10
Sicherheitshinweise
ŸƝơƢƠƣƚƦƘƯ
Ɵƞ
ƢƕƥƝƘƚƕ
ƑƕƗƞƟƐơƝƞơƢƘ
Safety instructions
6. 7
Anwenderpro
Ƃ
l Arzt und
Assistenzpersonen
Anerkannte medizinische Grundkenntnisse der
Anwendung (Facharzt, medizinische Fachkraft)
Ausreichende Auffassungsgabe zur rationalen Beur-
teilung der aktuellen Situation
Vertrautheit im Umgang mit technischen Apparaten
Ausreichende Kenntnisse einer der vom Gerät und
der Gebrauchsanweisung verwendeten Sprache
Mindestens eine umfassende Einweisung in die
Bedienung des Gerätes
Keine körperlichen Behinderungen die eine Wahr-
nehmung von akustischen oder optischen Signalen
beeinträchtigen oder verhindern.
6. 7
User pro
Ƃ
le of physician and
assistants
Recognized medical skills in the
Ƃ
eld of application
(specialist physician, quali
Ƃ
ed medical staff).
Adequate powers of comprehension to rationally
assess the situation in hand.
Familiarity with the use of technical apparatus.
Suitable command of one of the languages used by
the device and in the instruction manual.
At least one comprehensive session of training in
the use of the device.
No physical impairments which limit or prevent
perception of acoustic or visual alarm signals.
6. 7
ſƠƞƤƘƛƬ
ƟƞƛƬƗƞƒƐƢƕƛƯ
:
ƒƠƐƧ
Ƙ
ƐơơƘơƢƘƠƣƮƩƘƙ
ƟƕƠơƞƝƐƛ
žƤƘƦƘƐƛƬƝƞ
ƟƞƔƢƒƕƠƖƔƕƝƝƫƕ
ƑƐƗƞƒƫƕ
ƜƕƔƘƦƘƝơƚƘƕ
ƗƝƐƝƘƯ
ƒ
ƞƑƛƐơƢƘ
ƟƠƘƜƕƝƕƝƘƯ
(
ƒƠƐƧ
-
ơƟƕƦƘƐƛƘơƢ
,
ƜƕƔƘƦƘƝơƚƘƙ
ƠƐƑƞƢƝƘƚ
).
ŴƞơƢƐƢƞƧƝƐƯ
ơƟƞơƞƑƝƞơƢƬ
ƠƐƦƘƞƝƐƛƬƝƞ
ƞƦƕƝƘƒƐƢƬ
ƢƕƚƣƩƣƮ
ơƘƢƣƐƦƘƮ
.
žơƝƞƒƐƢƕƛƬƝƫƕ
ƗƝƐƝƘƯ
ƒ
ơƤƕƠƕ
ƞƑƠƐƩƕƝƘƯ
ơ
ƢƕƥƝƘƧƕơƚƘƜƘ
ƐƟƟƐƠƐƢƐƜƘ
.
ŴƞơƢƐƢƞƧƝƞƕ
ƗƝƐƝƘƕ
ƞƔƝƞƓƞ
ƘƗ
ƯƗƫƚƞƒ
,
ƘơƟƞƛƬƗƣƕƜƫƥ
ƔƛƯ
ƣƟƠƐƒƛƕƝƘƯ
ƟƠƘƑƞƠƞƜ
Ƙ
ƒ
ƘƝơƢƠƣƚƦƘƘ
Ɵƞ
ƭƚơƟƛƣƐƢƐƦƘƘ
.
ſƠƞƥƞƖƔƕƝƘƕ
Ɵƞ
ƜƕƝƬƨƕƙ
ƜƕƠƕ
ƞƔƝƞƓƞ
ƚƞƜƟƛƕƚơƝƞƓƞ
ƘƝơƢƠƣƚƢƐƖƐ
Ɵƞ
ƣƟƠƐƒƛƕƝƘƮ
ƟƠƘƑƞƠƞƜ
.
žƢơƣƢơƢƒƘƕ
ƤƘƗƘƧƕơƚƘƥ
ƝƕƔƞơƢƐƢƚƞƒ
,
ƝƐƠƣƨƐƮƩƘƥ
ƘƛƘ
ƜƕƨƐƮƩƘƥ
ƒƞơƟƠƘƯƢƘƮ
Ɨƒƣƚƞƒƫƥ
ƘƛƘ
ƒƘƗƣƐƛƬƝƫƥ
ơƘƓƝƐƛƞƒ
.
6. 8
Vorgesehene
Einsatzbedingungen
6. 8. 1 Gebrauch
Das Gerät ist für den Einsatz in Krankenhäusern
und Arztpraxen vorgesehen. Die technischen
Daten und Umgebungsbedingungen sind in der
Gebrauchsanweisung beschrieben.
6. 8. 2 Weitere vorgesehene Bedingungen
Verwendungshäu
Ƃ
gkeit: ein bis mehrmals täglich
Gebrauchsdauer: von mehreren Minuten bis zu
mehreren Stunden täglich
Aufstellungsort: Positionierung auf einer ebenen,
vibrationsfreien Unterlage
Beweglichkeit: kann, wenn auf einem Wagen posi-
tioniert, bewegt werden
Kombination: kann mit anderen für die Operationen
notwendigen Geräten gleichzeitig am Patienten
eingesetzt werden
Steuerung: kann über den KARL
|
STORZ SCB
angesteuert werden.
6. 8
Intended conditions
of use
6. 8. 1 Use
The device is intended for use in hospitals and
doctors’ of
Ƃ
ces. The technical data and ambient
conditions are described in the instruction manual.
6. 8. 2 Other intended conditions
Frequency of use: one or more times a day.
Length of use: from a few minutes to several hours
a day.
Place of installation: Positioning on a level, vibration-
free surface.
Mobility: can be moved if positioned on a cart.
Combination: can be used on the patient at the
same time as other equipment required for the
operations.
Control: can be controlled via the KARL
|
STORZ
SCB.
6. 8
ſƠƕƔƣơƜƞƢƠƕƝƝƫƕ
ƣơƛƞƒƘƯ
ƭƚơƟƛƣƐƢƐƦƘƘ
6. 8. 1
ſƠƘƜƕƝƕƝƘƕ
ſƠƘƑƞƠ
ƟƠƕƔƝƐƗƝƐƧƕƝ
ƔƛƯ
ƭƚơƟƛƣƐƢƐƦƘƘ
ƒ
ƑƞƛƬƝƘƦƐƥ
Ƙ
ƧƐơƢƝƫƥ
ƒƠƐƧƕƑƝƫƥ
ƚƛƘƝƘƚƐƥ
.
ƂƕƥƝƘƧƕơƚƘƕ
ƔƐƝƝƫƕ
Ƙ
ƣơƛƞƒƘƯ
ƞƚƠƣƖƐƮƩƕƙ
ơƠƕƔƫ
ƞƟƘơƐƝƫ
ƒ
ƘƝơƢƠƣƚƦƘƘ
Ɵƞ
ƭƚơƟƛƣƐƢƐƦƘƘ
.
6. 8. 2
ŴƞƟƞƛƝƘƢƕƛƬƝƫƕ
ƟƠƕƔƣơƜƞƢƠƕƝƝƫƕ
ƣơƛƞƒƘƯ
ƇƐơƢƞƢƐ
ƟƠƘƜƕƝƕƝƘƯ
:
ƞƢ
ƞƔƝƞƓƞ
Ɣƞ
ƝƕơƚƞƛƬƚƘƥ
ƠƐƗ
ƒ
ƔƕƝƬ
.
ſƠƞƔƞƛƖƘƢƕƛƬƝƞơƢƬ
ƘơƟƞƛƬƗƞƒƐƝƘƯ
:
ƞƢ
ƝƕơƚƞƛƬƚƘƥ
ƜƘƝƣƢ
Ɣƞ
ƝƕơƚƞƛƬƚƘƥ
ƧƐơƞƒ
ƒ
ƔƕƝƬ
.
żƕơƢƞ
ƣơƢƐƝƞƒƚƘ
:
ƠƐƗƜƕƩƕƝƘƕ
ƝƐ
ƠƞƒƝƞƜ
ƞơƝƞƒƐƝƘƘ
,
Ɲƕ
ƟƞƔƒƕƠƖƕƝƝƞƜ
ƒƘƑƠƐƦƘƘ
.
ſƞƔƒƘƖƝƞơƢƬ
:
ƜƞƖƕƢ
ƟƕƠƕƜƕƩƐƢƬơƯ
ƟƠƘ
ƠƐƗƜƕƩƕƝƘƘ
ƝƐ
ƢƕƛƕƖƚƕ
.
ƁƞƧƕƢƐƝƘƕ
:
ƜƞƖƕƢ
ƟƠƘƜƕƝƯƢƬơƯ
ƝƐ
ƟƐƦƘƕƝƢƕ
ƞƔƝƞƒƠƕƜƕƝƝƞ
ơ
ƔƠƣƓƘƜƘ
ƟƠƘƑƞƠƐƜƘ
,
ƝƕƞƑƥƞƔƘƜƫƜƘ
ƔƛƯ
ƞƟƕƠƐƦƘƘ
.
ƃƟƠƐƒƛƕƝƘƕ
:
ƒƞƗƜƞƖƝƞ
ƣƟƠƐƒƛƕƝƘƕ
ƧƕƠƕƗ
KARL
|
STORZ SCB.