115
Poste de travail pour système LEEP 1000
®
• Modèle KH1000A • Manuel d’utilisation • Français / French
(suite)
•
NE PLACEZ PAS d’électrode active d’électrochirurgie près ou en contact avec des matériaux inflammables, comme du
coton, de la laine ou de la gaze. L’électrode active est chaude pendant son utilisation et peut provoquer un incendie.
•
Il est possible que les radiofréquences puissent interférer avec le circuit électronique d’un stimulateur cardiaque. Pour
réduire le risque, placez l’électrode de retour patient le plus près possible du lieu de traitement et assurez-vous que le
passage du courant entre le champ opératoire et l’électrode de retour patient est le plus loin possible du cœur. Pour les
procédures gynécologiques, placez l’électrode de retour patient sur le haut de la cuisse ou sous le fessier de la patiente.
Surveillez toujours les patientes équipées d’un stimulateur cardiaque pendant l’opération.
En cas de doute,
adressez-vous au fabricant du stimulateur cardiaque et/ou au service de cardiologie.
•
En cas de panne de courant, mettez le système hors tension.
•
Il est possible que les radiofréquences interfèrent avec d’autres équipements médicaux quand le système
électrochirurgical est en fonctionnement. Pour réduire l’interférence, séparez physiquement les appareils, utilisez
différentes prises électriques reliés à une masse de type hospitalier ; ne laissez pas les câbles au contact les uns des
autres et utilisez autant que possible des dispositifs blindés.
•
Le niveau de puissance de sortie fixé doit être ajusté au réglage de puissance le plus bas permettant la réalisation de la
procédure. Consultez les réglages de puissance recommandés suivants pour les électrodes du système CooperSurgical
LEEP 1000
®
.
Réglages de puissance recommandés (en watts) pour les électrodes du système CooperSurgical LEEP 1000
®
Suggestions de puissance pour le dispositif d’excision pour conisation Fischer Cone Biopsy Excisor™
Les réglages ci-dessus sont à titre indicatif et peuvent être modifiés en fonction des situations spécifiques et de l’expérience de
l’opérateur.
•
Le contact peau-peau, surtout entre le bras de la patiente et son corps, doit être évité en plaçant une séparation
adaptée, par exemple quelques centimètres de gaze sèche. Cela réduira les risques de brûlures sur d’autres zones.
•
Si un système de surveillance, de stimulation, d’imagerie ou d’autres dispositifs similaires sont utilisés simultanément
avec l’électrochirurgie, les électrodes de surveillance doivent être placées aussi loin que possible du champ opératoire et
de l’électrode de retour patient. Placez l’électrode de retour patient proche de la zone où est pratiquée l’électrochirurgie,
par exemple, sur la cuisse pendant le traitement du col de l’utérus.
REMARQUE :
Les électrodes pointues de surveillance
ne sont pas recommandées.
REMARQUE
*
Si le mode coupure est souhaité,
utilisez les réglages
recommandés pour le mode
coup/coag.
+
Le réglage de puissance peut
être augmenté au delà de 56
pour coaguler les points de
saignement le cas échéant.
Style
Largeur de l’anse (cm)
Électrodes à
boule
Électrodes
pointues
1,0
1,5
2,0
Macro
Micro
COUPURE
*
—
—
—
—
—
14–24
COUP/COAG
22–36
30–40
34–46
—
—
—
COAG
—
—
—
40–56
+
30–36
—
Numéro de
référence
Dimensions
Puissance
nominale
Numéro de
référence
Dimensions
Puissance
nominale
900-150
Petit
30-35 watts
900-152
Grand
45-50 watts
900-151
Moyen
40-45 watts
900-157
Petit, large
40-45 watts
900-154
Moyen,
long
40-45 watts
900-158
Petit, large,
long
40-45 watts
900-155
Grand,
profond
40-45 watts
Содержание LEEP System 1000
Страница 3: ...37864 Rev A 4 13 LEEP System 1000 Workstation 220 VAC Model KH1000A 1 Operating Manual English ...
Страница 4: ...This page left blank intentionally 2 ...
Страница 34: ...NOTES 32 LEEP System 1000 Workstation Model KH1000A Operating Manual English continued ...
Страница 35: ...37864 Rev A 4 13 Workstation des LEEP System 1000 220 V AC Modell KH1000A 33 Bedienungshandbuch Deutsch ...
Страница 36: ...Leerseite 34 ...
Страница 66: ...NOTIZEN 64 Workstation des LEEP System 1000 Modell KH1000A Bedienungsanleitung Deutsch German Forts ...
Страница 68: ...Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente 66 ...
Страница 99: ...37864 Rév A 4 13 Poste de travail pour système LEEP 1000 220 V Modèle KH1000A 97 Manuel d utilisation Français ...
Страница 100: ...Page intentionnellement vierge 98 ...
Страница 130: ...REMARQUES 128 Poste de travail pour système LEEP 1000 Modèle KH1000A Manuel d utilisation Français French suite ...
Страница 131: ...37864 Rev A 4 13 Stazione di lavoro LEEP System 1000 220 V c a Modello KH1000A 129 Manuale di funzionamento Italiano ...
Страница 132: ...Questa pagina è stata lasciata in bianco intenzionalmente 130 ...
Страница 162: ...NOTE 160 Stazione di lavoro LEEP System 1000 Modello KH1000A Manuale di funzionamento Italiano Italian continuazione ...
Страница 163: ...37864 Rev A 4 13 Estação de Trabalho LEEP System 1000 220 V CA Modelo KH1000A 161 Manual de Funcionamento Português ...
Страница 164: ...Página intencionalmente em branco 162 ...
Страница 194: ...NOTAS 192 Estação de Trabalho LEEP System 1000 Modelo KH1000A Manual de funcionamento Português Portuguese continuação ...
Страница 195: ......