•
Die elektrochirurgischen Aktivelektroden NICHT in die Nähe oder in Kontakt mit entzündlichen Materialien
(z. B. Baumwolle, Wolle oder Gaze) platzieren. Die Aktivelektrode wird bei Betrieb heiß und kann Feuer verursachen.
•
Die Hochfrequenzwellen können den elektrischen Schaltkreis von Herzschrittmachern stören. Um das Risiko zu
reduzieren, die Rückflusselektrode des Patienten so nah wie möglich an die Behandlungsstelle bringen und
gewährleisten, dass der Stromweg zwischen der Operationsstelle und der Rückflusselektrode so weit wie möglich vom
Herzen entfernt liegt. Bei gynäkologischen Verfahren die Rückflusselektrode auf dem Oberschenkel oder unter dem
Gesäß der Patientin anbringen.
Während der Operation Patienten mit Herzschrittmacher immer überwachen.
In Zweifelsfällen den Hersteller des Herzschrittmachers und/oder die Abteilung für Kardiologie zu Rate ziehen.
•
Bei Leistungsabfall das System abschalten.
•
Es besteht die Möglichkeit, dass bei Betrieb des elektrochirurgischen Systems durch die Hochfrequenz andere
medizinische Geräte gestört werden. Um Störungen zu reduzieren, das Gerät von anderen Geräten getrennt aufstellen,
verschiedene, krankenhausgerecht geerdete Steckdosen benutzen, den Kontakt zwischen Kabeln vermeiden und,
wo möglich, abgeschirmte Geräte verwenden.
•
Die Ausgangsleistung sollte auf die niedrigste Stufe eingestellt werden, mit der das Verfahren erfolgreich durchgeführt
werden kann. Es sollte auf die folgenden empfohlenen Einstellungen der Ausgangsleistung für die Elektroden des
LEEP System 1000
®
von CooperSurgical Bezug genommen werden.
Empfohlene Einstellungen der Stromleistung (in Watt) für die Elektroden des LEEP System 1000
®
von CooperSurgical
Empfehlungen für die Stromleistung für den Fischer Cone Biopsy Excisor™
Die oberen Einstellungen dienen nur als Referenz und können je nach den spezifischen Situationen und der Erfahrung des
Bedieners verändert werden.
•
Haut-an-Haut-Kontakt, zum Beispiel zwischen Arm und Körper des Patienten, sollte vermieden werden, indem eine
angemessene Trennvorrichtung (z. B. Trockengaze, ca. 5 bis 8 cm dick) dazwischen gelegt wird. Dadurch werden
potenzielle Verbrennungen an diesen Stellen reduziert.
•
Bei gleichzeitiger Anwendung von Geräten zur Überwachung, zur Stimulation und für bildgebende Verfahren bzw.
von ähnlichen Geräten während der elektrochirurgischen Operation müssen die Überwachungselektroden so weit
entfernt wie möglich von der elektrochirurgischen Operationsstelle und der Rückflusselektrode platziert werden.
Die Rückflusselektrode nahe der elektrochirurgischen Operationsstelle positionieren; z. B. bei Behandlung der Zervix
auf den Oberschenkel.
HINWEIS:
Keine Nadelelektroden für die Überwachung verwenden.
51
Workstation des LEEP System 1000
®
• Modell KH1000A • Bedienungsanleitung • Deutsch / German
(Forts.)
HINWEIS
*
Wenn der Modus „Cut“
gewünscht wird, sollten die
empfohlenen Einstellungen für
den Modus „Blend“ gewählt
werden.
+
Die Leistungseinstellung kann
auf über 56 erhöht werden,
um Blutungsstellen bei Bedarf
zu koagulieren.
Zubehörteile
Abmessung
Kugel-
elektroden
Nadel-
elektroden
1,0
1,5
2,0
Makro
Mikro
CUT (glatter
Schnitt)*
—
—
—
—
—
14–24
BLEND (ver-
schorfter Schnitt)
22–36
30–40
34–46
—
—
—
COAG
(Koagulation)
—
—
—
40–56
+
30–36
—
Artikel-
nummer
Abmessung
Stromleistung
Artikel-
nummer
Abmessung
Stromleistung
900-150
klein
30-35 Watt
900-152
groß
45-50 Watt
900-151
mittelgroß
40-45 Watt
900-157
klein und breit
40-45 Watt
900-154
mittel
verlängert
40-45 Watt
900-158
klein und breit
verlängert
40-45 Watt
900-155
groß
und oberflächlich
40-45 Watt
Содержание LEEP System 1000
Страница 3: ...37864 Rev A 4 13 LEEP System 1000 Workstation 220 VAC Model KH1000A 1 Operating Manual English ...
Страница 4: ...This page left blank intentionally 2 ...
Страница 34: ...NOTES 32 LEEP System 1000 Workstation Model KH1000A Operating Manual English continued ...
Страница 35: ...37864 Rev A 4 13 Workstation des LEEP System 1000 220 V AC Modell KH1000A 33 Bedienungshandbuch Deutsch ...
Страница 36: ...Leerseite 34 ...
Страница 66: ...NOTIZEN 64 Workstation des LEEP System 1000 Modell KH1000A Bedienungsanleitung Deutsch German Forts ...
Страница 68: ...Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente 66 ...
Страница 99: ...37864 Rév A 4 13 Poste de travail pour système LEEP 1000 220 V Modèle KH1000A 97 Manuel d utilisation Français ...
Страница 100: ...Page intentionnellement vierge 98 ...
Страница 130: ...REMARQUES 128 Poste de travail pour système LEEP 1000 Modèle KH1000A Manuel d utilisation Français French suite ...
Страница 131: ...37864 Rev A 4 13 Stazione di lavoro LEEP System 1000 220 V c a Modello KH1000A 129 Manuale di funzionamento Italiano ...
Страница 132: ...Questa pagina è stata lasciata in bianco intenzionalmente 130 ...
Страница 162: ...NOTE 160 Stazione di lavoro LEEP System 1000 Modello KH1000A Manuale di funzionamento Italiano Italian continuazione ...
Страница 163: ...37864 Rev A 4 13 Estação de Trabalho LEEP System 1000 220 V CA Modelo KH1000A 161 Manual de Funcionamento Português ...
Страница 164: ...Página intencionalmente em branco 162 ...
Страница 194: ...NOTAS 192 Estação de Trabalho LEEP System 1000 Modelo KH1000A Manual de funcionamento Português Portuguese continuação ...
Страница 195: ......