background image

4

•  La guida deve essere montata per-

pendicolare alla porta e parallela al 

soffitto.

•  Marcare l'esatta metà della porta e 

tracciare, perpendicolarmente alla 

porta, un segno sul soffitto per faci-

litare il posizionamento della guida.

•  Fissare le squadrette anteriori della 

guida alla traversa superiore fissa 

della porta, utilizzando viti M6 o 

autofilettanti 6,3 x 19 (fig. 4).

•  Segnare la posizione dei punti di fissaggio delle lame forate supporto 

guida posteriori "

5

" (fig. 4) ed eventuali centrali "

5a

"

 

(fig. 4) al soffitto, 

riferendosi al segno sul soffitto fatto in precedenza. Forare con punta da 

10 per tasselli da muro.

•  Fissare, perpendicolarmente al soffitto, le lame forate supporto guida 

con viti M6.

•  Serrare le viti anteriori di fissaggio guida.

•  Sbloccare il carrello di traino con un leggero tiro e farlo scorrere sulla 

guida fino a portarlo sulla parte anteriore, vicino alla porta.

Quindi, a seconda dei casi:

A

)

 Portone sezionale, basculante a molle 

(

fig. 5

)

•  Fissare la squadretta di traino "

8

" sulla parte 

superiore della porta, sulla mezzeria preceden-

temente determinata, con 6 viti autofilettanti 

4,9 x 19 o rivetti.

•  Collegare la leva curva "

10

" alla squadretta di 

traino e al carrello di traino "

8

" mediante perno 

e anelli d'arresto in dotazione. Per utilizzare 

al massimo la corsa del carrello può essere 

necessario, a seconda dei casi, accorciare tale 

leva sfruttando la foratura prevista e spostare 

l'inizio della guida (aumentare la quota "

A

" fig. 

4 con apposito distanziale).

B

)

 Basculante a contrappesi 

(

fig. 6

)

•  Fissare il braccio curvo adattatore "

9

" in mezze-

ria e 

tassativamente

 a filo con la parte superiore 

della porta "

12

", con 4+4 viti autofilettanti 4,9 

x 19.

  Qualora il punto inferiore di fissaggio non 

coincida con una traversa "

13

" della struttura 

porta aggiungere un rinforzo "

14

"

•  Collegare il piatto forato "

11

" al carrello di traino 

tramite perno e anelli d'arresto in dotazione e 

al braccio curvo adattatore "

9

" tramite due viti 

M8 x 20 con relativi dadi.

•  Verificare il corretto funzionamento: alla corsa 

del carrello deve corrispondere la completa 

apertura della porta.  

•  Verificare la bilanciatura della porta (a motore sbloccato la porta deve 

rimanere ferma, in equilibrio, in qualunque punto di apertura).

Manutenzioni

Verifica periodica delle parti in movimento (perni, funi) con eventuale 

lubrificazione.

Importante!

 La guida in alluminio è fornita alle misure standard (vedi 

accessori). Qualora si richieda una misura inferiore comportante il taglio 

della guida è vietato accoppiare il lato tagliato con l’operatore.
1. Inserire il cursore "

A

", la catena e i piatti di supporto "

C

" nell'apposito 

vano " " della guida "

B

".

2. Portare la guida "

B

" in battuta alla testa dell'operatore "

D

", usando un 

martello in gomma "

E

". Togliere i trucioli (tra testa guida e base in plastica) 

che si accumulano durante l’inserimento della guida.

Attenzione!

 Non vi deve essere discontinuità sul percorso della 

catena tra l’operatore e la guida in alluminio.

3. Montare le quattro viti e rondelle "

L

" e serrare a fondo.

4. Inserire il carrello di traino "

F

" nella guida "

B

" fino ad aggan-

ciarlo al cursore "

A

", con il piatto forato rivolto verso la 

parte opposta all'operatore "

D

".

5. Fissare il supporto microinterruttore di fine 

corsa "

G

" alla guida "

B

" (vedi parti-

colare aggancio). Sarà possibile 

in seguito farlo slittare fino al 

punto desiderato.

Montaggio guida 

(

fig. 3

)

•  Posizionare le squadrette anteriori di fissaggio guida "

4

", unendole alle 

relative piastrine (inserite nelle apposite scanalature  della guida), con le 

viti in dotazione.

•  Montare le lame forate supporto guida "

5

" posizionandole sulle viti fis-

saggio attuatore "

L

"

 

(fig. 2) alla guida e utilizzando le apposite piastrine 

"

10

" nella posizione intermedia (circa 1/3 avanti).

•  Fissare il cordino con pomello di sblocco "

E

" all'elemento di aggancio/

sgancio del carrello (fig. 3a).

•  Eliminare il sistema di chiusura della porta sostituendolo con lo sblocco 

a cordino (fig. 3a).

10

7

8

SCALA: 1:2

Prodotti Technocity 

GL1024 (traino) 

  

07-04-98

DI0061

Description :

Product Code :

Date :

Drawing number :

P.J.Heath

CARDIN ELETTRONICA S.p.A  - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831

Draft : 

All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 

INSTALLAZIONE PORTONE 
SEZIONALE/BASCULANTE A MOLLA

montaggio motore

GL1124   

19-10-98

DM0380

Description :

Product Code :

Date :

Drawing number :

P.J.Heath

CARDIN ELETTRONICA S.p.A

  - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831

Draft : 

All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 

GL1124

1

4

5

2

9

3

10

8

7

4

6

2

5

10

11

5

5

5

SCALA: 1:2

Prodotti Technocity 

GL1024 (traino) 

  

07-04-98

DI0062

Description :

Product Code :

Date :

Drawing number :

P.J.Heath

CARDIN ELETTRONICA S.p.A  - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831

Draft : 

All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 

INSTALLAZIONE  BASCULANTE A 
TOTALE O PARZIALE RIENTRANCE

30 mm min

9

11

12

14

13

A

SCALA: 1:2

Prodotti Technocity 

GL1024 (traino) 

  

06-04-98

DI0060

Description :

Product Code :

Date :

Drawing number :

P.J.Heath

CARDIN ELETTRONICA S.p.A  - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831

Draft : 

All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 

INSTALLAZIONE A SOFFITTO

5

5

a

montaggio motore preliminari

GL1024   

21-05-98

DM0368

Description :

Product Code :

Date :

Drawing number :

P.J.Heath

CARDIN ELETTRONICA S.p.A

  - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831

Draft : 

All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 

GL1024

B

G2

A

C

D

F

E

L

G1

6

MANOVRA MANUALE

4

3

5

2

OPERAZIONI PRELIMINARI DI MONTAGGIO 

Particolare aggancio supporto finecorsa

INSTALLAZIONE

Il motoriduttore è del tipo irreversibile e garantisce 

il bloccaggio della porta in chiusura. Per lo sblocco, 

da attuarsi in assenza di energia elettrica procedere 

come segue: 

• Tirare il cordino verso la porta come indicato in 

figura 7; il motore si sblocca e la porta può essere 

manovrata manualmente.

Attenzione! Non usare il cordino per muovere la 

porta bensì usare sempre la maniglia della porta 

stessa.  

• Per ribloccare il motore  tirare il cordino nella dire-

zione opposta come indicato in figura 8 e poi chiudere 

la porta. Lo sblocco si riarma automaticamente.

7

8

5

  Lama forata supporto guida

6

  Guida per sezionale lungh. 

3150 mm

7

  Leva curva 

8

  Squadretta di traino

9

  Braccio curvo adattatore 

10

 Piastrine di fissaggio

11

 Foro ingresso cavi

100 mm

E

D

A

B

C

E

PREMONTAGGIO

GL1024   

06-04-98

DM0353

Description :

Product Code :

Date :

Drawing number :

P.J.Heath

CARDIN ELETTRONICA S.p.A

  - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831

Draft : 

All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 

GL1024 SBLOCCO A CORDINO

3a

Legenda

1

  Attuatore elettromeccanico 

  24V con programmatore

2

  Carrello di traino

3

  Guida per basculante a 

  contrappesi lungh. 

2100 mm

4

  Squadrette anteriori fissaggio guida

Содержание GL112409

Страница 1: ...importanti Pag 3 Operazioni preliminari di montaggio Pag 4 Installazione Pag 4 Manovra manuale Pag 4 Programmatore elettronico Pag 5 Indicazioni del display Pag 6 Modalit di funzionamento Pag 6 Proced...

Страница 2: ...tand von mindestens 3 mm 11 Hauptversorgungskabel 230 Vac 12 Kanalverlauf f r Anschluss auf Niederspannung LEYENDA 1 Operador 2 Fotoc lula interior 3 Selector con llave 4 Banda sensible 5 Cord n de de...

Страница 3: ...ezionali basculanti a contrappesi a totale o parziale rientranza con telo porta h max 3m e L max 3 5m e peso max 70kg Scegliere in base al tipo di porta il kit da utilizzare vedi accessori Descrizione...

Страница 4: ...dole alle relative piastrine inserite nelle apposite scanalature della guida con le viti in dotazione Montare le lame forate supporto guida 5 posizionandole sulle viti fis saggio attuatore L fig 2 all...

Страница 5: ...o con marcatura T min 85 C resistente agli agenti atmosferici I conduttori dovranno essere adeguatamente fissati in prossimit delle morsettiere utilizzando apposite fascette Dove possibile si pu utili...

Страница 6: ...accensione della luce di cortesia Manovra di apertura Si ottiene tenendo premuto il pulsante SEL e premendo subito dopo il pulsante PROG Il moto in apertura si blocca a causa di rilascio di entrambi...

Страница 7: ...SUN TASTO IL PROGRAMMATORE SALVA I PARAMETRI FIN QUI IMPOSTATI ED ESCE DALLA PROGRAMMAZIONE PREMERE SEL PREMERE PROG Uscita lampeggiante intermittente SELEZIONE 1 SECONDO SELEZIONE 2 SECONDI SELEZIONE...

Страница 8: ...due finecorsa perde la memoria della posizione assuntadall antachevieneconsiderata completamentechiusa inmodo da permettere la manovra di apertura La gestione dei tempi di lavoro garantisce che la man...

Страница 9: ...u essere estratto da essa ed inserito nella nuova schedacurandonel orientamentocomeindicatoinfig 9dett A Segnalazioni LED L2 fig 9 lampeggio veloce cancellazione singolo codice lampeggio lento memoriz...

Страница 10: ...rds and regulations in force Use The unit GL112409 is suitable for spring loaded fold up and counterbal anced garage doors flush fitting or partially protruding with maximum dimensions of h 3m and L 3...

Страница 11: ...Mark the holes on the ceiling where the rear drilled guide support bracket 5 fig 4 and eventual central support brackets are to be fitted 5a fig 4 depends on the size of the door referring to the pre...

Страница 12: ...c agents The terminal wires must be positioned in such a way that both the wire and the insulating sheath are tightly fastened Where possible use the supplied cable clamp The cable entry hole 11 fig 3...

Страница 13: ...matic reclosing programming step 2 number flashing Work cycle control using separate opening and closing com mands When the gate has reached the completely open position the system will wait until it...

Страница 14: ...UP TO NOW AND WILL QUIT PROGRAMMING PRESS SEL ALTERNATING ALTERNATING PRESS SEL PRESS PROG ALTERNATING ALTERNATING PRESS PROG FIXED VALUE PRESS SEL ALTERNATING ALTERNATING PRESS PROG FIXED VALUE FIXED...

Страница 15: ...me calculation will be false therefore you must reprogram the work times Warning Pressingthe SEL buttonduringtimeprogramming after having moved the gate will impede the completion of the procedure War...

Страница 16: ...ill stop flashing Only after releasing the button P4 will you be able to continue the cancellation procedure For both the memorisation and cancellation procedures if the button is released before acti...

Страница 17: ...pense pas d ins taller les cellules photo lectriques ou d autres dispositifs de s curit pr vus par les normes en vigueur Application possible LegroupemoteurGL112409estindiqu pourlamotorisationdeportes...

Страница 18: ...vec la t te de l op rateur D en utilisant un maillet E liminer les rognures entre t te du rail et base en plastique qui s accumulent pendant l insertion du rail Attention Il ne doit pas y avoir de dis...

Страница 19: ...des agents atmosph riques Les conducteurs devront tre bien fix s proximit des borniers au moyen de colliers appropri s Quand c est possible utiliser le presse toupe fourni en dotation Le trou 11 fig...

Страница 20: ...nt Le cycle de travail est g r par des commandes distinctes d ouverture et de fermeture Une fois que le syst me est arriv en position d ouverture compl te une commande de fermeture par radio ou au moy...

Страница 21: ...IXE APPUYER SUR SEL ALTERN S ALTERN S APPUYER SUR PROG VALEUR FIXE VALEUR FIXE UNE PRESSION SUR LA TOUCHE PROG PORTE LA PHASE B DE PROGRAMMATION DU TEMPS DE RALENTISSEMENT LES VALEURS S LECTIONNABLES...

Страница 22: ...ttention Le fait d appuyer sur la touche SEL en phase de pro grammation des temps apr s avoir fait bouger le ventail entra ne un d roulement incorrect du proc d de programmation Attention Programmer l...

Страница 23: ...ionnement il est possible d extrairelemoduleetdel ins rerdansunenouvellecarte Soninser tiondoitobligatoirementsefairedanslesensindiqu enfig 9d t A Signalisations LED L2 fig 9 clignotement rapide effac...

Страница 24: ...senist Bei Sektionaltoren darf es zu keiner Verlangsamung in der Bewegung kommen siehe Programmierung Anmerkung 3 Seite 28 Achtung Das Vorhandensein des Stromsensors enthebt nicht von der Pflicht die...

Страница 25: ...Stifts und der Befestigungsringe und an dem gebogenen Adapterarm 9 mit zwei M8 x 20 Schrauben und entsprechenden Muttern befestigen DieeinwandfreieFunktion berpr fen DerDurchlauf des Zugwagens muss e...

Страница 26: ...hilfenahmederdaf rvorgesehenenKabelb nderbefestigtwerden Woesm glichist k nnendievorhandenenKabelklemmenverwendetwerden DasLoch 11 Abb 3 Seite25 dasf rdenKabeleinlassvorgesehenist muss mitdemKabeldurc...

Страница 27: ...ht nicht die Schliessung sondern lediglich das Einschalten des Wachlichts ffnungsvorgang Wird durch Gedr ckthalten der Taste SEL und sofortige anschliessende Bet tigung der Taste PROG erzielt Die ffnu...

Страница 28: ...DIE ZIFFER 1 ERSTER PROGRAMMIERSCHRITT DIE BLINKEND ODER DAUERLEUCHTEND SEIN KANN PROG DR CKEN PROG DR CKEN PROG DR CKEN PROG DR CKEN PROG DR CKEN SEL DR CKEN PROG DR CKEN PROG DR CKEN PROG DR CKEN S...

Страница 29: ...eBet tigungderTaste SEL inderProgrammierphase der Zeiten nach Bewegung des T rfl gels verhindert die korrekte Vervollst ndigung des Verfahrens Achtung Die Betriebszeiten so programmieren dass immer di...

Страница 30: ...2 Sekunden lang und zeigt dadurch an dass das L schen erfolgreich war Anmerkung falls sich der zu l schende Benutzer nicht im Speicher befindet h rt die LED mit dem Blinken auf der L schvorgang kann...

Страница 31: ...ertas plegables ver Procedi miento para la programaci n nota 3 en p g 35 CUIDADO La presencia del sensor de corriente no excluye la obli gaci n de instalar las fotoc lulas u otros dispositivos de segu...

Страница 32: ...8 mediante el pernoylosanillosderetenci nsuministrados Para aprovechar al m ximo la carrera de la corredera podr a volverse necesario seg n el caso acortar dicha palanca utilizando los agujeros dispue...

Страница 33: ...tmosf ricos Los Los conductores se tienen que fijar oportunamente cerca de las borneras utilizando las abrazaderas correspondientes Donde sea posible se puede utilizarelprensahilosuministrado Elorific...

Страница 34: ...ndelatecla SEL noproduceelcierre sinosimplementeelencendido de la luz Maniobra de apertura Se consigue manteniendo oprimido la tecla SEL y pulsando inmediatamente despu s la tecla PROG El movimiento d...

Страница 35: ...ESTE MOMENTO Y SALE DE LA PROGRAMACI N PULSAR SEL PULSAR PROG Salida indicador intermitente SELECCI N 1 SEGUNDOS SELECCI N 2 SEGUNDOS SELECCI N 4 SEGUNDOS PULSAR SEL PULSAR PROG PULSAR SEL Nota 2 Fin...

Страница 36: ...lver a empezar una nueva programaci n Cuidado Al oprimir la tecla SEL durante la fase de progra maci n de los tiempos se impide la finalizaci n correcta del procedimiento Cuidado Programarlostiemposde...

Страница 37: ...centellear ser posible reanudar el procedimiento de borrado s lo despu sdesoltarlatecla P4 Tantoparaelprocedimientodealmacenamiento como de borrado si se suelta la tecla antes de la activaci n del ra...

Страница 38: ...Vendemiano TV Italy via Raffaello 36 Tel 0438 401818 Fax 0438 401831 Draft All rights reserved Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 7 8 9 10...

Страница 39: ...Direttiva 2006 95 CE Direttiva Bassa Tensione Direttiva 99 05 CE R TTE x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x...

Страница 40: ...230 Frequenz Hz 50 Nennstrom A 1 28 Aufnahmeleistung W 170 Betriebsintermittenz 40 Versetzungsgeschwindigkeit m min 5 4 Schutzgrad IP 40 Max Hub mm 3000 Motordaten Motorstromversorgung Vdc 24 Abgegeb...

Отзывы: