251
SR
Nakon pranja i, po potrebi, dezinfekcije te sušenja unutrašnje kanile, njenu spoljašnju
površinu treba napraviti klizavom time što ćete je natrljati uljem za stomu, npr. uljanom
maramicom OPTIFLUID
®
.
Kao sredstvo za povećanje klizavosti koristite isključivo ulje za stomu (REF 31525)
odnosno uljanu maramicu OPTIFLUID
®
sa uljem za stomu (REF 31550).
Kako bi se osigurala raspoloživost u svakom trenutku, preporučujemo da u pripravnosti uvek
imate najmanje dve rezervne kanile.
XI. ROK UPOTREBE
Ove trahealne kanile su sterilni proizvodi namenjeni za ličnu upotrebu samo jednog pacijenta.
Proizvod se ne sme koristiti duže od 29 dana.
Postoji puno faktora koji utiču na rok trajanja kanile. Od odlučujućeg značaja mogu, na primer,
da budu sastav sekreta, temeljitost čišćenja kao i različiti drugi aspekti.
Oštećene kanile moraju da se smesta zamene.
PAŽNJA!
Svaka izmena na kanili, naročito skraćivanje ili pravljenje otvora te popravljanje kanile
dozvoljeni su samo proizvođaču ili firmi koja je u tu svrhu izričito pismeno autorizovana
od strane proizvođača! Nestručno izvršeni radovi na trahealnim kanilama za posledicu
mogu da imaju teške povrede.
XII. PRAVNE NAPOMENE
Proizvođač Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH ne preuzima odgovornost za ispade
u funkcionisanju, povrede, infekcije i/ili ostale komplikacije ili druge neželjene slučajeve
prouzrokovane neovlašćenim izmenama na proizvodu ili nestručnom upotrebom, negom i/ili
rukovanjem proizvodom.
Naročito, Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH ne garantuje za štete nastale usled
izmena na kanili, prvenstveno kao posledica skraćivanja i pravljenja otvora ili popravki, ako te
izmene ili popravke nije izvršio lično proizvođač. To važi kako za na taj način prouzrokovane
štete na samoj kanili tako i za sve time izazvane posledične štete.
U slučaju kada se trahealna kanila koristi duže od vremena navedenog pod tačkom XI i/ili u
slučaju upotrebe, primene, održavanja (čišćenja, dezinfekcije) ili čuvanja kanile na način koji nije
u skladu sa navodima iz ovog uputstva za upotrebu, firma Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb
GmbH - ukoliko je to zakonski moguće - oslobođena je od svake odgovornosti uključujući
odgovornost za ispravnost robe.
Prodaja i isporuka svih proizvoda firme Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH odvijaju
se isključivo prema opštim uslovima poslovanja (AGB); iste možete naručiti direktno od firme
Andreas Fahl-Medizintechnik Vertrieb GmbH.
Proizvođač zadržava pravo na nenajavljene izmene proizvoda.
DURATWIX
®
je u SR Nemačkoj i drugim državama, članicama EU, zaštićena robna marka firme
Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH, iz Kelna.