background image

36

PULSAR 

SEL

ALTERNOS

ALTERNOS

ALTERNOS

ALTERNOS

PULSAR 

SEL

ALTERNOS

ALTERNOS

PULSAR 

SEL

ESPERAR APROXIMADAMENTE 20 

SEGUNDOS SIN APRETAR NINGUNA TECLA : 

EL PROGRAMADOR SALVA LOS 

PARÁMETROS DETERMINADOS HASTA ESE 

MOMENTO Y SALE DE LA PROGRAMACIÓN.

PULSAR 

SEL

APRETANDO LA TECLA "PROG" SE VA A LA FASE "D".

LA PROGRAMACIÓN DEL TIEMPO DE TRABAJO.

PULSAR 

PROG

EL COMIENZO DE LA FASE SE INDICA CON LA 

VISUALIZACIÓN DE LA LETRA "T" DURANTE 2 

SEGUNDOS APROXIMADAMENTE Y 

SEGUIDAMENTE EL DISPLAY SE APAGA.

COMIENZA LA PROGRAMACIÓN DEL 

TIEMPO DE APERTURA QUE SE CALCULA 

CON LA PUERTA EN MOVIMIENTO; LA 

ACTIVACIÓN DEL FIN DE RECORRIDO DE 

APERTURA ORIGINA EL FINAL DEL 

MOVIMIENTO.

AL TIEMPO DE FUNCIONAMIENTO SE SUMA DE FORMA AUTOMÁTICA UN 

MÁRGEN DE 4 SEGUNDOS Y EMPIEZA LA CUENTA DEL TIEMPO DE PAUSA.

Cierre

automático 

habilitado

Cierre

automático 

habilitado

PULSAR PROG

+ 4 seg.

EL TIEMPO DE PAUSA TERMINA, 

EMPEZÁNDOSE A CERRAR Y EL SENSOR DE 

CORRIENTE CONTINÚA CON EL REAJUSTE 

HASTA QUE LA PUERTA LLEGA AL CIERRE 

TOTAL.

LA OPERACIÓN NO SE HA 

EFECTUADO DE FORMA 

CORRECTA. SE DEBERÁ 

REPETIR LA 

CUANDO LA PUERTA SE CIERRA 

COMPLETAMENTE EL PROGRAMADOR 

SALVA LOS PARÁMETROS Y SALE DE 

LA PROGRAMACIÓN.

LA PRESIÓN DE LA TECLA "PROG" SITÚA EN LA FASE "C" DE 

PROGRAMACIÓN DEL SENSOR DE LA CORRIENTE. LOS VALORES 

SELECCIONABLES VAN DEL 1 AL 3. EL VALOR STANDARD ES 2 ( LOS 

VALORES 1 O 3 PUEDEN APARECER FIJOS SI LA CORRIENTE SE HUBIERA 

YA PROGRAMADO).

PREMERE 

SEL

EL PROGRAMADOR SALVA LOS 

DATOS Y SALE DE LA 

PROGRAMACIÓN SIN 

MODIFICAR LOS TIEMPOS 

MEMORIZADOS.

PULSAR 

PROG 

PULSAR 

PROG 

VALOR

FIJO

PULSAR 

PROG 

VALOR

FIJO

VALOR

FIJO

PAR

MINIMO

PAR

MEDIO

PAR

MÁXIMO

Notas importantes para fijar la programación del sensor de corriente

La actuación de las fotocélulas de inversión/bloqueo o la presión de la tecla 

de bloqueo durante la programación de los tiempos determina la parada 

del movimiento, mientras la luz sigue estando activada, indicando que el 

programador está en una fase activa, y en el display se visualiza la indicación 

 centelleante.

Al cesar la condición de alarma, o al soltar la tecla de bloqueo (activa sólo 

mientras esté oprimida), el movimiento se reanuda automáticamente: en esta 

situación el cálculo del tiempo de trabajo es incorrecto, por lo cual se debe 

volver a empezar una nueva programación.

¡Cuidado! 

Al oprimir la tecla "

SEL

" durante la fase de progra-

mación de los tiempos se impide la finalización correcta del 

procedimiento.

 

¡Cuidado!

 Programar los tiempos de trabajo de modo que se con-

siga siempre la apertura total de la hoja. El final de la programación 

está señalado por el encendido de la luz amarilla (cuyo tiempo de 

activación ya está programado).

Tiempo luz amarilla =

 tiempo de ap tiempo de pausa + tiempo de 

30 segundos. En caso de que se seleccione el funcionamiento semi 

automático, programando un tiempo de pausa largo (máx. 5 min.) se puede 

aplazar el tiempo de activación de la luz amarilla.

Sensore de corriente

El programador efectúa un control del consumo del motor, evidenciando el 

aumento del esfuerzo más allá de los límites permitidos para el funciona-

miento normal.

Para garantizar un correcto funcionamiento incluso con el cambio de las 

condiciones climáticas o mecánicas, el programador efectúa un reajuste cada 

vez que recibe una señal de apertura de la condición de "cierre total ". Esto 

permite al sistema de evidenciar posibles resistencias mayores al movimiento 

que no se presentaban en el momento de la programación, y de compensarlas 

de forma que el esfuerzo para detener la puerta no se reduzca, garantizando 

su perfecto funcionamiento.

Atención: 

durante la fase de reajuste el sensor de corriente no 

funciona; evitar por tanto el forzar la puerta durante los primeros 

segundos del movimiento de apertura.

La gestión de los tiempos de trabajo permite controlar la posición de la hoja. 

A falta de alimentación, el programador, a menos que esté activado uno de los 

dos fines de carrera, pierde la memoria de la posición tomada por la cancela 

y que se considera como "totalmente cerrada", para permitir la maniobra de 

apertura. La gestión de los tiempos de trabajo garantiza que la maniobra de 

cierre posterior está completa.

¡Cuidado! 

Por esta razón es muy importante utilizar el tope mecá-

nico de apertura y no excluir nunca en la programación la función 

de los microinter. de tope (punto 4 de la fase A).

•  Para repetidas maniobras de inversión, con la consiguiente parada del 

movimiento y el arranque lento, se podría tener un erróneo control de los 

tiempos, y la falta de la deceleración antes de alcanzar el tope. Si ocurre 

esto durante la fase de cierre, se produce la inversión del movimiento, 

pero después de la apertura total se conseguirá el restablecimiento de los 

tiempos de trabajo.

FIN DE CARRERA A TIEMPO

SIGUE DE LA PÁGINA 35

Содержание GL112409

Страница 1: ...importanti Pag 3 Operazioni preliminari di montaggio Pag 4 Installazione Pag 4 Manovra manuale Pag 4 Programmatore elettronico Pag 5 Indicazioni del display Pag 6 Modalit di funzionamento Pag 6 Proced...

Страница 2: ...tand von mindestens 3 mm 11 Hauptversorgungskabel 230 Vac 12 Kanalverlauf f r Anschluss auf Niederspannung LEYENDA 1 Operador 2 Fotoc lula interior 3 Selector con llave 4 Banda sensible 5 Cord n de de...

Страница 3: ...ezionali basculanti a contrappesi a totale o parziale rientranza con telo porta h max 3m e L max 3 5m e peso max 70kg Scegliere in base al tipo di porta il kit da utilizzare vedi accessori Descrizione...

Страница 4: ...dole alle relative piastrine inserite nelle apposite scanalature della guida con le viti in dotazione Montare le lame forate supporto guida 5 posizionandole sulle viti fis saggio attuatore L fig 2 all...

Страница 5: ...o con marcatura T min 85 C resistente agli agenti atmosferici I conduttori dovranno essere adeguatamente fissati in prossimit delle morsettiere utilizzando apposite fascette Dove possibile si pu utili...

Страница 6: ...accensione della luce di cortesia Manovra di apertura Si ottiene tenendo premuto il pulsante SEL e premendo subito dopo il pulsante PROG Il moto in apertura si blocca a causa di rilascio di entrambi...

Страница 7: ...SUN TASTO IL PROGRAMMATORE SALVA I PARAMETRI FIN QUI IMPOSTATI ED ESCE DALLA PROGRAMMAZIONE PREMERE SEL PREMERE PROG Uscita lampeggiante intermittente SELEZIONE 1 SECONDO SELEZIONE 2 SECONDI SELEZIONE...

Страница 8: ...due finecorsa perde la memoria della posizione assuntadall antachevieneconsiderata completamentechiusa inmodo da permettere la manovra di apertura La gestione dei tempi di lavoro garantisce che la man...

Страница 9: ...u essere estratto da essa ed inserito nella nuova schedacurandonel orientamentocomeindicatoinfig 9dett A Segnalazioni LED L2 fig 9 lampeggio veloce cancellazione singolo codice lampeggio lento memoriz...

Страница 10: ...rds and regulations in force Use The unit GL112409 is suitable for spring loaded fold up and counterbal anced garage doors flush fitting or partially protruding with maximum dimensions of h 3m and L 3...

Страница 11: ...Mark the holes on the ceiling where the rear drilled guide support bracket 5 fig 4 and eventual central support brackets are to be fitted 5a fig 4 depends on the size of the door referring to the pre...

Страница 12: ...c agents The terminal wires must be positioned in such a way that both the wire and the insulating sheath are tightly fastened Where possible use the supplied cable clamp The cable entry hole 11 fig 3...

Страница 13: ...matic reclosing programming step 2 number flashing Work cycle control using separate opening and closing com mands When the gate has reached the completely open position the system will wait until it...

Страница 14: ...UP TO NOW AND WILL QUIT PROGRAMMING PRESS SEL ALTERNATING ALTERNATING PRESS SEL PRESS PROG ALTERNATING ALTERNATING PRESS PROG FIXED VALUE PRESS SEL ALTERNATING ALTERNATING PRESS PROG FIXED VALUE FIXED...

Страница 15: ...me calculation will be false therefore you must reprogram the work times Warning Pressingthe SEL buttonduringtimeprogramming after having moved the gate will impede the completion of the procedure War...

Страница 16: ...ill stop flashing Only after releasing the button P4 will you be able to continue the cancellation procedure For both the memorisation and cancellation procedures if the button is released before acti...

Страница 17: ...pense pas d ins taller les cellules photo lectriques ou d autres dispositifs de s curit pr vus par les normes en vigueur Application possible LegroupemoteurGL112409estindiqu pourlamotorisationdeportes...

Страница 18: ...vec la t te de l op rateur D en utilisant un maillet E liminer les rognures entre t te du rail et base en plastique qui s accumulent pendant l insertion du rail Attention Il ne doit pas y avoir de dis...

Страница 19: ...des agents atmosph riques Les conducteurs devront tre bien fix s proximit des borniers au moyen de colliers appropri s Quand c est possible utiliser le presse toupe fourni en dotation Le trou 11 fig...

Страница 20: ...nt Le cycle de travail est g r par des commandes distinctes d ouverture et de fermeture Une fois que le syst me est arriv en position d ouverture compl te une commande de fermeture par radio ou au moy...

Страница 21: ...IXE APPUYER SUR SEL ALTERN S ALTERN S APPUYER SUR PROG VALEUR FIXE VALEUR FIXE UNE PRESSION SUR LA TOUCHE PROG PORTE LA PHASE B DE PROGRAMMATION DU TEMPS DE RALENTISSEMENT LES VALEURS S LECTIONNABLES...

Страница 22: ...ttention Le fait d appuyer sur la touche SEL en phase de pro grammation des temps apr s avoir fait bouger le ventail entra ne un d roulement incorrect du proc d de programmation Attention Programmer l...

Страница 23: ...ionnement il est possible d extrairelemoduleetdel ins rerdansunenouvellecarte Soninser tiondoitobligatoirementsefairedanslesensindiqu enfig 9d t A Signalisations LED L2 fig 9 clignotement rapide effac...

Страница 24: ...senist Bei Sektionaltoren darf es zu keiner Verlangsamung in der Bewegung kommen siehe Programmierung Anmerkung 3 Seite 28 Achtung Das Vorhandensein des Stromsensors enthebt nicht von der Pflicht die...

Страница 25: ...Stifts und der Befestigungsringe und an dem gebogenen Adapterarm 9 mit zwei M8 x 20 Schrauben und entsprechenden Muttern befestigen DieeinwandfreieFunktion berpr fen DerDurchlauf des Zugwagens muss e...

Страница 26: ...hilfenahmederdaf rvorgesehenenKabelb nderbefestigtwerden Woesm glichist k nnendievorhandenenKabelklemmenverwendetwerden DasLoch 11 Abb 3 Seite25 dasf rdenKabeleinlassvorgesehenist muss mitdemKabeldurc...

Страница 27: ...ht nicht die Schliessung sondern lediglich das Einschalten des Wachlichts ffnungsvorgang Wird durch Gedr ckthalten der Taste SEL und sofortige anschliessende Bet tigung der Taste PROG erzielt Die ffnu...

Страница 28: ...DIE ZIFFER 1 ERSTER PROGRAMMIERSCHRITT DIE BLINKEND ODER DAUERLEUCHTEND SEIN KANN PROG DR CKEN PROG DR CKEN PROG DR CKEN PROG DR CKEN PROG DR CKEN SEL DR CKEN PROG DR CKEN PROG DR CKEN PROG DR CKEN S...

Страница 29: ...eBet tigungderTaste SEL inderProgrammierphase der Zeiten nach Bewegung des T rfl gels verhindert die korrekte Vervollst ndigung des Verfahrens Achtung Die Betriebszeiten so programmieren dass immer di...

Страница 30: ...2 Sekunden lang und zeigt dadurch an dass das L schen erfolgreich war Anmerkung falls sich der zu l schende Benutzer nicht im Speicher befindet h rt die LED mit dem Blinken auf der L schvorgang kann...

Страница 31: ...ertas plegables ver Procedi miento para la programaci n nota 3 en p g 35 CUIDADO La presencia del sensor de corriente no excluye la obli gaci n de instalar las fotoc lulas u otros dispositivos de segu...

Страница 32: ...8 mediante el pernoylosanillosderetenci nsuministrados Para aprovechar al m ximo la carrera de la corredera podr a volverse necesario seg n el caso acortar dicha palanca utilizando los agujeros dispue...

Страница 33: ...tmosf ricos Los Los conductores se tienen que fijar oportunamente cerca de las borneras utilizando las abrazaderas correspondientes Donde sea posible se puede utilizarelprensahilosuministrado Elorific...

Страница 34: ...ndelatecla SEL noproduceelcierre sinosimplementeelencendido de la luz Maniobra de apertura Se consigue manteniendo oprimido la tecla SEL y pulsando inmediatamente despu s la tecla PROG El movimiento d...

Страница 35: ...ESTE MOMENTO Y SALE DE LA PROGRAMACI N PULSAR SEL PULSAR PROG Salida indicador intermitente SELECCI N 1 SEGUNDOS SELECCI N 2 SEGUNDOS SELECCI N 4 SEGUNDOS PULSAR SEL PULSAR PROG PULSAR SEL Nota 2 Fin...

Страница 36: ...lver a empezar una nueva programaci n Cuidado Al oprimir la tecla SEL durante la fase de progra maci n de los tiempos se impide la finalizaci n correcta del procedimiento Cuidado Programarlostiemposde...

Страница 37: ...centellear ser posible reanudar el procedimiento de borrado s lo despu sdesoltarlatecla P4 Tantoparaelprocedimientodealmacenamiento como de borrado si se suelta la tecla antes de la activaci n del ra...

Страница 38: ...Vendemiano TV Italy via Raffaello 36 Tel 0438 401818 Fax 0438 401831 Draft All rights reserved Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 7 8 9 10...

Страница 39: ...Direttiva 2006 95 CE Direttiva Bassa Tensione Direttiva 99 05 CE R TTE x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x...

Страница 40: ...230 Frequenz Hz 50 Nennstrom A 1 28 Aufnahmeleistung W 170 Betriebsintermittenz 40 Versetzungsgeschwindigkeit m min 5 4 Schutzgrad IP 40 Max Hub mm 3000 Motordaten Motorstromversorgung Vdc 24 Abgegeb...

Отзывы: