background image

3

•  Il presente manuale si rivolge a persone abilitate all'installazione di "

APPA-

RECCHI UTILIZZATORI DI ENERGIA ELETTRICA

" e richiede una buona 

conoscenza della tecnica, esercitata in forma professionale. I materiali 

usati devono essere certificati e risultare idonei alle condizioni ambientali di 

installazione.

•  Le operazioni di manutenzione devono essere eseguite da personale quali-

ficato. Prima di eseguire qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione, 

disinserire l'apparecchiatura dalla rete di alimentazione elettrica.

•  Le apparecchiature qui descritte dovranno essere destinate solo all'uso per 

il quale sono state espressamente concepite: 

 "

La motorizzazione di porte sezionali e basculanti

".

  L’utilizzo dei prodotti e la loro destinazione ad usi diversi da quelli previsti 

e/o consigliati, non è stata sperimentata dal costruttore, pertanto i lavori 
eseguiti sono sotto la completa responsabilità dell’installatore. 

•  Il programmatore è dotato di un controllo sulla corrente assorbita dal 

motore, utilizzato per bloccare il moto in condizioni di emergenza; tale 

controllo non viene però fatto:

  - nei primi 

5

 secondi della fase di apertura da ‘completamente chiuso’

  - nei 

2.5

 secondi iniziali di ogni altro movimento

  Evitare pertanto di fare resistenza sull’anta in tali fasi

, in caso contrario 

potrebbe saltare il fusibile "

F3

" del circuito motore.

•  Dopo aver installato il dispositivo (

e prima di dare tensione alla centralina

procedere come segue: verificare che il movimento dell’anta eseguito in 

modo manuale non abbia punti di resistenza particolarmente marcata, 

quindi agganciare il carrello al pattino di traino verificando che il finecorsa 

di apertura sia attivato dal carrello.

•  Dare tensione alla centralina: se il finecorsa è effettivamente attivato, sul 

display compare un trattino lampeggiante, indicante che il sistema è nella 

fase di pausa per la richiusura automatica. Azionare a uomo presente 

l'anta, mandandola in chiusura premendo il tasto "

SEL

". Il moto dura 

fintanto che il tasto è premuto, e cessa al suo rilascio. 

Nota:

 Se durante la chiusura a uomo presente si preme anche il tasto 

"

PROG

", dopo la pausa d'inversione il moto riprenderà in apertura. Per 

ulteriori chiarimenti vedere a pagina 6, "modalità  uomo presente".

Attenzione!

 Le uniche sicurezze che possono bloccare il moto 

a uomo presente sono il tasto di blocco ed i finecorsa. Appena 

l'anta arriva alla completa chiusura, rilasciare il tasto "

SEL

": non 

forzare ulteriormente la chiusura.

Attenzione! 

verificare sempre che la catena sia agganciata al 

carrello di traino prima di procedere alla programmazione, e che 

il portone sia completamente chiuso. 

•  Si è ora pronti per la programmazione del sistema, come descritto nel 

paragrafo "Procedura di programmazione" (pag.7, 8).

Nota: 

Nel caso si debba verificare lo stato del fusibile " 

F2

", scollegare prima 

l'alimentazione dal programmatore; ripristinarla solo dopo aver inserito il 

fusibile. Non escludere mai i finecorsa (vedere "procedura di programma-

zione" nota 2, pag.7) e verificare che il finecorsa di apertura sia sempre 

collegato. Il rallentamento 

deve

 essere escluso per i portoni sezionali (vedere 

"procedura di programmazione" nota 3, pag.7).

Attenzione! 

La presenza del sensore di corrente non elimina 

l’obbligo di installare le fotocellule o altri dispositivi di sicurezza 

previsti 

dalle normative vigenti. 

Possibilità d'impiego

Il gruppo motore 

GL112409

 movimenta basculanti a molle, porte sezionali, 

basculanti a contrappesi a totale o parziale rientranza, con telo porta h max 

3m

 e L max 

3,5m

 e peso max 

70kg

. Scegliere in base al tipo di porta il kit 

da utilizzare (vedi accessori).

Descrizione tecnica

-  Motore alimentato a 

24 Vdc

.

-  Cassa del riduttore in alluminio pressofuso. All'interno opera un sistema 

di riduzione a vite senza fine e ruota a denti elicoidali in materiale 

termoplastico con lubrificazione a grasso fluido.

-  Contenitore per catena costituito da due scocche in materiale plastico 

che inglobano il percorso di accumulo della catena e la tengono separata 

dalle parti elettroniche.

-  Programmatore elettronico con ricevente radio incorporata.

-  Luce di cortesia (

E14 - 230 Vac - 40 W

)

-  Coperchio in materiale plastico antiurto e plafoniera in plastica opalina.

Accessori

 

320/GL1124B

Kit per traino basculante a contrappesi completo di guida carrello lunghezza 

2100 mm

. e braccio curvo adattatore "

9

"-"

11

" (fig.6).

320/GL1124S

Kit per traino basculante a molle / portone sezionale con guida carrello lun-

ghezza 

3150 mm

, leva curva "

10

" (fig. 5) e coppia lame forate "

5

" (fig.3).

316/GL20SB

Sblocco a cordino.

Attenzione!

 Solo per clienti dell’EU - 

Marcatura WEEE

.

Il simbolo indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve 

essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà 

pertanto conferire l’apparecchiatura agli idonei centri di raccolta 

differenziata dei rifiuti elettronici ed elettrici, oppure riconsegnarla al 

rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura 

di tipo equivalente, in ragione di uno a uno.

L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio al riciclaggio, al trattamento e 

allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili 

effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali.

Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte del detentore comporta l’ap-

plicazione delle sanzioni amministrative previste dalla normativa vigente nello 

Stato Comunitario di appartenenza.

Importante!

 Prima di effettuare l'installazione verificare che la struttura da 

automatizzare sia in perfetta efficienza nelle sue parti fisse e mobili e realizzata 

in conformità alle normativa vigente. A tal fine accertarsi della sufficiente 

rigidità del telo porta (rinforzare la struttura se necessario), del bilanciamento 

e del buon scorrimento delle guide (lubrificare tutte le parti in movimento). 

Verificare che la minima distanza tra il punto più alto della traiettoria d’aper-

tura della porta e il soffitto non sia inferiore a 

60 mm

 (fig. 1).

Attenzione!

 La guida deve essere montata tra 

10

 e 

20 mm

 

sopra il bordo superiore della porta, tale posizione garantisce 

un funzionamento ottimale ed è indispensabile affinché la porta 

non vada mai ad urtare contro la guida durante il normale fun-

zionamento (

fig. 1 dett. A

). 

MINIMA DISTANZA TRA IL SOFFITTO ED IL PUNTO PIÙ ALTO DELLA TRAIETTORIA  

60 mm

60 mm

60 mm

SCALA: 1:2

Prodotti Technocity 

GL1024 (traino) 

  

06-04-98

DI0059

Description :

Product Code :

Date :

Drawing number :

P.J.Heath

CARDIN ELETTRONICA S.p.A  - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831

Draft : 

All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 

Distanze tra il soffitto e la porta

Basculante a molle

Portone sezionale

Basculante a 

contrappesi  

10 - 20 mm

A

SCALA: 1:2

Prodotti Technocity 

GL1024 (traino) 

  

26-01-2000

DI0142

Description :

Product Code :

Date :

Drawing number :

P.J.Heath

CARDIN ELETTRONICA S.p.A  - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831

Draft : 

All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 

INSTALLAZIONE PORTA A 
CONTRAPPESI spazio di 10 mm

1

AVVERTENZE IMPORTANTI 

AVVERTENZE IMPORTANTI 

AVVERTENZE IMPORTANTI 

LEGGERE ATTENTAMENTE LE SEGUENTI AVVERTENZE PRIMA DI PROCEDERE ALL’INSTALLAZIONE. PRE-

STARE PARTICOLARE ATTENZIONE A TUTTE LE SEGNALAZIONI 

 DISPOSTE NEL TESTO. IL MANCATO 

RISPETTO DI QUESTE POTREBBE COMPROMETTERE IL BUON FUNZIONAMENTO DEL SISTEMA E CREARE 

SITUAZIONI DI PERICOLO GRAVE PER L'OPERATORE E GLI UTILIZZATORI DEL SISTEMA STESSO.

 AVVERTENZE PER L'UTENTE

Содержание GL112409

Страница 1: ...importanti Pag 3 Operazioni preliminari di montaggio Pag 4 Installazione Pag 4 Manovra manuale Pag 4 Programmatore elettronico Pag 5 Indicazioni del display Pag 6 Modalit di funzionamento Pag 6 Proced...

Страница 2: ...tand von mindestens 3 mm 11 Hauptversorgungskabel 230 Vac 12 Kanalverlauf f r Anschluss auf Niederspannung LEYENDA 1 Operador 2 Fotoc lula interior 3 Selector con llave 4 Banda sensible 5 Cord n de de...

Страница 3: ...ezionali basculanti a contrappesi a totale o parziale rientranza con telo porta h max 3m e L max 3 5m e peso max 70kg Scegliere in base al tipo di porta il kit da utilizzare vedi accessori Descrizione...

Страница 4: ...dole alle relative piastrine inserite nelle apposite scanalature della guida con le viti in dotazione Montare le lame forate supporto guida 5 posizionandole sulle viti fis saggio attuatore L fig 2 all...

Страница 5: ...o con marcatura T min 85 C resistente agli agenti atmosferici I conduttori dovranno essere adeguatamente fissati in prossimit delle morsettiere utilizzando apposite fascette Dove possibile si pu utili...

Страница 6: ...accensione della luce di cortesia Manovra di apertura Si ottiene tenendo premuto il pulsante SEL e premendo subito dopo il pulsante PROG Il moto in apertura si blocca a causa di rilascio di entrambi...

Страница 7: ...SUN TASTO IL PROGRAMMATORE SALVA I PARAMETRI FIN QUI IMPOSTATI ED ESCE DALLA PROGRAMMAZIONE PREMERE SEL PREMERE PROG Uscita lampeggiante intermittente SELEZIONE 1 SECONDO SELEZIONE 2 SECONDI SELEZIONE...

Страница 8: ...due finecorsa perde la memoria della posizione assuntadall antachevieneconsiderata completamentechiusa inmodo da permettere la manovra di apertura La gestione dei tempi di lavoro garantisce che la man...

Страница 9: ...u essere estratto da essa ed inserito nella nuova schedacurandonel orientamentocomeindicatoinfig 9dett A Segnalazioni LED L2 fig 9 lampeggio veloce cancellazione singolo codice lampeggio lento memoriz...

Страница 10: ...rds and regulations in force Use The unit GL112409 is suitable for spring loaded fold up and counterbal anced garage doors flush fitting or partially protruding with maximum dimensions of h 3m and L 3...

Страница 11: ...Mark the holes on the ceiling where the rear drilled guide support bracket 5 fig 4 and eventual central support brackets are to be fitted 5a fig 4 depends on the size of the door referring to the pre...

Страница 12: ...c agents The terminal wires must be positioned in such a way that both the wire and the insulating sheath are tightly fastened Where possible use the supplied cable clamp The cable entry hole 11 fig 3...

Страница 13: ...matic reclosing programming step 2 number flashing Work cycle control using separate opening and closing com mands When the gate has reached the completely open position the system will wait until it...

Страница 14: ...UP TO NOW AND WILL QUIT PROGRAMMING PRESS SEL ALTERNATING ALTERNATING PRESS SEL PRESS PROG ALTERNATING ALTERNATING PRESS PROG FIXED VALUE PRESS SEL ALTERNATING ALTERNATING PRESS PROG FIXED VALUE FIXED...

Страница 15: ...me calculation will be false therefore you must reprogram the work times Warning Pressingthe SEL buttonduringtimeprogramming after having moved the gate will impede the completion of the procedure War...

Страница 16: ...ill stop flashing Only after releasing the button P4 will you be able to continue the cancellation procedure For both the memorisation and cancellation procedures if the button is released before acti...

Страница 17: ...pense pas d ins taller les cellules photo lectriques ou d autres dispositifs de s curit pr vus par les normes en vigueur Application possible LegroupemoteurGL112409estindiqu pourlamotorisationdeportes...

Страница 18: ...vec la t te de l op rateur D en utilisant un maillet E liminer les rognures entre t te du rail et base en plastique qui s accumulent pendant l insertion du rail Attention Il ne doit pas y avoir de dis...

Страница 19: ...des agents atmosph riques Les conducteurs devront tre bien fix s proximit des borniers au moyen de colliers appropri s Quand c est possible utiliser le presse toupe fourni en dotation Le trou 11 fig...

Страница 20: ...nt Le cycle de travail est g r par des commandes distinctes d ouverture et de fermeture Une fois que le syst me est arriv en position d ouverture compl te une commande de fermeture par radio ou au moy...

Страница 21: ...IXE APPUYER SUR SEL ALTERN S ALTERN S APPUYER SUR PROG VALEUR FIXE VALEUR FIXE UNE PRESSION SUR LA TOUCHE PROG PORTE LA PHASE B DE PROGRAMMATION DU TEMPS DE RALENTISSEMENT LES VALEURS S LECTIONNABLES...

Страница 22: ...ttention Le fait d appuyer sur la touche SEL en phase de pro grammation des temps apr s avoir fait bouger le ventail entra ne un d roulement incorrect du proc d de programmation Attention Programmer l...

Страница 23: ...ionnement il est possible d extrairelemoduleetdel ins rerdansunenouvellecarte Soninser tiondoitobligatoirementsefairedanslesensindiqu enfig 9d t A Signalisations LED L2 fig 9 clignotement rapide effac...

Страница 24: ...senist Bei Sektionaltoren darf es zu keiner Verlangsamung in der Bewegung kommen siehe Programmierung Anmerkung 3 Seite 28 Achtung Das Vorhandensein des Stromsensors enthebt nicht von der Pflicht die...

Страница 25: ...Stifts und der Befestigungsringe und an dem gebogenen Adapterarm 9 mit zwei M8 x 20 Schrauben und entsprechenden Muttern befestigen DieeinwandfreieFunktion berpr fen DerDurchlauf des Zugwagens muss e...

Страница 26: ...hilfenahmederdaf rvorgesehenenKabelb nderbefestigtwerden Woesm glichist k nnendievorhandenenKabelklemmenverwendetwerden DasLoch 11 Abb 3 Seite25 dasf rdenKabeleinlassvorgesehenist muss mitdemKabeldurc...

Страница 27: ...ht nicht die Schliessung sondern lediglich das Einschalten des Wachlichts ffnungsvorgang Wird durch Gedr ckthalten der Taste SEL und sofortige anschliessende Bet tigung der Taste PROG erzielt Die ffnu...

Страница 28: ...DIE ZIFFER 1 ERSTER PROGRAMMIERSCHRITT DIE BLINKEND ODER DAUERLEUCHTEND SEIN KANN PROG DR CKEN PROG DR CKEN PROG DR CKEN PROG DR CKEN PROG DR CKEN SEL DR CKEN PROG DR CKEN PROG DR CKEN PROG DR CKEN S...

Страница 29: ...eBet tigungderTaste SEL inderProgrammierphase der Zeiten nach Bewegung des T rfl gels verhindert die korrekte Vervollst ndigung des Verfahrens Achtung Die Betriebszeiten so programmieren dass immer di...

Страница 30: ...2 Sekunden lang und zeigt dadurch an dass das L schen erfolgreich war Anmerkung falls sich der zu l schende Benutzer nicht im Speicher befindet h rt die LED mit dem Blinken auf der L schvorgang kann...

Страница 31: ...ertas plegables ver Procedi miento para la programaci n nota 3 en p g 35 CUIDADO La presencia del sensor de corriente no excluye la obli gaci n de instalar las fotoc lulas u otros dispositivos de segu...

Страница 32: ...8 mediante el pernoylosanillosderetenci nsuministrados Para aprovechar al m ximo la carrera de la corredera podr a volverse necesario seg n el caso acortar dicha palanca utilizando los agujeros dispue...

Страница 33: ...tmosf ricos Los Los conductores se tienen que fijar oportunamente cerca de las borneras utilizando las abrazaderas correspondientes Donde sea posible se puede utilizarelprensahilosuministrado Elorific...

Страница 34: ...ndelatecla SEL noproduceelcierre sinosimplementeelencendido de la luz Maniobra de apertura Se consigue manteniendo oprimido la tecla SEL y pulsando inmediatamente despu s la tecla PROG El movimiento d...

Страница 35: ...ESTE MOMENTO Y SALE DE LA PROGRAMACI N PULSAR SEL PULSAR PROG Salida indicador intermitente SELECCI N 1 SEGUNDOS SELECCI N 2 SEGUNDOS SELECCI N 4 SEGUNDOS PULSAR SEL PULSAR PROG PULSAR SEL Nota 2 Fin...

Страница 36: ...lver a empezar una nueva programaci n Cuidado Al oprimir la tecla SEL durante la fase de progra maci n de los tiempos se impide la finalizaci n correcta del procedimiento Cuidado Programarlostiemposde...

Страница 37: ...centellear ser posible reanudar el procedimiento de borrado s lo despu sdesoltarlatecla P4 Tantoparaelprocedimientodealmacenamiento como de borrado si se suelta la tecla antes de la activaci n del ra...

Страница 38: ...Vendemiano TV Italy via Raffaello 36 Tel 0438 401818 Fax 0438 401831 Draft All rights reserved Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 7 8 9 10...

Страница 39: ...Direttiva 2006 95 CE Direttiva Bassa Tensione Direttiva 99 05 CE R TTE x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x...

Страница 40: ...230 Frequenz Hz 50 Nennstrom A 1 28 Aufnahmeleistung W 170 Betriebsintermittenz 40 Versetzungsgeschwindigkeit m min 5 4 Schutzgrad IP 40 Max Hub mm 3000 Motordaten Motorstromversorgung Vdc 24 Abgegeb...

Отзывы: