background image

28

Dynamische  Taste 

öffnen-schliessen

PROG

DRÜCKEN

Dynamische  Taste 

öffnen-stop

schliessen-stop

Automatische

Wiederschliessung

eingeschaltet

Automatische

Wiederschliessung

ausgeschaltet

SEL DRÜCKEN

 

SEL DRÜCKEN

 

FUNKTION
AKTIVIERT

Vorabblinken 

eingegeben

Vorabblinken 

ausgeschlossen

Ausgang

Blinken

dauerleuchtend

Verlangsamung 

befähigt

Verlangsamung 
ausgeschlossen

D1

1...4... Sek.

1... Sek.

FUNKTION
AKTIVIERT

1...20... Sek.

Anmerkung 1

SEL DRÜCKEN

 

Endschalter

befähigt

ZIRKA  20  SEKUNDEN  ABWARTEN  OHNE  IRGENDEINE  TASTE 

ZU  DRÜCKEN:  DIE  STEUERUNG  SPEICHERT  ALLE  BIS ZU 

DIESEM ZEITPUNKT EINGESTELLTEN PARAMETER UND TRITT 

DANN AUS DEM PROGRAMMIERVERFAHREN AUS.

SEL

DRÜCKEN

ABWECHSELND

ABWECHSELND

ABWECHSELND

ABWECHSELND

FESTSTEHENDER 

WERT

ABWECHSELND

ABWECHSELND

FESTSTEHENDER 

WERT

FESTSTEHENDER 

WERT

DURCH DRÜCKEN DER TASTE "PROG" GELANGT MAN IN DIE PHASE "B" FÜR 

DER  VERLANGSAMUNGSZEIT.  DIE  EINSTELLBAREN  WERTE  REICHEN  VON  2 

BIS 4 SEKUNDEN.  

SEL DRÜCKEN

 

1...20... Sek.

ZIRKA  20  SEKUNDEN  ABWARTEN  OHNE  IRGENDEINE  TASTE 

ZU  DRÜCKEN:  DIE  STEUERUNG  SPEICHERT  ALLE  BIS ZU 

DIESEM ZEITPUNKT EINGESTELLTEN PARAMETER UND TRITT 

DANN AUS DEM PROGRAMMIERVERFAHREN AUS.

PROG

DRÜCKEN

Ausgang

Blinken

blinkend

WAHL 

1 SEKUNDEN

WAHL 

2 SEKUNDEN

WAHL 

4 SEKUNDEN

DIE TASTE PROG FÜR MEHR ALS 4 SEKUNDEN 

GEDRÜCKT HALTEN: ES ERSCHEINT DER 

BUCHSTABE "d", DER FÜR DEFINITION DER 

SYSTEMPARAMETER (PHASE "A") STEHT

NACH 1 SEKUNDE ERSCHEINT DIE ZIFFER "1" 

(ERSTER PROGRAMMIERSCHRITT) DIE BLINKEND 

ODER DAUERLEUCHTEND SEIN KANN

PROG

DRÜCKEN

PROG

DRÜCKEN

PROG

DRÜCKEN

PROG

DRÜCKEN

PROG

DRÜCKEN

SEL

DRÜCKEN

PROG

DRÜCKEN

PROG

DRÜCKEN

PROG

DRÜCKEN

SEL

DRÜCKEN

SEL

DRÜCKEN

SEL

DRÜCKEN

SEL DRÜCKEN

 

PROG

DRÜCKEN

SEL DRÜCKEN

 

Anmerkung 2

Endschalter

ausgeschlossen

Anmerkung 3

Anmerkung 4

 Achtung!

 Der Torflügel muss vor Beginn zuerst vollkommen geschlossen werden. Zu diesem Zweck die Taste "

SEL

" zu dessen vollkommener Schließung drücken.

•  Sich vergewissen, dass das LED-Display "

D1

" erloschen ist und die LED "

L4

", "

L5

", "

L6

", "

L7

", "

L8

" alle aufleuchten.

•  Das sich auf der letzen Seite des vorliegenden Handbuches eingefaltete "

elektrische Anlagenschema

" aufschlagen und mit der Programmierung beginnen.

PROGRAMMIERVERFAHREN 

(

Einstellungen der Steuerung und Betriebszeiten

)

Wichtige Anmerkungen für die Einstellung des Steuerungs

Anmerkung 1

  Die Bewegungsumkehr erfolgt nur während der Schließung.

Anmerkung 2

  Die Endanschläge müssen immer befähigt sein (Nummer   konstant).

Anmerkung 3

  Die Geschwindigkeitsabnahme muss bei Gliedertoren ausgeschlossen 

werden.

Anmerkung 4

  Die Wahl    ,    ,     muss auch durchgeführt werden, wenn die 

Verlangsamung ausgeschlossen wurde: jedenfalls notwendig ist die 

Festlegung, ob der Stromsensor als Endschalter in den letzten 1, 2 oder 

4 Sekunden der Schliessbewegung agieren soll. Es ist ratsam, eine Zeit 

von mindestens 2 Sekunden       zu wählen; falls die Verlangsamung 

ausgeschlossen wurde, kann auch     gewählt werden (vor allem, wenn 

die Struktur des Tors im Laufe der Zeit eine Reduzierung der Schliesszeit 

verursachen kann).

WEITER AUF SEITE 29

Содержание GL112409

Страница 1: ...importanti Pag 3 Operazioni preliminari di montaggio Pag 4 Installazione Pag 4 Manovra manuale Pag 4 Programmatore elettronico Pag 5 Indicazioni del display Pag 6 Modalit di funzionamento Pag 6 Proced...

Страница 2: ...tand von mindestens 3 mm 11 Hauptversorgungskabel 230 Vac 12 Kanalverlauf f r Anschluss auf Niederspannung LEYENDA 1 Operador 2 Fotoc lula interior 3 Selector con llave 4 Banda sensible 5 Cord n de de...

Страница 3: ...ezionali basculanti a contrappesi a totale o parziale rientranza con telo porta h max 3m e L max 3 5m e peso max 70kg Scegliere in base al tipo di porta il kit da utilizzare vedi accessori Descrizione...

Страница 4: ...dole alle relative piastrine inserite nelle apposite scanalature della guida con le viti in dotazione Montare le lame forate supporto guida 5 posizionandole sulle viti fis saggio attuatore L fig 2 all...

Страница 5: ...o con marcatura T min 85 C resistente agli agenti atmosferici I conduttori dovranno essere adeguatamente fissati in prossimit delle morsettiere utilizzando apposite fascette Dove possibile si pu utili...

Страница 6: ...accensione della luce di cortesia Manovra di apertura Si ottiene tenendo premuto il pulsante SEL e premendo subito dopo il pulsante PROG Il moto in apertura si blocca a causa di rilascio di entrambi...

Страница 7: ...SUN TASTO IL PROGRAMMATORE SALVA I PARAMETRI FIN QUI IMPOSTATI ED ESCE DALLA PROGRAMMAZIONE PREMERE SEL PREMERE PROG Uscita lampeggiante intermittente SELEZIONE 1 SECONDO SELEZIONE 2 SECONDI SELEZIONE...

Страница 8: ...due finecorsa perde la memoria della posizione assuntadall antachevieneconsiderata completamentechiusa inmodo da permettere la manovra di apertura La gestione dei tempi di lavoro garantisce che la man...

Страница 9: ...u essere estratto da essa ed inserito nella nuova schedacurandonel orientamentocomeindicatoinfig 9dett A Segnalazioni LED L2 fig 9 lampeggio veloce cancellazione singolo codice lampeggio lento memoriz...

Страница 10: ...rds and regulations in force Use The unit GL112409 is suitable for spring loaded fold up and counterbal anced garage doors flush fitting or partially protruding with maximum dimensions of h 3m and L 3...

Страница 11: ...Mark the holes on the ceiling where the rear drilled guide support bracket 5 fig 4 and eventual central support brackets are to be fitted 5a fig 4 depends on the size of the door referring to the pre...

Страница 12: ...c agents The terminal wires must be positioned in such a way that both the wire and the insulating sheath are tightly fastened Where possible use the supplied cable clamp The cable entry hole 11 fig 3...

Страница 13: ...matic reclosing programming step 2 number flashing Work cycle control using separate opening and closing com mands When the gate has reached the completely open position the system will wait until it...

Страница 14: ...UP TO NOW AND WILL QUIT PROGRAMMING PRESS SEL ALTERNATING ALTERNATING PRESS SEL PRESS PROG ALTERNATING ALTERNATING PRESS PROG FIXED VALUE PRESS SEL ALTERNATING ALTERNATING PRESS PROG FIXED VALUE FIXED...

Страница 15: ...me calculation will be false therefore you must reprogram the work times Warning Pressingthe SEL buttonduringtimeprogramming after having moved the gate will impede the completion of the procedure War...

Страница 16: ...ill stop flashing Only after releasing the button P4 will you be able to continue the cancellation procedure For both the memorisation and cancellation procedures if the button is released before acti...

Страница 17: ...pense pas d ins taller les cellules photo lectriques ou d autres dispositifs de s curit pr vus par les normes en vigueur Application possible LegroupemoteurGL112409estindiqu pourlamotorisationdeportes...

Страница 18: ...vec la t te de l op rateur D en utilisant un maillet E liminer les rognures entre t te du rail et base en plastique qui s accumulent pendant l insertion du rail Attention Il ne doit pas y avoir de dis...

Страница 19: ...des agents atmosph riques Les conducteurs devront tre bien fix s proximit des borniers au moyen de colliers appropri s Quand c est possible utiliser le presse toupe fourni en dotation Le trou 11 fig...

Страница 20: ...nt Le cycle de travail est g r par des commandes distinctes d ouverture et de fermeture Une fois que le syst me est arriv en position d ouverture compl te une commande de fermeture par radio ou au moy...

Страница 21: ...IXE APPUYER SUR SEL ALTERN S ALTERN S APPUYER SUR PROG VALEUR FIXE VALEUR FIXE UNE PRESSION SUR LA TOUCHE PROG PORTE LA PHASE B DE PROGRAMMATION DU TEMPS DE RALENTISSEMENT LES VALEURS S LECTIONNABLES...

Страница 22: ...ttention Le fait d appuyer sur la touche SEL en phase de pro grammation des temps apr s avoir fait bouger le ventail entra ne un d roulement incorrect du proc d de programmation Attention Programmer l...

Страница 23: ...ionnement il est possible d extrairelemoduleetdel ins rerdansunenouvellecarte Soninser tiondoitobligatoirementsefairedanslesensindiqu enfig 9d t A Signalisations LED L2 fig 9 clignotement rapide effac...

Страница 24: ...senist Bei Sektionaltoren darf es zu keiner Verlangsamung in der Bewegung kommen siehe Programmierung Anmerkung 3 Seite 28 Achtung Das Vorhandensein des Stromsensors enthebt nicht von der Pflicht die...

Страница 25: ...Stifts und der Befestigungsringe und an dem gebogenen Adapterarm 9 mit zwei M8 x 20 Schrauben und entsprechenden Muttern befestigen DieeinwandfreieFunktion berpr fen DerDurchlauf des Zugwagens muss e...

Страница 26: ...hilfenahmederdaf rvorgesehenenKabelb nderbefestigtwerden Woesm glichist k nnendievorhandenenKabelklemmenverwendetwerden DasLoch 11 Abb 3 Seite25 dasf rdenKabeleinlassvorgesehenist muss mitdemKabeldurc...

Страница 27: ...ht nicht die Schliessung sondern lediglich das Einschalten des Wachlichts ffnungsvorgang Wird durch Gedr ckthalten der Taste SEL und sofortige anschliessende Bet tigung der Taste PROG erzielt Die ffnu...

Страница 28: ...DIE ZIFFER 1 ERSTER PROGRAMMIERSCHRITT DIE BLINKEND ODER DAUERLEUCHTEND SEIN KANN PROG DR CKEN PROG DR CKEN PROG DR CKEN PROG DR CKEN PROG DR CKEN SEL DR CKEN PROG DR CKEN PROG DR CKEN PROG DR CKEN S...

Страница 29: ...eBet tigungderTaste SEL inderProgrammierphase der Zeiten nach Bewegung des T rfl gels verhindert die korrekte Vervollst ndigung des Verfahrens Achtung Die Betriebszeiten so programmieren dass immer di...

Страница 30: ...2 Sekunden lang und zeigt dadurch an dass das L schen erfolgreich war Anmerkung falls sich der zu l schende Benutzer nicht im Speicher befindet h rt die LED mit dem Blinken auf der L schvorgang kann...

Страница 31: ...ertas plegables ver Procedi miento para la programaci n nota 3 en p g 35 CUIDADO La presencia del sensor de corriente no excluye la obli gaci n de instalar las fotoc lulas u otros dispositivos de segu...

Страница 32: ...8 mediante el pernoylosanillosderetenci nsuministrados Para aprovechar al m ximo la carrera de la corredera podr a volverse necesario seg n el caso acortar dicha palanca utilizando los agujeros dispue...

Страница 33: ...tmosf ricos Los Los conductores se tienen que fijar oportunamente cerca de las borneras utilizando las abrazaderas correspondientes Donde sea posible se puede utilizarelprensahilosuministrado Elorific...

Страница 34: ...ndelatecla SEL noproduceelcierre sinosimplementeelencendido de la luz Maniobra de apertura Se consigue manteniendo oprimido la tecla SEL y pulsando inmediatamente despu s la tecla PROG El movimiento d...

Страница 35: ...ESTE MOMENTO Y SALE DE LA PROGRAMACI N PULSAR SEL PULSAR PROG Salida indicador intermitente SELECCI N 1 SEGUNDOS SELECCI N 2 SEGUNDOS SELECCI N 4 SEGUNDOS PULSAR SEL PULSAR PROG PULSAR SEL Nota 2 Fin...

Страница 36: ...lver a empezar una nueva programaci n Cuidado Al oprimir la tecla SEL durante la fase de progra maci n de los tiempos se impide la finalizaci n correcta del procedimiento Cuidado Programarlostiemposde...

Страница 37: ...centellear ser posible reanudar el procedimiento de borrado s lo despu sdesoltarlatecla P4 Tantoparaelprocedimientodealmacenamiento como de borrado si se suelta la tecla antes de la activaci n del ra...

Страница 38: ...Vendemiano TV Italy via Raffaello 36 Tel 0438 401818 Fax 0438 401831 Draft All rights reserved Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 7 8 9 10...

Страница 39: ...Direttiva 2006 95 CE Direttiva Bassa Tensione Direttiva 99 05 CE R TTE x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x...

Страница 40: ...230 Frequenz Hz 50 Nennstrom A 1 28 Aufnahmeleistung W 170 Betriebsintermittenz 40 Versetzungsgeschwindigkeit m min 5 4 Schutzgrad IP 40 Max Hub mm 3000 Motordaten Motorstromversorgung Vdc 24 Abgegeb...

Отзывы: