background image

30

MEMORIZZAZIONE CODICE TX-RX

RCQ449100

13-04-2001

DM0531

Description :

Product Code :

Date :

Drawing number :

P.J.Heath

CARDIN ELETTRONICA S.p.A

  - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831

Draft : 

All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 

MR

Der Motor kann mit einer Funksteuerung fernbedient werden: es steht ein einziger 

Befehl (Sequenzbefehl " Öffnen - Stop - Schliessen - Stop) zur Verfügung, der mit 

jedem der verfügbaren Kanäle gleich genutzt werden kann. 

Aus diesem Grund ist es ausreichend, einen einzigen der verfügbaren Kanäle pro 

für die Steuerung befähigten Senders zu speichern.

FERNBEDIENUNG SERIE S449
Speichermodul

Herausnehmbar, verfügt über nicht flüchtigen EEPROM-Speicher, beinhaltet die 

Sendercodes und ermöglicht die Speicherung von 

300

 Codes (300 Kanaltasten). 

Die Codes verbleiben im Speicher auch in Abwesenheit der Stromversorgung.

Achtung! 

Bevor die erste Speicherung vorgenommen wird, muss zuerst 

der Spiecher wollkommen gelöscht werden. Falls die elektronische 

Karte im Falle eines Defekts ausgewechselt werden muss, kann das 

Speichermodul aus dieser herausgenommen und in die neue Karte 

wie in 

Abb. 9, Detail A 

aufgezeigt eingesteckt werden.

LED-Kontrollleuchten 

"

L2

"

 

(

Abb. 9

)

Schnelles Blinken: 

Löschen eines einzelnen Codes

Langsames Blinken: 

Speicherung eines Codes

Dauerleuchtend: 

Speicher voll.

VERWALTUNG DER SENDERCODES
A

)

  Speicherung eines Kanals 

(

mit Hilfe des entsprechenden Sender

)

B

)

  Löschen eines Kanals 

(

mit Hilfe des entsprechenden Sender

)

C

)

  Vollständiges Löschen des Code-Speichers

D

)

 Funkgesteuerte Speicherung weiterer Kanäle 

(

ohne das Gehäuse zu 

öffnen, in dem sich die Steuereinheit befindet

)

A

)

 Speicherung eines Kanals 

(

Abb. 9

)

1. Die Taste "

P3

" MEMO gedrückt halten; die LED "

L2

" blinkt langsam.

2. Den Sender auf dem zu speichernden Kanal gleichzeitig aktivieren.

3. Die Taste "

P3

"

 

MEMO solange gedrückt halten, bis die LED "

L2

" wieder zu 

blinken anfängt.

4. Die Taste "MEMO" loslassen: die LED fährt mit dem Blinken fort.

5. Den Sender ein zweites Mal aktivieren (gleicher Sender, gleicher Kanal; falls es 

sich um einen anderen Kanal oder um einen anderen Sender handeln sollte, 

wird die Speicherung ohne Erfolg beendet).

6. Ende der Speicherung: die LED "

L2

" leuchtet 2 Sekunden lang und zeigt 

dadurch an, dass die Speicherung erfolgreich war.

Anmerkung: 

Die Speicherung eines schon gespeicherten Codes ist nicht mög-

lich. In einem solchen Fall wird das Blinken der LED während der Aktivierung der 

Funksteuerung (Punkt 2) unterbrochen. Nur nach Loslassen der Taste

 

"

P3

" MEMO 

ist es möglich, den Speichervorgang wieder aufzunehmen.

Wenn nach der ersten Aktivierung der Funksteuerung nicht dessen zweite Akti-

vierung vorgenommen wird, schaltet sich der Speichermodus automatisch nach 

15 Sekunden ab, ohne dass der neue Benutzercode gespeichert wurde.

B

)

 Löschen eines Kanals

 (

Abb. 9

)

1. Die Taste "

P4

" DEL gedrückt halten: die LED "

L2

" blinkt schnell.

2. Den Sender auf dem zu löschenden Kanal aktivieren .

3. Die LED leuchtet 2 Sekunden lang und zeigt dadurch an, dass das Löschen 

erfolgreich war.

Anmerkung: 

falls sich der zu löschende Benutzer nicht im Speicher befindet, 

hört die LED mit dem Blinken auf; der Löschvorgang kann nur nach Loslassen 

der Taste "

P4

" wieder aufgenommen werden. Falls die Taste vor der Aktivierung 

der Funksteuerung losgelassen wird, wird der Modus sowohl beim Speicher- als 

auch beim Löschvorgang sofort abgebrochen.

C

)

 Komplettes Löschen des Benutzerspeichers 

(

Abb. 9

)

1. Beide Tasten ("

P3+P4

") länger als 4 Sekunden gedrückt halten.

2. Die LED "

L2

" leuchtet während der gesamten Zeit des Löschvorgangs (ca. 8 

Sekunden).

3. Die LED "

L2

" erlischt: der Löschvorgang ist abgeschlossen.

Hinweis

: Wenn der Speicher des Empfängers fast voll ist, kann die Suche des 

Benutzers maximal 1 Sekunde nach Erhalt der Funksteuerung dauern. Wenn 

die Led

 

"

L2

" immer eingeschaltet ist, ist der Speicher vollständig belegt. Um 

einen neuen Sender zu speichern, ist es notwendig, eine Codenummer aus dem 

Speicher zu löschen.

D-Speicherung weiterer Kanäle über Funk

•  Die Speicherung kann auch über Funk (ohne den Behälter zu öffnen, in dem 

die Steuereinheit untergebracht ist) aktiviert werden, 

falls der Jumper 

"

J1

"

 

(

Abb. 9

)

 eingesetzt worden ist.

1. Sicherstellen, ob der Jumper "

J1

" eingesetzt ist 

(Abb. 9).

2. Eine Funksteuerung verwenden, bei der min-

destens eine der Kanaltasten "A-B-C-D" schon 

auf dem Empfänger gespeichert worden ist, und  

die Taste im Innern der Funksteuerung wie in der 

Abbildung angezeigt aktivieren.

Anmerkung:

 Alle von der Funksteuerung erreichbaren Empfänger und die min-

destens einen Kanal des Senders gespeichert haben, aktivieren gleichzeitig den 

Summer

 

"

B1

"

 

(Abb. 9).

3. Um den Empfänger zu wählen, in welchem die neue Codenummer gespeichert 

wird, eine der Kanaltasten des gleichen Senders aktivieren. Die Empfänger, die 

nicht den Code dieser Taste besitzen, schalten sich ab und geben dabei einen 5 

Sekunden dauernden Bipton von sich. Die Empfänger, die stattdessen den Kode 

gespeichert haben, geben einen andersartigen, eine Sekunde dauernden Bipton 

von sich und begeben sich in den "

funkgesteuerten

" Speichermodus.

4. Die vorab auf dem zu speichernden Sender gewählte Kanaltaste drücken.  Bei 

erfolgter Speicherung gibt der Empfänger 2, eine halbe Sekunde lang dauernde 

Biptöne von sich. Danach ist der Empfänger bereit, einen anderen Code zu 

speichern.

5. Um den Modus zu beenden, "

3

" Sekunden ohne einen Code zu speichern 

verstreichen lassen. Der Empfänger gibt einen 5 Sekunden dauernden "Bip"-

Ton von sich und verlässt die Modalität.

•  Wenn der Speicher voll ist, gibt der Summer zehn, schnell aufeinanderfol-

gende Biptöne von sich und beendet automatisch den "

funkgesteuerten

Speichermodus. Die LED

 

"

L2

" leuchtet weiter. Das Gleiche geschieht auch bei 

jedem Versuch sich bei vollem Speicher in den "

funkgesteuerten

" Modus zu 

begeben.

Anschluss der antenne für modul RF mit 433,92 MHz

Der Empfänger ist mit einer eigenen Antenne ausgestattet, die aus einem Stück 

Draht besteht, der 

170 mm

 lang ist. Alternativ kann eine passende Antenne 

ANS400 

verwendet werden, die mittels einem Koaxialkabel 

RG58

 (Impedanz 

50Ω

) mit einer 

maximalen Länge von 

15 m

 an den Empfänger angeschlossen wird.

FUNKSTEUERUNG

Содержание GL112409

Страница 1: ...importanti Pag 3 Operazioni preliminari di montaggio Pag 4 Installazione Pag 4 Manovra manuale Pag 4 Programmatore elettronico Pag 5 Indicazioni del display Pag 6 Modalit di funzionamento Pag 6 Proced...

Страница 2: ...tand von mindestens 3 mm 11 Hauptversorgungskabel 230 Vac 12 Kanalverlauf f r Anschluss auf Niederspannung LEYENDA 1 Operador 2 Fotoc lula interior 3 Selector con llave 4 Banda sensible 5 Cord n de de...

Страница 3: ...ezionali basculanti a contrappesi a totale o parziale rientranza con telo porta h max 3m e L max 3 5m e peso max 70kg Scegliere in base al tipo di porta il kit da utilizzare vedi accessori Descrizione...

Страница 4: ...dole alle relative piastrine inserite nelle apposite scanalature della guida con le viti in dotazione Montare le lame forate supporto guida 5 posizionandole sulle viti fis saggio attuatore L fig 2 all...

Страница 5: ...o con marcatura T min 85 C resistente agli agenti atmosferici I conduttori dovranno essere adeguatamente fissati in prossimit delle morsettiere utilizzando apposite fascette Dove possibile si pu utili...

Страница 6: ...accensione della luce di cortesia Manovra di apertura Si ottiene tenendo premuto il pulsante SEL e premendo subito dopo il pulsante PROG Il moto in apertura si blocca a causa di rilascio di entrambi...

Страница 7: ...SUN TASTO IL PROGRAMMATORE SALVA I PARAMETRI FIN QUI IMPOSTATI ED ESCE DALLA PROGRAMMAZIONE PREMERE SEL PREMERE PROG Uscita lampeggiante intermittente SELEZIONE 1 SECONDO SELEZIONE 2 SECONDI SELEZIONE...

Страница 8: ...due finecorsa perde la memoria della posizione assuntadall antachevieneconsiderata completamentechiusa inmodo da permettere la manovra di apertura La gestione dei tempi di lavoro garantisce che la man...

Страница 9: ...u essere estratto da essa ed inserito nella nuova schedacurandonel orientamentocomeindicatoinfig 9dett A Segnalazioni LED L2 fig 9 lampeggio veloce cancellazione singolo codice lampeggio lento memoriz...

Страница 10: ...rds and regulations in force Use The unit GL112409 is suitable for spring loaded fold up and counterbal anced garage doors flush fitting or partially protruding with maximum dimensions of h 3m and L 3...

Страница 11: ...Mark the holes on the ceiling where the rear drilled guide support bracket 5 fig 4 and eventual central support brackets are to be fitted 5a fig 4 depends on the size of the door referring to the pre...

Страница 12: ...c agents The terminal wires must be positioned in such a way that both the wire and the insulating sheath are tightly fastened Where possible use the supplied cable clamp The cable entry hole 11 fig 3...

Страница 13: ...matic reclosing programming step 2 number flashing Work cycle control using separate opening and closing com mands When the gate has reached the completely open position the system will wait until it...

Страница 14: ...UP TO NOW AND WILL QUIT PROGRAMMING PRESS SEL ALTERNATING ALTERNATING PRESS SEL PRESS PROG ALTERNATING ALTERNATING PRESS PROG FIXED VALUE PRESS SEL ALTERNATING ALTERNATING PRESS PROG FIXED VALUE FIXED...

Страница 15: ...me calculation will be false therefore you must reprogram the work times Warning Pressingthe SEL buttonduringtimeprogramming after having moved the gate will impede the completion of the procedure War...

Страница 16: ...ill stop flashing Only after releasing the button P4 will you be able to continue the cancellation procedure For both the memorisation and cancellation procedures if the button is released before acti...

Страница 17: ...pense pas d ins taller les cellules photo lectriques ou d autres dispositifs de s curit pr vus par les normes en vigueur Application possible LegroupemoteurGL112409estindiqu pourlamotorisationdeportes...

Страница 18: ...vec la t te de l op rateur D en utilisant un maillet E liminer les rognures entre t te du rail et base en plastique qui s accumulent pendant l insertion du rail Attention Il ne doit pas y avoir de dis...

Страница 19: ...des agents atmosph riques Les conducteurs devront tre bien fix s proximit des borniers au moyen de colliers appropri s Quand c est possible utiliser le presse toupe fourni en dotation Le trou 11 fig...

Страница 20: ...nt Le cycle de travail est g r par des commandes distinctes d ouverture et de fermeture Une fois que le syst me est arriv en position d ouverture compl te une commande de fermeture par radio ou au moy...

Страница 21: ...IXE APPUYER SUR SEL ALTERN S ALTERN S APPUYER SUR PROG VALEUR FIXE VALEUR FIXE UNE PRESSION SUR LA TOUCHE PROG PORTE LA PHASE B DE PROGRAMMATION DU TEMPS DE RALENTISSEMENT LES VALEURS S LECTIONNABLES...

Страница 22: ...ttention Le fait d appuyer sur la touche SEL en phase de pro grammation des temps apr s avoir fait bouger le ventail entra ne un d roulement incorrect du proc d de programmation Attention Programmer l...

Страница 23: ...ionnement il est possible d extrairelemoduleetdel ins rerdansunenouvellecarte Soninser tiondoitobligatoirementsefairedanslesensindiqu enfig 9d t A Signalisations LED L2 fig 9 clignotement rapide effac...

Страница 24: ...senist Bei Sektionaltoren darf es zu keiner Verlangsamung in der Bewegung kommen siehe Programmierung Anmerkung 3 Seite 28 Achtung Das Vorhandensein des Stromsensors enthebt nicht von der Pflicht die...

Страница 25: ...Stifts und der Befestigungsringe und an dem gebogenen Adapterarm 9 mit zwei M8 x 20 Schrauben und entsprechenden Muttern befestigen DieeinwandfreieFunktion berpr fen DerDurchlauf des Zugwagens muss e...

Страница 26: ...hilfenahmederdaf rvorgesehenenKabelb nderbefestigtwerden Woesm glichist k nnendievorhandenenKabelklemmenverwendetwerden DasLoch 11 Abb 3 Seite25 dasf rdenKabeleinlassvorgesehenist muss mitdemKabeldurc...

Страница 27: ...ht nicht die Schliessung sondern lediglich das Einschalten des Wachlichts ffnungsvorgang Wird durch Gedr ckthalten der Taste SEL und sofortige anschliessende Bet tigung der Taste PROG erzielt Die ffnu...

Страница 28: ...DIE ZIFFER 1 ERSTER PROGRAMMIERSCHRITT DIE BLINKEND ODER DAUERLEUCHTEND SEIN KANN PROG DR CKEN PROG DR CKEN PROG DR CKEN PROG DR CKEN PROG DR CKEN SEL DR CKEN PROG DR CKEN PROG DR CKEN PROG DR CKEN S...

Страница 29: ...eBet tigungderTaste SEL inderProgrammierphase der Zeiten nach Bewegung des T rfl gels verhindert die korrekte Vervollst ndigung des Verfahrens Achtung Die Betriebszeiten so programmieren dass immer di...

Страница 30: ...2 Sekunden lang und zeigt dadurch an dass das L schen erfolgreich war Anmerkung falls sich der zu l schende Benutzer nicht im Speicher befindet h rt die LED mit dem Blinken auf der L schvorgang kann...

Страница 31: ...ertas plegables ver Procedi miento para la programaci n nota 3 en p g 35 CUIDADO La presencia del sensor de corriente no excluye la obli gaci n de instalar las fotoc lulas u otros dispositivos de segu...

Страница 32: ...8 mediante el pernoylosanillosderetenci nsuministrados Para aprovechar al m ximo la carrera de la corredera podr a volverse necesario seg n el caso acortar dicha palanca utilizando los agujeros dispue...

Страница 33: ...tmosf ricos Los Los conductores se tienen que fijar oportunamente cerca de las borneras utilizando las abrazaderas correspondientes Donde sea posible se puede utilizarelprensahilosuministrado Elorific...

Страница 34: ...ndelatecla SEL noproduceelcierre sinosimplementeelencendido de la luz Maniobra de apertura Se consigue manteniendo oprimido la tecla SEL y pulsando inmediatamente despu s la tecla PROG El movimiento d...

Страница 35: ...ESTE MOMENTO Y SALE DE LA PROGRAMACI N PULSAR SEL PULSAR PROG Salida indicador intermitente SELECCI N 1 SEGUNDOS SELECCI N 2 SEGUNDOS SELECCI N 4 SEGUNDOS PULSAR SEL PULSAR PROG PULSAR SEL Nota 2 Fin...

Страница 36: ...lver a empezar una nueva programaci n Cuidado Al oprimir la tecla SEL durante la fase de progra maci n de los tiempos se impide la finalizaci n correcta del procedimiento Cuidado Programarlostiemposde...

Страница 37: ...centellear ser posible reanudar el procedimiento de borrado s lo despu sdesoltarlatecla P4 Tantoparaelprocedimientodealmacenamiento como de borrado si se suelta la tecla antes de la activaci n del ra...

Страница 38: ...Vendemiano TV Italy via Raffaello 36 Tel 0438 401818 Fax 0438 401831 Draft All rights reserved Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 7 8 9 10...

Страница 39: ...Direttiva 2006 95 CE Direttiva Bassa Tensione Direttiva 99 05 CE R TTE x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x...

Страница 40: ...230 Frequenz Hz 50 Nennstrom A 1 28 Aufnahmeleistung W 170 Betriebsintermittenz 40 Versetzungsgeschwindigkeit m min 5 4 Schutzgrad IP 40 Max Hub mm 3000 Motordaten Motorstromversorgung Vdc 24 Abgegeb...

Отзывы: