background image

12

Electronic programmer for a direct current motor with an incorporated 

radio receiver card, which allows the memorisation of 

300 user codes 

(see "Remote Control" on page 16).

The "rolling code" type decoder uses 

433,92 MHz. 

series transmitters.

The travel speed is electronically controlled, starting slowly and increasing 

in speed; the speed is reduced as it nears the travel limit so as to enable 

a controlled smooth stop (if deceleration hasn’t been excluded during 

programming).

Programming is carried out using two buttons and allows you to configure 

the system,  set the length of the deceleration stage and set the work and 

pause times.

The  intervention of the anticrush/antidrag sensor during the closing and 

opening stages causes travel direction inversion (if automatic reclosing 

has been abilitated). If activated towards the end of the movement (almost 

closed) it will act as a travel limit.

ELECTRICAL CONNECTION

•  Open the "

Standard wiring diagram

". To make it easier to follow the 

instructions the diagram has been placed on the inside of the last page 

of this manual.

B1 

Signal buzzer "

via radio

" mode

CN1

  Secondary Faston connection 

24 Vac

 logic card power supply

CN2

  Secondary Faston connection motor circuit power supply  

 

V0: 0 Vac

V1: 22 Vac

V2: 30 Vac

CN3

  Battery Faston connection

D1 

Seven segment display

F1

 

1,6A

 delayed action fuse (

230V

 power supply protection)

F2

 

1A

 rapid action fuse (

24V

 circuit protection) 

F3

 

10A

 rapid action fuse (motor power supply protection) 

J1

 

Enable transmitter memorisation via radio 

L1

 

LED power on

L2

 

LED transmitter code programming

L3

 

LED manual operation mode

L4

 

LED inverting photocells activated

L5

 

LED opening travel limit

L6

 

LED closing travel limit

L7

 

LED blocking button activated

L8

 

LED stop photocell activated

M1 

Memory module

P1

 

Programming button (PROG)

P2

 

Selection button (SEL)

P3

 

Transmitter code memorization button (MEMO) 

P4

 

Transmitter code cancellation button (DEL)

R1

 

Radio frequency module, 

433,92 MHz 

for 

S449 

transmitters

LP

 

Flashing warning lights

LS

 

Indicator light

FCA

 

Opening travel limit

FCC

 

Closing travel limit

FTC-RX

 

Photocell receiver

FTC-Tx

 

Photocell transmitter

PS

 

Safety buffer pressure switch

SEL

 

Selector switch

TB

 

Blocking button 

ANS400

 

External antenna 

Before connecting the appliance make sure that the voltage and 

frequency rated on the data plate conform to those of the mains 

supply. A multiple pole trip switch with at least 

3mm

 between 

the contacts must be installed between the unit and the mains 

supply.

•  Connect the control and security device wires.

•  Connect the power supply cable to the device.

•  Do not use cables with aluminium conductors; do not solder the ends of 

cables which are to be inserted into the binding posts; use cables which 

are marked "

T

 min 

85°C

" and are resistant to atmospheric agents.

•  The terminal wires must be positioned in such a way that both the wire 

and the insulating sheath are tightly fastened. Where possible use the 

supplied cable clamp. The cable entry hole "

11

" (fig.3, pag.11) must be 

sealed using a rubber cable clamp or similar.

ELECTRONIC PROGRAMMER

Terminal board connection 

1-2 

Common for all inputs and outputs

24 Vac 7W

  in output, powering external devices

4-5 

Common for all inputs and outputs

24 Vac 10W

 in output warning lights

 

(intermittent or continuous activation)

TD

 (contact N.O.) Dynamic button input "Open-Close"

TB

 (contact N.C.) Blocking button input

 

(The opening of this contact interrupts the cycle until a new move-

ment command is given)

9-17 

Common for all inputs and outputs

10 

FCC

 (contact N.C.) closing travel limit switch

11 

FCA

 (contact N.C.) opening travel limit switch

12 

FTC_I

 (contact N.C.) Safety and control devices in input 

 

(these photocells invert the travel direction when an obstruction 

is detected).

 

The opening of  this contact will provoke a travel direction inversion 

during closure due to the cutting in of the safety device

13 

FTC

_S

 (contact N.C.) Safety and control devices in input. (stop photo-

electric cells). The opening of this contact will block all movement, until 

the obstruction has been removed and the pause time has elapsed, 

due to the safety device cutting in, the door will then continue moving 

in the closing direction (only with automatic reclosing enabled).

14 

TC

 (contact normally open) Closing button in input

15 

TA

 (contact normally open) Opening button in input

16 

TAL

 (contact normally open) limited opening button

18 

Indicator light 

24 Vac 3W

19-20 

230Vac 60Hz

 output powering the toroidal transformer

21-22  Power supply 

230Vac 60 Hz

23-24 

230Vac 40W

 Courtesy light in output

25 

Programmer earthing wire 

26 

Motor earth outputs (not used)

27 

Mass for radio receiver antenna 

28 

Pole for radio receiver antenna (if an external antenna is fitted use 

a coaxial type cable 

RG58

 with an impedance of 

50Ω

)

NOTE:  ALL UNUSED NC CONTACTS MUST BE JUMPED

Switch on the power and make sure that the red indicator LEDS are in the 

following condition:

- L1 

Power on LED  

on

- L2 

Transmitter code programming LED  

off

- L3 

Manual operation mode LED  

off

- L4

  Safety LED for the inverting photoelectric cells "

FTC_I

 on

- L5

  Opening direction travel limit LED "

FCA

"

 on*

- L6

  Closing direction travel limit LED "

FCC

"  

on*

- L7

  Safety LED for the blocking button "

TB

 on

- L8

  Safety LED for the stop photoelectric cells "

FTC_S

"

 on

*  The LEDs are "ON" if the relative security device is inactive (depends on 

the position of the door). Check that the activation of the safety devices 

switches the corresponding LEDS off.

If the 

red power on LED doesn't light up

 check the condition of the fuses 

"

F1

" and "

F2

" and the power cable connection between binding posts 

"

21

" and "

22

" (fig. 9).

If one or more of the 

safety LEDS do not light up

 check the contacts 

of the relative security devices and check that the unused safety device 

contacts have been bridged.

ELECTRONIC CARD DESCRIPTION 

(

fig. 9

)

 

Содержание GL112409

Страница 1: ...importanti Pag 3 Operazioni preliminari di montaggio Pag 4 Installazione Pag 4 Manovra manuale Pag 4 Programmatore elettronico Pag 5 Indicazioni del display Pag 6 Modalit di funzionamento Pag 6 Proced...

Страница 2: ...tand von mindestens 3 mm 11 Hauptversorgungskabel 230 Vac 12 Kanalverlauf f r Anschluss auf Niederspannung LEYENDA 1 Operador 2 Fotoc lula interior 3 Selector con llave 4 Banda sensible 5 Cord n de de...

Страница 3: ...ezionali basculanti a contrappesi a totale o parziale rientranza con telo porta h max 3m e L max 3 5m e peso max 70kg Scegliere in base al tipo di porta il kit da utilizzare vedi accessori Descrizione...

Страница 4: ...dole alle relative piastrine inserite nelle apposite scanalature della guida con le viti in dotazione Montare le lame forate supporto guida 5 posizionandole sulle viti fis saggio attuatore L fig 2 all...

Страница 5: ...o con marcatura T min 85 C resistente agli agenti atmosferici I conduttori dovranno essere adeguatamente fissati in prossimit delle morsettiere utilizzando apposite fascette Dove possibile si pu utili...

Страница 6: ...accensione della luce di cortesia Manovra di apertura Si ottiene tenendo premuto il pulsante SEL e premendo subito dopo il pulsante PROG Il moto in apertura si blocca a causa di rilascio di entrambi...

Страница 7: ...SUN TASTO IL PROGRAMMATORE SALVA I PARAMETRI FIN QUI IMPOSTATI ED ESCE DALLA PROGRAMMAZIONE PREMERE SEL PREMERE PROG Uscita lampeggiante intermittente SELEZIONE 1 SECONDO SELEZIONE 2 SECONDI SELEZIONE...

Страница 8: ...due finecorsa perde la memoria della posizione assuntadall antachevieneconsiderata completamentechiusa inmodo da permettere la manovra di apertura La gestione dei tempi di lavoro garantisce che la man...

Страница 9: ...u essere estratto da essa ed inserito nella nuova schedacurandonel orientamentocomeindicatoinfig 9dett A Segnalazioni LED L2 fig 9 lampeggio veloce cancellazione singolo codice lampeggio lento memoriz...

Страница 10: ...rds and regulations in force Use The unit GL112409 is suitable for spring loaded fold up and counterbal anced garage doors flush fitting or partially protruding with maximum dimensions of h 3m and L 3...

Страница 11: ...Mark the holes on the ceiling where the rear drilled guide support bracket 5 fig 4 and eventual central support brackets are to be fitted 5a fig 4 depends on the size of the door referring to the pre...

Страница 12: ...c agents The terminal wires must be positioned in such a way that both the wire and the insulating sheath are tightly fastened Where possible use the supplied cable clamp The cable entry hole 11 fig 3...

Страница 13: ...matic reclosing programming step 2 number flashing Work cycle control using separate opening and closing com mands When the gate has reached the completely open position the system will wait until it...

Страница 14: ...UP TO NOW AND WILL QUIT PROGRAMMING PRESS SEL ALTERNATING ALTERNATING PRESS SEL PRESS PROG ALTERNATING ALTERNATING PRESS PROG FIXED VALUE PRESS SEL ALTERNATING ALTERNATING PRESS PROG FIXED VALUE FIXED...

Страница 15: ...me calculation will be false therefore you must reprogram the work times Warning Pressingthe SEL buttonduringtimeprogramming after having moved the gate will impede the completion of the procedure War...

Страница 16: ...ill stop flashing Only after releasing the button P4 will you be able to continue the cancellation procedure For both the memorisation and cancellation procedures if the button is released before acti...

Страница 17: ...pense pas d ins taller les cellules photo lectriques ou d autres dispositifs de s curit pr vus par les normes en vigueur Application possible LegroupemoteurGL112409estindiqu pourlamotorisationdeportes...

Страница 18: ...vec la t te de l op rateur D en utilisant un maillet E liminer les rognures entre t te du rail et base en plastique qui s accumulent pendant l insertion du rail Attention Il ne doit pas y avoir de dis...

Страница 19: ...des agents atmosph riques Les conducteurs devront tre bien fix s proximit des borniers au moyen de colliers appropri s Quand c est possible utiliser le presse toupe fourni en dotation Le trou 11 fig...

Страница 20: ...nt Le cycle de travail est g r par des commandes distinctes d ouverture et de fermeture Une fois que le syst me est arriv en position d ouverture compl te une commande de fermeture par radio ou au moy...

Страница 21: ...IXE APPUYER SUR SEL ALTERN S ALTERN S APPUYER SUR PROG VALEUR FIXE VALEUR FIXE UNE PRESSION SUR LA TOUCHE PROG PORTE LA PHASE B DE PROGRAMMATION DU TEMPS DE RALENTISSEMENT LES VALEURS S LECTIONNABLES...

Страница 22: ...ttention Le fait d appuyer sur la touche SEL en phase de pro grammation des temps apr s avoir fait bouger le ventail entra ne un d roulement incorrect du proc d de programmation Attention Programmer l...

Страница 23: ...ionnement il est possible d extrairelemoduleetdel ins rerdansunenouvellecarte Soninser tiondoitobligatoirementsefairedanslesensindiqu enfig 9d t A Signalisations LED L2 fig 9 clignotement rapide effac...

Страница 24: ...senist Bei Sektionaltoren darf es zu keiner Verlangsamung in der Bewegung kommen siehe Programmierung Anmerkung 3 Seite 28 Achtung Das Vorhandensein des Stromsensors enthebt nicht von der Pflicht die...

Страница 25: ...Stifts und der Befestigungsringe und an dem gebogenen Adapterarm 9 mit zwei M8 x 20 Schrauben und entsprechenden Muttern befestigen DieeinwandfreieFunktion berpr fen DerDurchlauf des Zugwagens muss e...

Страница 26: ...hilfenahmederdaf rvorgesehenenKabelb nderbefestigtwerden Woesm glichist k nnendievorhandenenKabelklemmenverwendetwerden DasLoch 11 Abb 3 Seite25 dasf rdenKabeleinlassvorgesehenist muss mitdemKabeldurc...

Страница 27: ...ht nicht die Schliessung sondern lediglich das Einschalten des Wachlichts ffnungsvorgang Wird durch Gedr ckthalten der Taste SEL und sofortige anschliessende Bet tigung der Taste PROG erzielt Die ffnu...

Страница 28: ...DIE ZIFFER 1 ERSTER PROGRAMMIERSCHRITT DIE BLINKEND ODER DAUERLEUCHTEND SEIN KANN PROG DR CKEN PROG DR CKEN PROG DR CKEN PROG DR CKEN PROG DR CKEN SEL DR CKEN PROG DR CKEN PROG DR CKEN PROG DR CKEN S...

Страница 29: ...eBet tigungderTaste SEL inderProgrammierphase der Zeiten nach Bewegung des T rfl gels verhindert die korrekte Vervollst ndigung des Verfahrens Achtung Die Betriebszeiten so programmieren dass immer di...

Страница 30: ...2 Sekunden lang und zeigt dadurch an dass das L schen erfolgreich war Anmerkung falls sich der zu l schende Benutzer nicht im Speicher befindet h rt die LED mit dem Blinken auf der L schvorgang kann...

Страница 31: ...ertas plegables ver Procedi miento para la programaci n nota 3 en p g 35 CUIDADO La presencia del sensor de corriente no excluye la obli gaci n de instalar las fotoc lulas u otros dispositivos de segu...

Страница 32: ...8 mediante el pernoylosanillosderetenci nsuministrados Para aprovechar al m ximo la carrera de la corredera podr a volverse necesario seg n el caso acortar dicha palanca utilizando los agujeros dispue...

Страница 33: ...tmosf ricos Los Los conductores se tienen que fijar oportunamente cerca de las borneras utilizando las abrazaderas correspondientes Donde sea posible se puede utilizarelprensahilosuministrado Elorific...

Страница 34: ...ndelatecla SEL noproduceelcierre sinosimplementeelencendido de la luz Maniobra de apertura Se consigue manteniendo oprimido la tecla SEL y pulsando inmediatamente despu s la tecla PROG El movimiento d...

Страница 35: ...ESTE MOMENTO Y SALE DE LA PROGRAMACI N PULSAR SEL PULSAR PROG Salida indicador intermitente SELECCI N 1 SEGUNDOS SELECCI N 2 SEGUNDOS SELECCI N 4 SEGUNDOS PULSAR SEL PULSAR PROG PULSAR SEL Nota 2 Fin...

Страница 36: ...lver a empezar una nueva programaci n Cuidado Al oprimir la tecla SEL durante la fase de progra maci n de los tiempos se impide la finalizaci n correcta del procedimiento Cuidado Programarlostiemposde...

Страница 37: ...centellear ser posible reanudar el procedimiento de borrado s lo despu sdesoltarlatecla P4 Tantoparaelprocedimientodealmacenamiento como de borrado si se suelta la tecla antes de la activaci n del ra...

Страница 38: ...Vendemiano TV Italy via Raffaello 36 Tel 0438 401818 Fax 0438 401831 Draft All rights reserved Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 7 8 9 10...

Страница 39: ...Direttiva 2006 95 CE Direttiva Bassa Tensione Direttiva 99 05 CE R TTE x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x...

Страница 40: ...230 Frequenz Hz 50 Nennstrom A 1 28 Aufnahmeleistung W 170 Betriebsintermittenz 40 Versetzungsgeschwindigkeit m min 5 4 Schutzgrad IP 40 Max Hub mm 3000 Motordaten Motorstromversorgung Vdc 24 Abgegeb...

Отзывы: