background image

5

Programmatore per motore in corrente continua con ricevente incorporata, 

che permette la  memorizzazione di

 300

 

codici utente

 (vedere "comando 

via radio", a pag. 9). La decodifica è di tipo 'rolling code', e la frequenza di 

funzionamento è di 

433,92 MHz

. La velocità di trascinamento è controllata 

elettronicamente, con partenza lenta e successivo incremento; la velocità 

viene ridotta con anticipo rispetto all'arrivo a finecorsa,  in modo da ottenere 

un arresto controllato (se il rallentamento non viene escluso nella procedura 

di programmazione). La programmazione, eseguibile mediante due soli 

pulsanti, permette la configurazione del sistema, della durata della fase di 

rallentamento, del sensore di sforzo e dei tempi di lavoro-pausa.

L’intervento del sensore antischiacciamento/anticonvogliamento in fase 

di chiusura causa l’inversione del moto e lo stesso avviene nella fase di 

apertura (se la richiusura automatica è abilitata: in caso contrario causa il 

blocco). Se il moto è nella fase terminale, invece, il sensore agisce come 

finecorsa.

COLLEGAMENTO ELETTRICO

•  Aprire lo "

Schema elettrico impianto tipo

" piegato all'interno dell'ultima 

pagina del presente libretto e procedere con la programmazione.

B1 

Buzzer segnalazione modalità "

via radio

"

CN1

  Connessione Faston secondario 

24 Vac 

alimentazione logica

CN2

  Connessione Faston secondario alimentazione circuito motore

 

V0: 0 Vac

V1: 22 Vac

V2: 30 Vac

CN3

  Connessione Faston motore 

D1

 

Display a 7 segmenti

F1

 Fusibile 

1,6A

 ritardato (alimentazione

 230 Vac

F2

 Fusibile 

1A

 rapido (protezione circuito 

24 V

F3

 Fusibile 

10A

 rapido (protezione alimentazione motore) 

J1 

Jumper abilitazione alla memorizzazione codici Tx via radio

L1

 

LED di alimentazione scheda

L2

 

LED di gestione codici Tx

L3 

LED di segnalazione modalità uomo presente

L4

 

LED di segnalazione fotocellule d'inversione

L5 

LED di finecorsa apertura

L6 

LED di finecorsa chiusura

L7

 

LED di segnalazione tasto di blocco

L8

 

LED di segnalazione fotocellule di stop

M1 

Modulo di memoria

P1

 

Tasto di programmazione (PROG)

P2

 

Tasto di selezione (SEL)

P3

 

Tasto di memorizzazione codice Tx (MEMO) 

P4

 

Tasto di cancellazione codice Tx (DEL)

R1

 

Modulo RF a 

433,92 MHz 

per trasmettitori 

S449

LP

 Lampeggiatore

LS

 

Lampada spia

FCA 

Finecorsa di apertura

FCC 

Finecorsa di chiusura

FTC-RX

  Fotocellula ricevitore

FTC-Tx

  Fotocellula trasmettitore

PS

 

Pressostato per costa sensibile

SEL

 

Selettore a chiave

TB

 

Tasto di blocco

ANS400 

Antenna esterna

Accertarsi, prima di eseguire il collegamento elettrico, che la 

tensione e la frequenza riportate sulla targhetta caratteristiche 

corrispondano a quelle dell'impianto di alimentazione.

Tra la centralina di comando e la rete deve essere interposto un 

interruttore onnipolare, con distanza di apertura tra i contatti di 

almeno

 3 mm

.

•  Collegare i fili di comando e quelli provenienti dalle sicurezze.

•  Collegare il cavo di alimentazione al dispositivo.

•  Non utilizzare cavo con conduttori in alluminio; non stagnare l’estremità 

dei cavi da inserire in morsettiera; utilizzare cavo con marcatura "

T

 min 

85°C

" resistente agli agenti atmosferici.

•  I conduttori dovranno essere adeguatamente fissati in prossimità delle 

morsettiere utilizzando apposite fascette.

  Dove è possibile si può utilizzare il pressacavo in dotazione. Il foro "

11

"

 

(fig. 3, pag. 4) previsto per l’ingresso dei cavi, deve essere sigillato uti-

lizzando un gommino passacavo o simile.

Collegamenti morsettiera

1-2 

CMN 

comuni per tutti gli ingressi e uscite

Uscita  

24 Vac

 

7W

 alimentazione dispositivi esterni

4-5 

CMN 

comuni per tutti gli ingressi e uscite

6 Uscita 

24 Vac

 

10W

 lampeggiante

 

(attivazione continua o intermittente.)

TD

 (contatto N.A.) ingresso pulsante dinamico apre-chiude

TB

 (contatto N.C.) ingresso pulsante di blocco

 

(all'apertura del contatto si interrompe il ciclo di lavoro fino ad un 

nuovo comando di moto)

9-17 

CMN 

comuni per tutti gli ingressi e uscite 

10 

FCC

 (contatto N.C.) ingresso finecorsa di chiusura  

11 

FCA

 (contatto N.C.) ingresso finecorsa di apertura

12 

FTC_I

 (contatto N.C.) ingresso per dispositivi di sicurezza

 

(fotocellula di inversione in chiusura).

 

L'apertura del contatto, conseguente all'intervento dei dispositivi di 

sicurezza, durante la fase di chiusura, attuerà l'inversione di moto.

13 

FTC_S

 (N.C.) ingresso per dispositivi di sicurezza (fotocellula di stop). 

L'apertura del contatto blocca il moto; al ritorno nella condizione di 

riposo, dopo il tempo di pausa il moto riprenderà in chiusura (solo con 

richiusura automatica abilitata).14 

TC

 (contatto N.A.) ingresso pul-

sante di chiusura

15 

TA

 (contatto N.A.) ingresso pulsante di apertura

16 

TAL

 (contatto N.A.) ingresso pulsante di apertura limitata 

18 

Lampada spia 

24Vac 3W

19-20 Uscita 

230 Vac 60Hz

 per trasformatore toroidale

21-22  Alimentazione programmatore 

230 Vac 60Hz

23-24 Uscita 

230 Vac 40W

 luce di cortesia

25 

Terra per alimentazione programmatore

26 

Uscita terra motore (non utilizzata)

27 

Massa antenna ricevitore radio 

28 

Centrale antenna ricevitore radio (nel caso si utilizzi un antenna 

esterna collegarla con cavo coassiale 

RG58

 imp. 

50Ω

)

N.B. TUTTI I CONTATTI  N.C. NON UTILIZZATI VANNO PONTICELLATI

Alimentare il circuito e verificare che lo stato dei led rossi di segnalazione 

sia come segue:

- L1 

Led di alimentazione circuito 

acceso

- L2 

Led di gestione codici Tx 

spento

- L3 

LED di segnalazione modalità uomo presente 

spento

- L4

  Led di sicurezza fotocellule d'inversione "

FTC_I

"

 acceso

- L5

  Led di finecorsa di apertura "

FCA

"

  

acceso*

- L6

  Led di finecorsa di chiusura "

FCC

"

  

acceso*

- L7

  Led di sicurezza tasto blocco "

TB

 acceso

- L8

  Led di sicurezza fotocellule di stop "

FTC_S

"

 acceso

*

  I LED sono accesi se la relativa sicurezza non è attivata (dipende dalla 

posizione dell'anta). Verificare che l'attivazione delle sicurezze porti allo 

spegnimento del LED ad esse associato.

Nel caso in cui il 

LED rosso 

di alimentazione 

non si accenda

 verificare lo 

stato dei fusibili "

F1

" e "

F2

" ed il collegamento del cavo di alimentazione 

tra i morsetti "

21

"-"

22

" (fig. 9).

Nel caso in cui uno o più 

LED di sicurezza non si accendano

 verificare i 

contatti del relativo dispositivo di sicurezza collegato oppure controllare che 

contatti delle sicurezze non utilizzate siano ponticellati sulla morsettiera.

DESCRIZIONE SCHEDA ELETTRONICA 

(

fig. 9

)

 

PROGRAMMATORE ELETTRONICO

Содержание GL112409

Страница 1: ...importanti Pag 3 Operazioni preliminari di montaggio Pag 4 Installazione Pag 4 Manovra manuale Pag 4 Programmatore elettronico Pag 5 Indicazioni del display Pag 6 Modalit di funzionamento Pag 6 Proced...

Страница 2: ...tand von mindestens 3 mm 11 Hauptversorgungskabel 230 Vac 12 Kanalverlauf f r Anschluss auf Niederspannung LEYENDA 1 Operador 2 Fotoc lula interior 3 Selector con llave 4 Banda sensible 5 Cord n de de...

Страница 3: ...ezionali basculanti a contrappesi a totale o parziale rientranza con telo porta h max 3m e L max 3 5m e peso max 70kg Scegliere in base al tipo di porta il kit da utilizzare vedi accessori Descrizione...

Страница 4: ...dole alle relative piastrine inserite nelle apposite scanalature della guida con le viti in dotazione Montare le lame forate supporto guida 5 posizionandole sulle viti fis saggio attuatore L fig 2 all...

Страница 5: ...o con marcatura T min 85 C resistente agli agenti atmosferici I conduttori dovranno essere adeguatamente fissati in prossimit delle morsettiere utilizzando apposite fascette Dove possibile si pu utili...

Страница 6: ...accensione della luce di cortesia Manovra di apertura Si ottiene tenendo premuto il pulsante SEL e premendo subito dopo il pulsante PROG Il moto in apertura si blocca a causa di rilascio di entrambi...

Страница 7: ...SUN TASTO IL PROGRAMMATORE SALVA I PARAMETRI FIN QUI IMPOSTATI ED ESCE DALLA PROGRAMMAZIONE PREMERE SEL PREMERE PROG Uscita lampeggiante intermittente SELEZIONE 1 SECONDO SELEZIONE 2 SECONDI SELEZIONE...

Страница 8: ...due finecorsa perde la memoria della posizione assuntadall antachevieneconsiderata completamentechiusa inmodo da permettere la manovra di apertura La gestione dei tempi di lavoro garantisce che la man...

Страница 9: ...u essere estratto da essa ed inserito nella nuova schedacurandonel orientamentocomeindicatoinfig 9dett A Segnalazioni LED L2 fig 9 lampeggio veloce cancellazione singolo codice lampeggio lento memoriz...

Страница 10: ...rds and regulations in force Use The unit GL112409 is suitable for spring loaded fold up and counterbal anced garage doors flush fitting or partially protruding with maximum dimensions of h 3m and L 3...

Страница 11: ...Mark the holes on the ceiling where the rear drilled guide support bracket 5 fig 4 and eventual central support brackets are to be fitted 5a fig 4 depends on the size of the door referring to the pre...

Страница 12: ...c agents The terminal wires must be positioned in such a way that both the wire and the insulating sheath are tightly fastened Where possible use the supplied cable clamp The cable entry hole 11 fig 3...

Страница 13: ...matic reclosing programming step 2 number flashing Work cycle control using separate opening and closing com mands When the gate has reached the completely open position the system will wait until it...

Страница 14: ...UP TO NOW AND WILL QUIT PROGRAMMING PRESS SEL ALTERNATING ALTERNATING PRESS SEL PRESS PROG ALTERNATING ALTERNATING PRESS PROG FIXED VALUE PRESS SEL ALTERNATING ALTERNATING PRESS PROG FIXED VALUE FIXED...

Страница 15: ...me calculation will be false therefore you must reprogram the work times Warning Pressingthe SEL buttonduringtimeprogramming after having moved the gate will impede the completion of the procedure War...

Страница 16: ...ill stop flashing Only after releasing the button P4 will you be able to continue the cancellation procedure For both the memorisation and cancellation procedures if the button is released before acti...

Страница 17: ...pense pas d ins taller les cellules photo lectriques ou d autres dispositifs de s curit pr vus par les normes en vigueur Application possible LegroupemoteurGL112409estindiqu pourlamotorisationdeportes...

Страница 18: ...vec la t te de l op rateur D en utilisant un maillet E liminer les rognures entre t te du rail et base en plastique qui s accumulent pendant l insertion du rail Attention Il ne doit pas y avoir de dis...

Страница 19: ...des agents atmosph riques Les conducteurs devront tre bien fix s proximit des borniers au moyen de colliers appropri s Quand c est possible utiliser le presse toupe fourni en dotation Le trou 11 fig...

Страница 20: ...nt Le cycle de travail est g r par des commandes distinctes d ouverture et de fermeture Une fois que le syst me est arriv en position d ouverture compl te une commande de fermeture par radio ou au moy...

Страница 21: ...IXE APPUYER SUR SEL ALTERN S ALTERN S APPUYER SUR PROG VALEUR FIXE VALEUR FIXE UNE PRESSION SUR LA TOUCHE PROG PORTE LA PHASE B DE PROGRAMMATION DU TEMPS DE RALENTISSEMENT LES VALEURS S LECTIONNABLES...

Страница 22: ...ttention Le fait d appuyer sur la touche SEL en phase de pro grammation des temps apr s avoir fait bouger le ventail entra ne un d roulement incorrect du proc d de programmation Attention Programmer l...

Страница 23: ...ionnement il est possible d extrairelemoduleetdel ins rerdansunenouvellecarte Soninser tiondoitobligatoirementsefairedanslesensindiqu enfig 9d t A Signalisations LED L2 fig 9 clignotement rapide effac...

Страница 24: ...senist Bei Sektionaltoren darf es zu keiner Verlangsamung in der Bewegung kommen siehe Programmierung Anmerkung 3 Seite 28 Achtung Das Vorhandensein des Stromsensors enthebt nicht von der Pflicht die...

Страница 25: ...Stifts und der Befestigungsringe und an dem gebogenen Adapterarm 9 mit zwei M8 x 20 Schrauben und entsprechenden Muttern befestigen DieeinwandfreieFunktion berpr fen DerDurchlauf des Zugwagens muss e...

Страница 26: ...hilfenahmederdaf rvorgesehenenKabelb nderbefestigtwerden Woesm glichist k nnendievorhandenenKabelklemmenverwendetwerden DasLoch 11 Abb 3 Seite25 dasf rdenKabeleinlassvorgesehenist muss mitdemKabeldurc...

Страница 27: ...ht nicht die Schliessung sondern lediglich das Einschalten des Wachlichts ffnungsvorgang Wird durch Gedr ckthalten der Taste SEL und sofortige anschliessende Bet tigung der Taste PROG erzielt Die ffnu...

Страница 28: ...DIE ZIFFER 1 ERSTER PROGRAMMIERSCHRITT DIE BLINKEND ODER DAUERLEUCHTEND SEIN KANN PROG DR CKEN PROG DR CKEN PROG DR CKEN PROG DR CKEN PROG DR CKEN SEL DR CKEN PROG DR CKEN PROG DR CKEN PROG DR CKEN S...

Страница 29: ...eBet tigungderTaste SEL inderProgrammierphase der Zeiten nach Bewegung des T rfl gels verhindert die korrekte Vervollst ndigung des Verfahrens Achtung Die Betriebszeiten so programmieren dass immer di...

Страница 30: ...2 Sekunden lang und zeigt dadurch an dass das L schen erfolgreich war Anmerkung falls sich der zu l schende Benutzer nicht im Speicher befindet h rt die LED mit dem Blinken auf der L schvorgang kann...

Страница 31: ...ertas plegables ver Procedi miento para la programaci n nota 3 en p g 35 CUIDADO La presencia del sensor de corriente no excluye la obli gaci n de instalar las fotoc lulas u otros dispositivos de segu...

Страница 32: ...8 mediante el pernoylosanillosderetenci nsuministrados Para aprovechar al m ximo la carrera de la corredera podr a volverse necesario seg n el caso acortar dicha palanca utilizando los agujeros dispue...

Страница 33: ...tmosf ricos Los Los conductores se tienen que fijar oportunamente cerca de las borneras utilizando las abrazaderas correspondientes Donde sea posible se puede utilizarelprensahilosuministrado Elorific...

Страница 34: ...ndelatecla SEL noproduceelcierre sinosimplementeelencendido de la luz Maniobra de apertura Se consigue manteniendo oprimido la tecla SEL y pulsando inmediatamente despu s la tecla PROG El movimiento d...

Страница 35: ...ESTE MOMENTO Y SALE DE LA PROGRAMACI N PULSAR SEL PULSAR PROG Salida indicador intermitente SELECCI N 1 SEGUNDOS SELECCI N 2 SEGUNDOS SELECCI N 4 SEGUNDOS PULSAR SEL PULSAR PROG PULSAR SEL Nota 2 Fin...

Страница 36: ...lver a empezar una nueva programaci n Cuidado Al oprimir la tecla SEL durante la fase de progra maci n de los tiempos se impide la finalizaci n correcta del procedimiento Cuidado Programarlostiemposde...

Страница 37: ...centellear ser posible reanudar el procedimiento de borrado s lo despu sdesoltarlatecla P4 Tantoparaelprocedimientodealmacenamiento como de borrado si se suelta la tecla antes de la activaci n del ra...

Страница 38: ...Vendemiano TV Italy via Raffaello 36 Tel 0438 401818 Fax 0438 401831 Draft All rights reserved Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 7 8 9 10...

Страница 39: ...Direttiva 2006 95 CE Direttiva Bassa Tensione Direttiva 99 05 CE R TTE x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x...

Страница 40: ...230 Frequenz Hz 50 Nennstrom A 1 28 Aufnahmeleistung W 170 Betriebsintermittenz 40 Versetzungsgeschwindigkeit m min 5 4 Schutzgrad IP 40 Max Hub mm 3000 Motordaten Motorstromversorgung Vdc 24 Abgegeb...

Отзывы: