grupa Topex este strict interzisă şi în consecinţă poate fi
trasă la răspundere civilă şi penală.
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
TISCHSCHLEIFMASCHINE MIT SCHLEIFSTEIN
51G452
ACHTUNG: LESEN SIE VOR DER INBETRIEBNAHME DIESES GERÄTES
GRÜNDLICH DIE VORLIEGENDE BETRIEBSANLEITUNG DURCH UND
BEWAHREN SIE SIE AUF.
DETAILLIERTE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
BESONDERE SICHERHEITSBEDINGUNGEN FÜR DEN BETRIEB DER
SCHLEIFMASCHINE MIT DEM SCHLEIFSTEINS
•
Beachten Sie streng die in der Betriebsanleitung enthaltenen
Hinweise zur Bedienung der Schleifmaschine mit dem Schleifstein.
•
Verwenden Sie keine beschädigten Schleifscheiben;
•
Setzen Sie nur die vom Hersteller empfohlenen Schleifscheiben ein,
DE
die mir der Drehzahl, gleich oder höher als die auf dem Typenschild
des Gerätes ist, gekennzeichnet sind;
•
Korrigieren Sie ab und zu die Einstellung der Funkenblende, um den
Verschleiß der Schleifscheibe auszugleichen, wobei der möglichst
geringe Abstand zwischen der Blende und der Schleifscheibe, nicht
größer als
2
mm, einzuhalten ist;
•
Auf der Schleifmaschine mit dem Schleifstein montieren Sie fest alle
Sicherheitselemente.
•
Beginnen Sie nicht mit dem Schleifen, falls keine Sicherheitselemente
angebracht sind (setzen Sie die Funkenblende beim Schleifen ein).
•
Beim Betrieb der Tischschleifmaschine verwenden Sie geeignete
persönliche Schutzausrüstung, je nach dem Typ der betriebenen
Maschine (Schulz- oder Splitterschutzbrille, Gesichtsschutz,
Gehörschutz, Halbschutzmaske, sicheres Schuhwerk,
Schutzhandschuhe und ggf. andere Schutzelemente).
•
Führen Sie nur solche Schleifarten aus, für die die eingesetzte
Schleifscheibe bestimmt ist (berücksichtigen Sie dabei die
Einschränkungen der Anwendung, Sicherheitshinweise und andere
Informationen).
•
Vor allen Montage-, Einstellungs-, Reparatur- oder
Bedienungsarbeiten trennen Sie den Stecker der Versorgungsleitung
aus der Netzsteckdose.
•
Prüfen Sie stets, ob die auf der Tischschleifmaschine angebrachten
Augenschutzabdeckungen korrekt eingestellt sind.
•
Schalten Sie die Tischschleifmaschine mit dem Schleifstein immer dann
aus, wenn sie nicht betrieben ist. Lassen Sie die Tischschleifmaschine
mit dem Schleifstein nie ohne Aufsicht laufen, falls sie vorher nicht
ausgeschaltet und der Stecker von der Netzsteckdose herausgezogen
worden ist. Lassen Sie die Tischschleifmaschine mit dem Schleifstein
nie ohne Aufsicht laufen, falls die Schleifscheiben noch nicht völlig zum
Stillstand gekommen sind.
•
Verwenden Sie keine Schleifscheiben, deren max. zulässige Drehzahl
weniger als
295
0 min
-1
oder 1
34
min
–1
für Schleifscheiben für das
Nassschleifen beträgt.
•
Lassen Sie keine Personen, die weniger als 1
8
Jahre alt sind, mit der
Tischschleifmaschine mit dem Schleifstein arbeiten.
•
In der Nähe der Tischschleifmaschine mit dem Schleifstein lassen Sie
keine Lappen, Kleiderstücke, Seile, Schnüre o.ä. liegen.
•
Wird der Bediener beim Betrieb der Tischschleifmaschine mit dem
Schleifstein abgelenkt, so hat er die laufende Tätigkeit zu Ende zu
Führen und das Gerät auszuschalten.
•
Überprüfen Sie ab und zu, ob alle Mutter, Schrauben und andere
Befestigungselemente korrekt geschraubt und gesichert sind.
•
Ziehen Sie die Befestigungsmutter für Schleifscheiben nicht all zu fest.
•
Verwenden Sie keine Schleifscheibe, die insbesondere auf die
Seitenfläche geschlagen worden ist.
•
Tauschen Sie gebrochene Schleifscheiben oder jene Schleifscheiben,
bei denen der Verdacht besteht, dass sie beschädigt sind, aus.
•
Lassen Sie immer eine neue Schleifscheibe nach dem Spannen einige
Minuten mit Höchstdrehzahl laufen bevor sie richtig verwendet wird.
Beim Starten der Tischschleifmaschine mit dem Schleifstein muss der
Bediener an der Seite stehen.
•
Überprüfen Sie vor jedem Start der Tischschleifmaschine, ob die
Schleifscheiben frei laufen können.
•
Verwenden Sie keinesfalls die Tischschleifmaschine mit dem
Schleifstein bis alle Sicherheitsabdeckungen angebracht und
entsprechend gesichert werden.
•
Vor dem Arbeitsbeginn prüfen Sie nach, ob die Werkzeugsstütze
korrekt aufgestellt ist.
•
Die Tischschleifmaschine mit dem Schleifstein nicht überlasten. Lassen
Sie die Tischschleifmaschine mit dem Schleifstein mit Höchstdrehzahl
oder der fast maximalen Drehzahl laufen.
•
Üben Sie keine übermäßige Kraft auf die Schleifscheibe aus. Die
Schleifscheibe kann brechen und den Bediener verletzen.
•
Niemals verwenden Sie die Tischschleifmaschine mit dem Schleifstein
zum Schneiden.
•
Vor dem Betätigen der Tischschleifmaschine mit dem Schleifstein
vergewissern Sie sich, dass die Schleifscheiben das Material nicht
berühren.
•
Zum Ausrichten und Reinigen der Schleifscheiben verwenden Sie
ausschließlich die dafür bestimmten Werkzeuge.
ACHTUNG! Das Gerät ist für den Betrieb in Innenräumen bestimmt.
Trotz dem Einsatz einer sicheren Konstruktion, von
Sicherheitseinrichtungen und zusätzlichen Schutzeinrichtungen
besteht stets das Restrisiko einer Verletzung beim Betrieb des
Gerätes.
Содержание 51G452
Страница 2: ......
Страница 4: ...4 B 6 C 6 3 A 2 7 4 D 1 2 3 4 5 6 7 8 10 11 9...
Страница 11: ...11 18 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 1 2 1 3 1 9 6 3 3 2 2 7 A 2 2 2 6 6 B 6 1 5...
Страница 14: ...14 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 1 2 1 3 1 9 6 3 3 2 7 2 A 2 2 2 6 6 B 6 1 5 I 8 I 8 O 3 i 6 4 8 6 1 5 10 11 11...
Страница 30: ...30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 1 2 1 3 1 9 6 3 3 2 2 7 A 2 2 2 mm 6 6 6 1 5 I 8 I 8 O 3 i 6 4 8 6 1 5 10 11 11...
Страница 39: ...39 1 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 1 2 1 3 1 9 6 3 3 2 2 7 A 2 2 2 6 6 6 1 5 8 I 8 O...
Страница 50: ...50...
Страница 51: ...51...
Страница 52: ......