2
SCALA:
pr
odotti T
echnocity (lamp. fotocellule ecc.)
GL1124
11-03-200
4
DI0456
Description :
Pr
oduct Code :
Date :
Drawing number :
P.J.Heath
CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San V
endemiano (TV) Italy - via Raf
faello, 36 T
el: 0438/401818 Fax: 0438/401831
Draft :
All rights r
eserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law
INST
ALLAZIONE TIPO GL1124
RX
230V - 50Hz
TX
2
12
4
9
7
11
12
5
10
8
1
3
6
LEGENDA
1 Propulsore
2 Fotocellula interna
3 Selettore a chiave
4 Costa sensibile
5 Sblocco a cordino
6 Lampeggiatore esterno
7 Antenna esterna (Cavo coassiale RG58 Impedenza 50Ω)
8 Interruttore a muro TB - TD
9 Scatola di derivazione
10 Interruttore onnipolare con apertura contatti min. 3 mm
11 Cavo alimentazione principale
230 Vac
12 Canalatura per collegamenti a bassa tensione
LEGEND
1 Propulsion unit
2 Internal photoelectric cells
3 Mechanical selector switch
4 Contact safety edge
5 Manual release cord
6 Flashing warning lights
7 External antenna (RG58 coaxial cable with an impedance of 50Ω)
8 Wall mounted switches TB - TD
9 Shunt box
10 All pole circuit breaker with a minimum gap of 3 mm between the contacts
11 Mains cable
230 Vac
12 Channelling route for low voltage wires
NOMENCLATURE
1 Propulseur
2 Cellule photoélectrique interne
3 Sélecteur à clé
4 Bord de sécurité
5 Câble de déverrouillage
6 Clignoteur externe
7 Antenne externe (Câble coaxial RG58 - Impédance 50Ω)
8 Commutateur du mur TB - TD
9 Boîte de dérivation
10 Interrupteur omnipolaire avec ouverture des contacts d'au moins 3 mm.
11 Câble d’alimentation principale
230 Vac
12 Chemin pour branchement basse tension
ZEICHENERKLÄRUNG
1 Antrieb
2 Interne Lichtschranke
3 Schlüsseltaster
4 Kontaktleiste
5 Seilzugentriegelung
6 Externes Blinklicht
7 Externe Antenne (Koaxialkabel RG58 Impedanz 50Ω)
8 Wandschalter TB - TD
9 Verteilerdose
10 Allpoliger Schalter mit Kontaktenabstand von mindestens 3 mm
11 Hauptversorgungskabel
230 Vac
12 Kanalverlauf für Anschluss auf Niederspannung
LEYENDA
1 Operador
2 Fotocélula interior
3 Selector con llave
4 Banda sensible
5 Cordón de desbloqueo
6 Relampagueador intermitente exterior
7 Antena exterior (Cable coaxial
RG58
Impedancia 50Ω)
8 Desviador de pared TB - TD
9 Caja de derivación
10 Interruptor omnipolar con apertura entre los contactos de
3 mm
como mínimo.
11 Cable de alimentación principal
230 Vac
12 Canaleta para el conexionado a baja tensión
250
1310
450
90
2100
30
910
SCALA: 1:2
Prodotti Technocity
GL1024 (traino)
06-04-98
DI0058
Description :
Product Code :
Date :
Drawing number :
P.J.Heath
CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831
Draft :
All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law
INSTALLAZIONE PORTA A
CONTRAPPESI
ESEMPIO D'INSTALLAZIONE PORTA A MOLLE
60
2820
180
90
3150
120
SCALA: 1:2
prodotti Technocity
GL1024 (traino)
30-11-98
DI0056
Description :
Product Code :
Date :
Drawing number :
P.J.Heath
CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831
Draft :
All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law
INSTALLAZIONE PORTA A MOLLE
A
ESEMPIO D'INSTALLAZIONE PORTA SEZIONALE
60
3000
90
3150
SCALA: 1:2
Prodotti Technocity
GL1024 (traino)
06-04-98
DI0057
Description :
Product Code :
Date :
Drawing number :
P.J.Heath
CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831
Draft :
All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law
INSTALLAZIONE PORTA SEZIONALE
A
PORTA A CONTRAPPESI - COUNTERBALANCED DOORS -
PORTE À CONTREPOIDS - KIPPTOREN MIT GEGENGEWICHTEN -
PUERTA BASCULANTE POR CONTRAPESOS
PORTONE SEZIONALE - FOLD UP DOORS - PORTE SECTIONNALE -
SEKTIONALTOREN - PUERTA PLEGABLE
BASCULANTE A MOLLE - SPRING LOADED DOORS -
PORTE BASCULANTE À RESSORTS - KIPPTOREN MIT FEDERZUG -
PUERTA BASCULANTE DE RESORTES
ESEMPIO D'INSTALLAZIONE - INSTALLATION EXAMPLE - EXEMPLE D'INSTALLATION - ANLAGENART - INSTALACIÓN ESTÁNDAR
A
: Distanziale fissaggio anteriore guida in caso di utilizzo della massima corsa -
A
: Front guide bracket spacer for maximum travel distance -
A
: Entretoise fixation antérieure du guide pour
course maximum. -
A
: Abstandhalter der vorderen Führungsbefestigung für Maximalhub -
A
: Distanciador para la fijación anterior de la guía en caso de que se utilice la carrera máxima.
H. max. porta 3000 - Door max height 3000 - H. maxi. porte 3000 -
Max. Torhöhe 3000 - H. máx. puerta 3000
H. max. porta 3000 - Door max height 3000 - H. maxi. porte 3000 -
Max. Torhöhe 3000 - H. máx. puerta 3000
H. max. porta 3000 - Door max height 3000 - H. maxi. porte 3000 -
Max. Torhöhe 3000 - H. máx. puerta 3000