background image

22

APPUYER 

SUR SEL

ALTERNÉS

ALTERNÉS

APPUYER 

SUR PROG 

ALTERNÉS

ALTERNÉS

APPUYER 

SUR PROG 

VALEUR

FIX

APPUYER 

SUR SEL

ALTERNÉS

ALTERNÉS

APPUYER 

SUR PROG 

VALEUR

FIX

APPUYER 

SUR SEL

VALEUR

FIX

LAISSER PASSER ENVIRON 20 SECONDES 
SANS APPUYER SUR UNE TOUCHE: LE 
PROGRAMMATEUR SAUVEGARDE LES 
PARAMÈTRES PROGRAMMÉS JUSQU’À CE 
POINT, ET QUITTE LA PROGRAMMATION.

APPUYER 

SUR SEL

UNE PRESSION SUR LA TOUCHE "

PROG

" PORTE À LA PHASE "

D

"

LA PROGRAMMATION DU TEMPS DE TRAVAIL. 

APPUYER 

SUR PROG 

LE LANCEMENT DE CETTE PHASE EST 

INDIQUÉ PAR LA VISUALISATION DE LA 

LETTRE "

t

" PENDENT ENVIRON 2 

SECONDES; AVENT QUE L'AFFICHEUR 

S'ÉTEIGNE.

LA PROGRAMMATION DU TEMPS 

D'OUVERTURE COMMENCE. CE TEMPS 

EST ÉSTABLI AVEC PORTAIL EN 

MOUVEMENT; L'ACTIVATION DU FIN DE 

COURSE EN OUVERTURE DÉTERMINE 

LA FIN DU MOUVEMENT.

AU TEMPS DE TRAVAIL S'AJOUTE AUTOMATIQUEMENT UNE MARGE 

DE 4 SECONDES, ET LE COMPTAGE DU TEMPS D'ARRÊT SE 

DÉCLENCHE.

Refermeture
automatique

validée

APPUYER SUR PROG

+ 4 sec.

LE TEMPS D'ARRÊT PREND FIN, LA 

FERMETURE SE DÉCLENCHE ET LE 

SENSEUR DE COURANT CONTINUE 

SON RÉGLAGE JUSQU'À CE LE 

PORTAIL ARRIVE EN POSITION DE 

FERMETURE COMPLÈTE.

L'OPERATION N'A PAS 

RÉUSSI. IL FAUDRA 

REFAIRE LA 

PROGRAMMATION.

QUAND LE PORTAIL ARRIVE EN 

POSITION DE FERMETURE 

COMPLÈTE, LE PROGRAMMATEUR 

SAUVEGARDE LES PARAMÈTRES, ET 

QUITTE LA PROGRAMMATION.

UNE PRESSION SUR LA TOUCHE "

PROG

" PORTE À LA PHASE "

C

" DE 

CONFIGURATION DU SENSEUR DE COURANT. LES VALEURS 

SÉLECTIONNABLES VONT DE 1 À 3. LA VALEUR DE DEFAULT EST 2 (LES 

VALEURS 1 OU 3 PEUVENT ÊTRE ALLUMÉES FIXES SI LA SENSEUR A 

DÉJÀ ÉTÉ PROGRAMMÉ. 

APPUYER 

SUR SEL

 LE PROGRAMMATEUR 

SAUVEGARDE LES DONNÉES ET 

QUITTE LA PROGRAMMATION 

SANS MODIFIER LES TEMPS 

MÉMORISÉS.

COUPLE

MINIMUM

COUPLE

MOYEN

COUPLE

MAXIMUM

Refermeture

automatique 

invalidée

Notes importantes concernant la programmation des temps de travail

L'intervention des cellules photoélectriques d'inversion/blocage ou une pres-

sion sur la touche de blocage durant la programmation des temps provoque 

l'interruption du mouvement; le clignoteur reste en fonction pour signaler que 

le programmateur est activé.

Sur l'afficheur apparaît alors l'indication   clignotante. Dès que la situation 

d'alarme cesse ou en relâchant la touche de blocage (activée seulement tant 

qu'elle est appuyée), le mouvement reprend automatiquement; dans cette 

situation le calcul du temps de travail sera inexact. Par conséquent, il faudra 

recommencer la programmation.

Attention !

 Le fait d'appuyer sur la touche "

SEL

" en phase de pro-

grammation des temps (après avoir fait bouger le ventail) entraîne 

un déroulement incorrect du procédé de programmation.

Attention!

 Programmer les temps de travail de façon à obtenir 

toujours une ouverture complète du vantail. La fin de la program-

mation est signalée par l'allumage de l'éclairage de zone (dont le 

temps d'activation s'avère, à ce point, être programmé).

Temps de l'éclairage de zone

 = au temps d'ouv temps d'arrêt + temps 

de fer 30 secondes. En sélectionnant le mode de fonctionnement 

semi-automatique avec un temps d'arrêt long (maxi. 5 min.), il est possible 

de prolonger le temps d'activation de l'éclairage de zone.

Senseur de courant

Le programmateur effectue le contrôle de l'absorption du moteur en relevant 

l'augmentation des contraintes au-delà des seuils consentis pour un fonc-

tionnement normal.

Pour garantir un fonctionnement correct même en conditions atmosphériques 

et mécaniques variables, le programmateur procède à un autoréglage chaque 

fois qu'il intercepte une commande d'ouverture en condition de fermeture 

complète. Ceci permet au système de relever d'éventuelles résistances plus 

hautes au mouvement, inexistantes au moment de la programmation, et de 

les compenser de façon telle que l'effort nécessaire à arrêter le portail n'en 

soit pas réduit, garantissant ainsi un fonctionnement optimal.

Attention:

 durant la phase d'autoréglage, le senseur de courant 

n'intervient pas; éviter par conséquent de forcer le portail les 

premières secondes de la manœuvre d'ouverture.

La gestion des temps de travail permet de contrôler la position du portail.

En cas de coupure de courant, le programmateur, à moins que l'un des fins de 

course ne s'avère être activé, perd la mémorisation de la position occupée par 

le portail; ce dernier est alors considéré comme étant "complètement fermé", 

de façon à permettre la manœuvre d'ouverture. La gestion des temps de travail 

garantit successivement une manœuvre de fermeture complète.

Attention!

 C'est pour cette raison qu'il est fondamental d'utiliser 

le fin de course mécanique en ouverture et de ne jamais invalider 

en phase de programmation les fins de course (étape 4 de la 

phase A).

•   Plusieurs manœuvres d'inversion effectuées l'une après l'autre, entraînant 

donc l'arrêt du mouvement et un démarrage lent, pourraient avoir comme 

conséquence une altération du contrôle des temps et un manque de ralentis-

sement avant l'arrivée au fin de course. Si ce case se présente en phase de 

fermeture, en obtiendra une inversion de mouvement mais, après l'ouverture 

complète, les temps de travail se rétabliront automatiquement.

  FIN DE COURSE TEMPORISÉ

SUITE DE LA PAGE 21

Содержание GL112409

Страница 1: ...importanti Pag 3 Operazioni preliminari di montaggio Pag 4 Installazione Pag 4 Manovra manuale Pag 4 Programmatore elettronico Pag 5 Indicazioni del display Pag 6 Modalit di funzionamento Pag 6 Proced...

Страница 2: ...tand von mindestens 3 mm 11 Hauptversorgungskabel 230 Vac 12 Kanalverlauf f r Anschluss auf Niederspannung LEYENDA 1 Operador 2 Fotoc lula interior 3 Selector con llave 4 Banda sensible 5 Cord n de de...

Страница 3: ...ezionali basculanti a contrappesi a totale o parziale rientranza con telo porta h max 3m e L max 3 5m e peso max 70kg Scegliere in base al tipo di porta il kit da utilizzare vedi accessori Descrizione...

Страница 4: ...dole alle relative piastrine inserite nelle apposite scanalature della guida con le viti in dotazione Montare le lame forate supporto guida 5 posizionandole sulle viti fis saggio attuatore L fig 2 all...

Страница 5: ...o con marcatura T min 85 C resistente agli agenti atmosferici I conduttori dovranno essere adeguatamente fissati in prossimit delle morsettiere utilizzando apposite fascette Dove possibile si pu utili...

Страница 6: ...accensione della luce di cortesia Manovra di apertura Si ottiene tenendo premuto il pulsante SEL e premendo subito dopo il pulsante PROG Il moto in apertura si blocca a causa di rilascio di entrambi...

Страница 7: ...SUN TASTO IL PROGRAMMATORE SALVA I PARAMETRI FIN QUI IMPOSTATI ED ESCE DALLA PROGRAMMAZIONE PREMERE SEL PREMERE PROG Uscita lampeggiante intermittente SELEZIONE 1 SECONDO SELEZIONE 2 SECONDI SELEZIONE...

Страница 8: ...due finecorsa perde la memoria della posizione assuntadall antachevieneconsiderata completamentechiusa inmodo da permettere la manovra di apertura La gestione dei tempi di lavoro garantisce che la man...

Страница 9: ...u essere estratto da essa ed inserito nella nuova schedacurandonel orientamentocomeindicatoinfig 9dett A Segnalazioni LED L2 fig 9 lampeggio veloce cancellazione singolo codice lampeggio lento memoriz...

Страница 10: ...rds and regulations in force Use The unit GL112409 is suitable for spring loaded fold up and counterbal anced garage doors flush fitting or partially protruding with maximum dimensions of h 3m and L 3...

Страница 11: ...Mark the holes on the ceiling where the rear drilled guide support bracket 5 fig 4 and eventual central support brackets are to be fitted 5a fig 4 depends on the size of the door referring to the pre...

Страница 12: ...c agents The terminal wires must be positioned in such a way that both the wire and the insulating sheath are tightly fastened Where possible use the supplied cable clamp The cable entry hole 11 fig 3...

Страница 13: ...matic reclosing programming step 2 number flashing Work cycle control using separate opening and closing com mands When the gate has reached the completely open position the system will wait until it...

Страница 14: ...UP TO NOW AND WILL QUIT PROGRAMMING PRESS SEL ALTERNATING ALTERNATING PRESS SEL PRESS PROG ALTERNATING ALTERNATING PRESS PROG FIXED VALUE PRESS SEL ALTERNATING ALTERNATING PRESS PROG FIXED VALUE FIXED...

Страница 15: ...me calculation will be false therefore you must reprogram the work times Warning Pressingthe SEL buttonduringtimeprogramming after having moved the gate will impede the completion of the procedure War...

Страница 16: ...ill stop flashing Only after releasing the button P4 will you be able to continue the cancellation procedure For both the memorisation and cancellation procedures if the button is released before acti...

Страница 17: ...pense pas d ins taller les cellules photo lectriques ou d autres dispositifs de s curit pr vus par les normes en vigueur Application possible LegroupemoteurGL112409estindiqu pourlamotorisationdeportes...

Страница 18: ...vec la t te de l op rateur D en utilisant un maillet E liminer les rognures entre t te du rail et base en plastique qui s accumulent pendant l insertion du rail Attention Il ne doit pas y avoir de dis...

Страница 19: ...des agents atmosph riques Les conducteurs devront tre bien fix s proximit des borniers au moyen de colliers appropri s Quand c est possible utiliser le presse toupe fourni en dotation Le trou 11 fig...

Страница 20: ...nt Le cycle de travail est g r par des commandes distinctes d ouverture et de fermeture Une fois que le syst me est arriv en position d ouverture compl te une commande de fermeture par radio ou au moy...

Страница 21: ...IXE APPUYER SUR SEL ALTERN S ALTERN S APPUYER SUR PROG VALEUR FIXE VALEUR FIXE UNE PRESSION SUR LA TOUCHE PROG PORTE LA PHASE B DE PROGRAMMATION DU TEMPS DE RALENTISSEMENT LES VALEURS S LECTIONNABLES...

Страница 22: ...ttention Le fait d appuyer sur la touche SEL en phase de pro grammation des temps apr s avoir fait bouger le ventail entra ne un d roulement incorrect du proc d de programmation Attention Programmer l...

Страница 23: ...ionnement il est possible d extrairelemoduleetdel ins rerdansunenouvellecarte Soninser tiondoitobligatoirementsefairedanslesensindiqu enfig 9d t A Signalisations LED L2 fig 9 clignotement rapide effac...

Страница 24: ...senist Bei Sektionaltoren darf es zu keiner Verlangsamung in der Bewegung kommen siehe Programmierung Anmerkung 3 Seite 28 Achtung Das Vorhandensein des Stromsensors enthebt nicht von der Pflicht die...

Страница 25: ...Stifts und der Befestigungsringe und an dem gebogenen Adapterarm 9 mit zwei M8 x 20 Schrauben und entsprechenden Muttern befestigen DieeinwandfreieFunktion berpr fen DerDurchlauf des Zugwagens muss e...

Страница 26: ...hilfenahmederdaf rvorgesehenenKabelb nderbefestigtwerden Woesm glichist k nnendievorhandenenKabelklemmenverwendetwerden DasLoch 11 Abb 3 Seite25 dasf rdenKabeleinlassvorgesehenist muss mitdemKabeldurc...

Страница 27: ...ht nicht die Schliessung sondern lediglich das Einschalten des Wachlichts ffnungsvorgang Wird durch Gedr ckthalten der Taste SEL und sofortige anschliessende Bet tigung der Taste PROG erzielt Die ffnu...

Страница 28: ...DIE ZIFFER 1 ERSTER PROGRAMMIERSCHRITT DIE BLINKEND ODER DAUERLEUCHTEND SEIN KANN PROG DR CKEN PROG DR CKEN PROG DR CKEN PROG DR CKEN PROG DR CKEN SEL DR CKEN PROG DR CKEN PROG DR CKEN PROG DR CKEN S...

Страница 29: ...eBet tigungderTaste SEL inderProgrammierphase der Zeiten nach Bewegung des T rfl gels verhindert die korrekte Vervollst ndigung des Verfahrens Achtung Die Betriebszeiten so programmieren dass immer di...

Страница 30: ...2 Sekunden lang und zeigt dadurch an dass das L schen erfolgreich war Anmerkung falls sich der zu l schende Benutzer nicht im Speicher befindet h rt die LED mit dem Blinken auf der L schvorgang kann...

Страница 31: ...ertas plegables ver Procedi miento para la programaci n nota 3 en p g 35 CUIDADO La presencia del sensor de corriente no excluye la obli gaci n de instalar las fotoc lulas u otros dispositivos de segu...

Страница 32: ...8 mediante el pernoylosanillosderetenci nsuministrados Para aprovechar al m ximo la carrera de la corredera podr a volverse necesario seg n el caso acortar dicha palanca utilizando los agujeros dispue...

Страница 33: ...tmosf ricos Los Los conductores se tienen que fijar oportunamente cerca de las borneras utilizando las abrazaderas correspondientes Donde sea posible se puede utilizarelprensahilosuministrado Elorific...

Страница 34: ...ndelatecla SEL noproduceelcierre sinosimplementeelencendido de la luz Maniobra de apertura Se consigue manteniendo oprimido la tecla SEL y pulsando inmediatamente despu s la tecla PROG El movimiento d...

Страница 35: ...ESTE MOMENTO Y SALE DE LA PROGRAMACI N PULSAR SEL PULSAR PROG Salida indicador intermitente SELECCI N 1 SEGUNDOS SELECCI N 2 SEGUNDOS SELECCI N 4 SEGUNDOS PULSAR SEL PULSAR PROG PULSAR SEL Nota 2 Fin...

Страница 36: ...lver a empezar una nueva programaci n Cuidado Al oprimir la tecla SEL durante la fase de progra maci n de los tiempos se impide la finalizaci n correcta del procedimiento Cuidado Programarlostiemposde...

Страница 37: ...centellear ser posible reanudar el procedimiento de borrado s lo despu sdesoltarlatecla P4 Tantoparaelprocedimientodealmacenamiento como de borrado si se suelta la tecla antes de la activaci n del ra...

Страница 38: ...Vendemiano TV Italy via Raffaello 36 Tel 0438 401818 Fax 0438 401831 Draft All rights reserved Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 7 8 9 10...

Страница 39: ...Direttiva 2006 95 CE Direttiva Bassa Tensione Direttiva 99 05 CE R TTE x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x...

Страница 40: ...230 Frequenz Hz 50 Nennstrom A 1 28 Aufnahmeleistung W 170 Betriebsintermittenz 40 Versetzungsgeschwindigkeit m min 5 4 Schutzgrad IP 40 Max Hub mm 3000 Motordaten Motorstromversorgung Vdc 24 Abgegeb...

Отзывы: