22
5.
Repeat the steps above until the gap of line (2) of copy example shows the following reference values.
<Reference value> For single copying: The horizontal gap of line (2) should be within ±3.0 mm.
For duplex copying: The horizontal gap of line (2) should be within ±4.0 mm.
6.
After adjustment is completed, retighten two M4 × 14TP screws (G) that have been loosened in step 2.
7.
Remove the original mat (B) and refit it (see steps 25 and 26 on page 13).
5.
Répéter les étapes ci-dessus jusqu’à ce que l’écart de la ligne (2) de l’exemple de copie indique les valeurs de référence suivantes.
<Valeur de référence> Pour la copie recto : l’écart horizontal de la ligne (2) doit être de ±3,0 mm.
Pour la copie recto-verso : l’écart horizontal de la ligne (2) doit être de ±4,0 mm.
6.
Une fois le réglage effectué, resserrer les deux vis TP M4 × 14 (G) desserrées à l’étape 2.
7.
Retirez le tapis d’original (B) et remettez-le en place. (Reportez-vous aux étapes 25 et 26 à la page 13.)
5.
Repita los pasos anteriores hasta que la separación de la línea (2) del ejemplo de copia presente los siguientes valores de referencia.
<Valor de referencia> Para el copiado por una cara: la separación horizontal de la línea (2) debe estar dentro de ±3,0 mm.
Para el copiado dúplex: la separación horizontal de la línea (2) debe estar dentro de ±4,0 mm.
6.
Una vez hecho el ajuste, vuelva a apretar los dos tornillos TP M4 × 14 (G) que ha aflojado en el paso 2.
7.
Desmonte la plancha de original (B) y vuelva a colocar (vea los pasos 25 y 26 en la página 13).
5.
Die obigen Schritte wiederholen, bis der Abstand der Linie (2) des Kopierbeispiels die folgenden Bezugswerte aufweist.
<Bezugswert> Einzelkopie: Der horizontale Abstand der Linie (2) sollte innerhalb von ±3,0 mm liegen.
Duplexkopie: Der horizontale Abstand der Linie (2) sollte innerhalb von ±4,0 mm liegen.
6.
Nach der Einstellung die zwei M4 × 14TP Schrauben (G), die in Schritt 2 gelöst wurden, wieder festziehen.
7.
Die Originalmatte (B) abnehmen und wieder anbringen (siehe Schritte 25 und 26 auf Seite 13).
5.
Ripetere le operazioni sopra descritte fino a quando lo scostamento della linea (2) dell’esempio di copia riporterà i valori di riferimento seguenti.
<Valore di riferimento>Per la copia singola: lo scostamento orizzontale della linea (2) deve limitarsi a ± 3,0 mm.
Per la copia duplex: lo scostamento orizzontale della linea (2) deve limitarsi a ±4,0 mm.
6.
Una volta conclusa la regolazione, serrare nuovamente le viti M4 × 14TP (G) che erano state allentate al Punto 2.
7.
Rimuovere il coprioriginale (B) e reinserirlo (vedere i passi 25 e 26 a pagina 13).
5.
コピーサンプルの線 (2) のずれが基準値内になるまで、調整を繰り返す。
<基準値>片面の場合、線 (2) の左右ずれ:±3.0mm 以内
両面の場合、線 (2) の左右ずれ:±4.0mm 以内
6.
調整終了後、
手順 2 で緩めたビス M4×14TP(G)2 本を締め付ける。
7.
原稿マット (B) を取り外し、
13 ページの手順 25、26 を参考に再度取り付ける。
5.
重复上述步骤直至复印样本上的线(2)的偏移值达到标准值范围内。
< 标准值 > 单面时,线(2)的左右偏移值 :±3.0mm 以内
双面时,线(2)的左右偏移值 :±4.0mm 以内
6.
调整完成后,重新拧紧在步骤 2 中松开的两颗 M4×14TP 螺丝(G)。
7.
拆下原稿垫(B),参照第 13 页的步骤 25 和 26 再次装上。
5.
샘플 카피 선 (2) 차이가 기준치내가 될 때까지 조정을 반복합니다 .
<기준치>단면의 경우 선 (2) 의 좌우차이:±3.0mm 이내
양면의 경우 선 (2) 의 좌우차이:±4.0mm 이내
6.
조정종료 후 순서 2 에서 느슨하게 한 나사 M4×14TP(G) 2 개를 조입니다 .
7.
원고매트 (B) 를 제거하고 13 페이지 순서 25, 26 을 참고로 다시 부착합니다 .
Содержание TASKalfa 3010i
Страница 1: ...SERVICE MANUAL Published in September 2016 842NL11B 2NLSM06B Rev B TASKalfa 3010i TASKalfa 3510i ...
Страница 10: ...This page is intentionally left blank ...
Страница 100: ...2NL 2P8 1 2 76 This page is intentionally left blank ...
Страница 286: ...2NL 2P8 1 3 186 This page is intentionally left blank ...
Страница 443: ...2NL 2P8 1 5 59 This page is intentionally left blank ...
Страница 463: ...2NL 2P8 2 1 18 Figure 2 1 23 Duplex conveying section block diagram EPWB DU_SENS DU_CL_REM YC14 5 YC8 1 DUCL DUS ...
Страница 471: ...2NL 2P8 2 2 8 This page is intentionally left blank ...
Страница 532: ...Installation Guide DP 770 B Document processor DP 772 Document processor Installation Guide ...
Страница 568: ...DP 773 Document processor Installation Guide ...
Страница 594: ...PF 791 500 x 2 Paper feeder Installation Guide ...
Страница 602: ...PF 810 3000 sheet deck Installation Guide ...
Страница 615: ...DF 791 3000 sheet finisher Installation Guide ...
Страница 630: ...DF 770 D 1000 sheet finisher Installation Guide ...
Страница 648: ...AK 740 Bridge unit Installation Guide ...
Страница 650: ...MT 730 B Mailbox Installation Guide ...
Страница 665: ...PH 7A C D Punch unit Installation Guide ...
Страница 686: ...DT 730 B Document tray Installation Guide ...
Страница 731: ...5 2013 5 302LC56750 01 H F G D D 6 4 3 7 E C D D M4 8 M4 8 M4 8 M4 8 ...
Страница 732: ...FAX System W B Installation Guide ...