background image

27

DISPLAY-ANZEIGEN 

(

D1

)

 

WARSIGNALE

 

Öffnungs-/Schliessendschalter gleichzeitig aktiviert.

Auf dem Display erscheint der Buchstabe  , und das System ist blockiert.

Das Blinklicht wird ungefähr 3 Sekunden lang aktiviert, mit einer Wiederholungs-

zeit von 6 Sekunden, und blinkt dann weiter. Das System von der Stromzufuhr 

trennen und den Zustand der Endschalter prüfen. Dann das System wieder an 

Strom anschliessen.

•  Nach Beendigung des Alarmes führt die Steuerung automatisch die Rückstel-

lung aus und betrachtet den Torflügel als "vollkommen geschlossen" an und 

akzeptiert somit keine Schliess- sondern nur Öffnungsbefehle.

 

Vom EEPROM eingeladene Parameter falsch

Auf dem Display blinkt der Buchstabe  , und das System ist blockiert.

Man kann jetzt lediglich in den Programmiermodus gehen, um das System neu 

zu programmieren. Sollte das Hindernis nach wiederholter Operation erneut 

auftreten, liegt das Problem beim EEPROM (kann nicht korrekt speichern). Das 

System von der Stromzufuhr trennen, nach einigen Sekunden wieder einschalten 

und Neuprogrammierung versuchen. 

 

Blockierung in der Programmierungsmodalität der Zeiten

  

 

 

(aufgrund von: 

TB

FTC_I

FTC_S

)

BETRIEBSSIGNALE

 

   

Definition der Systemkonfiguration 

   

Wartephase für Übergang zu der anschliessenden  

 

 

 Progammierungsphase

 

  Verlangsamungszeit (Wert 1)

 

  Niveau 1 für den Stromsensor 

 

 

   

Programmierung der Betriebszeiten

 

    

Öffnungsphase 

   Blockierung 

 

 

Pause für die automatische Wiederverschliessung 

 

(nur wenn befähigt)

   Schliessphase

 

  

   

Aktualisierung des Stromsensors

Kann verwendet werden, um den Torflügel in der Schliessung (oder der Öffnung) 

unter direkter Kontrolle des Betreibers zu bewegen (in dieser Modalität intervenieren 

die Sicherheitsvorrichtungen und auch der Stromsensor nicht, sondern lediglich 

die Blockiertaste

 

"

TB

" und die Endschalter 

FCA/FCC

). 

Die Installationsarbeiten sollen dadurch vereinfacht werden, und vor der System-

programmierung ist das Tor somit immer vollständig geschlossen.

In diesem Modus bleibt die LED "

L3

"

 

(gekennzeichnet durch

 

"

UPL

") an.

Achtung:

 den Motor nicht mit Spannung versorgen, wenn der Torflügel 

im Anschlag ist, da die Sicherung zum Schutz der Motorversorgung 

herausspringen könnte. Sollte dies geschehen, ist diese gegen eine 

identische auszutauschen.

MODALITÄT 

"

MANUELLER BETRIEB

"

• Schliessvorgang

Wird durch Gedrückthalten der Taste

 

"

SEL

" erzielt.

Die Schliessbewegung stoppt durch:

-  Loslassen der Taste "

SEL

" (kein "manueller Betrieb" mehr).

-  Aktivierung der Blockiertaste "

TB

": um die Schliessbewegung wieder aufzu-

nehmen, muss die Taste "

SEL

" zunächst losgelassen und anschliessend erneut 

gedrückt werden.

-  Aktivierung des Schliessendanschlags (falls installiert): das Betätigen der Taste 

"

SEL

" verursacht nicht die Schliessung, sondern lediglich das Einschalten des 

Wachlichts.

• Öffnungsvorgang 

Wird durch Gedrückthalten der Taste

 

"

SEL

" und sofortige anschliessende Betä-

tigung der Taste

 

"

PROG

" erzielt. Die Öffnungsbewegung stoppt durch:

-  Loslassen beider Tasten (kein manueller Betrieb mehr).

-  Aktivierung der Blockiertaste

 

"

TB

": um die Öffnungsbewegung wieder aufzu-

nehmen, müssen beide Tasten zunächst losgelassen und anschliessend erneut 

gedrückt werden.

-  Aktivierung des Öffnungsendanschlags.

•  Umkehr der Bewegung

Wenn sich das System in der Schliessphase befindet: 

-  um den Öffnungsvorgang einzuleiten, die Taste

 

"

PROG

" drücken.

Wenn sich das System in der Öffnungsphase befindet: 

-  um den Schliessvorgang einzuleiten, die Taste

 

"

PROG

"

 

loslassen.

• Wachlicht 

Das Wachlicht ist während der gesamten Zeit des

 manuellen Betriebs

 einge-

schaltet. Es schaltet sich auch ein, wenn versucht wird,  einen Befehl zu senden, 

seine Ausführung durch den Endanschlag jedoch verhindert wird.

1

)

 Automatisch

Wird durch Einstellung der automatischen Wiederschliessung gewählt (Schritt 2 der 

Programmierung, Nummer   konstant). Ausgehend vom Zustand des vollständig 

geschlossenen Tors leitet der Öffnungsbefehl einen kompletten Funktionszyklus 

ein, der mit der automatischen Verriegelung und dem zeitgleichen Erlöschen des 

Wachlichts endet.

 

Die automatische Schliessung beginnt mit einer Verzögerung entsprechend der 

programmierten Pausenzeit nach Beendigung des Öffnungsvorgangs oder ab dem 

Augenblick, in dem die Lichtschranken zum letzten Mal während der Pausenzeit 

intervenieren (die Intervention der Lichtschranken verursacht ein Zurücksetzen der 

Pausenzeit). Während der Pausenzeit blinkt auf dem Display das Symbol   .

Die Betätigung der Stoptaste während der Pausenzeit verhindert die automatische 

Wiederverschliessung; das Display hört somit auf zu blinken. Das Eingreifen der 

mechanischen Endanschläge verursacht die Blockierung des Torflügels. Die Kon-

trollampe bleibt eingeschaltet, wenn das Tor nicht vollständig geschlossen ist.

Merke:

 das Wachlicht schaltet sich bei jedem Befehl an das System ein, und zwar 

sowohl per Kabel als auch per Funk; die Intervention der Lichtschranken während 

der Schliessoperation hat keinen Einfluss auf die Zeitsteuerung des Wachlichts.

2

)

 Halbautomatisch

Wird durch Ausschalten der automatischen Wiederschliessung gewählt (Schritt 2 

der Programmierung, Nummer   blinkend). Der Arbeitszyklus wird durch separate 

Öffnungs- und Schliessbefehle gesteuert. Sobald die komplette Öffnung abge-

schlossen ist, wartet das System auf einen Schliessbefehl per Funk oder Taste, 

um den Zyklus zu beenden. Der Eingriff der Öffnungsendschalter verursacht 

ein Anhalten des Torflügels und die Beendigung des Öffnungsvorgangs. Nach 

Beendigung des Öffnungsvorgangs schaltet sich das Wachlicht nach Ablauf der 

vorab festgelegten Zeit aus. Die Kontrollampe bleibt eingeschaltet, wenn das Tor 

nicht vollständig geschlossen ist.

BETRIEBSARTEN

Содержание GL112409

Страница 1: ...importanti Pag 3 Operazioni preliminari di montaggio Pag 4 Installazione Pag 4 Manovra manuale Pag 4 Programmatore elettronico Pag 5 Indicazioni del display Pag 6 Modalit di funzionamento Pag 6 Proced...

Страница 2: ...tand von mindestens 3 mm 11 Hauptversorgungskabel 230 Vac 12 Kanalverlauf f r Anschluss auf Niederspannung LEYENDA 1 Operador 2 Fotoc lula interior 3 Selector con llave 4 Banda sensible 5 Cord n de de...

Страница 3: ...ezionali basculanti a contrappesi a totale o parziale rientranza con telo porta h max 3m e L max 3 5m e peso max 70kg Scegliere in base al tipo di porta il kit da utilizzare vedi accessori Descrizione...

Страница 4: ...dole alle relative piastrine inserite nelle apposite scanalature della guida con le viti in dotazione Montare le lame forate supporto guida 5 posizionandole sulle viti fis saggio attuatore L fig 2 all...

Страница 5: ...o con marcatura T min 85 C resistente agli agenti atmosferici I conduttori dovranno essere adeguatamente fissati in prossimit delle morsettiere utilizzando apposite fascette Dove possibile si pu utili...

Страница 6: ...accensione della luce di cortesia Manovra di apertura Si ottiene tenendo premuto il pulsante SEL e premendo subito dopo il pulsante PROG Il moto in apertura si blocca a causa di rilascio di entrambi...

Страница 7: ...SUN TASTO IL PROGRAMMATORE SALVA I PARAMETRI FIN QUI IMPOSTATI ED ESCE DALLA PROGRAMMAZIONE PREMERE SEL PREMERE PROG Uscita lampeggiante intermittente SELEZIONE 1 SECONDO SELEZIONE 2 SECONDI SELEZIONE...

Страница 8: ...due finecorsa perde la memoria della posizione assuntadall antachevieneconsiderata completamentechiusa inmodo da permettere la manovra di apertura La gestione dei tempi di lavoro garantisce che la man...

Страница 9: ...u essere estratto da essa ed inserito nella nuova schedacurandonel orientamentocomeindicatoinfig 9dett A Segnalazioni LED L2 fig 9 lampeggio veloce cancellazione singolo codice lampeggio lento memoriz...

Страница 10: ...rds and regulations in force Use The unit GL112409 is suitable for spring loaded fold up and counterbal anced garage doors flush fitting or partially protruding with maximum dimensions of h 3m and L 3...

Страница 11: ...Mark the holes on the ceiling where the rear drilled guide support bracket 5 fig 4 and eventual central support brackets are to be fitted 5a fig 4 depends on the size of the door referring to the pre...

Страница 12: ...c agents The terminal wires must be positioned in such a way that both the wire and the insulating sheath are tightly fastened Where possible use the supplied cable clamp The cable entry hole 11 fig 3...

Страница 13: ...matic reclosing programming step 2 number flashing Work cycle control using separate opening and closing com mands When the gate has reached the completely open position the system will wait until it...

Страница 14: ...UP TO NOW AND WILL QUIT PROGRAMMING PRESS SEL ALTERNATING ALTERNATING PRESS SEL PRESS PROG ALTERNATING ALTERNATING PRESS PROG FIXED VALUE PRESS SEL ALTERNATING ALTERNATING PRESS PROG FIXED VALUE FIXED...

Страница 15: ...me calculation will be false therefore you must reprogram the work times Warning Pressingthe SEL buttonduringtimeprogramming after having moved the gate will impede the completion of the procedure War...

Страница 16: ...ill stop flashing Only after releasing the button P4 will you be able to continue the cancellation procedure For both the memorisation and cancellation procedures if the button is released before acti...

Страница 17: ...pense pas d ins taller les cellules photo lectriques ou d autres dispositifs de s curit pr vus par les normes en vigueur Application possible LegroupemoteurGL112409estindiqu pourlamotorisationdeportes...

Страница 18: ...vec la t te de l op rateur D en utilisant un maillet E liminer les rognures entre t te du rail et base en plastique qui s accumulent pendant l insertion du rail Attention Il ne doit pas y avoir de dis...

Страница 19: ...des agents atmosph riques Les conducteurs devront tre bien fix s proximit des borniers au moyen de colliers appropri s Quand c est possible utiliser le presse toupe fourni en dotation Le trou 11 fig...

Страница 20: ...nt Le cycle de travail est g r par des commandes distinctes d ouverture et de fermeture Une fois que le syst me est arriv en position d ouverture compl te une commande de fermeture par radio ou au moy...

Страница 21: ...IXE APPUYER SUR SEL ALTERN S ALTERN S APPUYER SUR PROG VALEUR FIXE VALEUR FIXE UNE PRESSION SUR LA TOUCHE PROG PORTE LA PHASE B DE PROGRAMMATION DU TEMPS DE RALENTISSEMENT LES VALEURS S LECTIONNABLES...

Страница 22: ...ttention Le fait d appuyer sur la touche SEL en phase de pro grammation des temps apr s avoir fait bouger le ventail entra ne un d roulement incorrect du proc d de programmation Attention Programmer l...

Страница 23: ...ionnement il est possible d extrairelemoduleetdel ins rerdansunenouvellecarte Soninser tiondoitobligatoirementsefairedanslesensindiqu enfig 9d t A Signalisations LED L2 fig 9 clignotement rapide effac...

Страница 24: ...senist Bei Sektionaltoren darf es zu keiner Verlangsamung in der Bewegung kommen siehe Programmierung Anmerkung 3 Seite 28 Achtung Das Vorhandensein des Stromsensors enthebt nicht von der Pflicht die...

Страница 25: ...Stifts und der Befestigungsringe und an dem gebogenen Adapterarm 9 mit zwei M8 x 20 Schrauben und entsprechenden Muttern befestigen DieeinwandfreieFunktion berpr fen DerDurchlauf des Zugwagens muss e...

Страница 26: ...hilfenahmederdaf rvorgesehenenKabelb nderbefestigtwerden Woesm glichist k nnendievorhandenenKabelklemmenverwendetwerden DasLoch 11 Abb 3 Seite25 dasf rdenKabeleinlassvorgesehenist muss mitdemKabeldurc...

Страница 27: ...ht nicht die Schliessung sondern lediglich das Einschalten des Wachlichts ffnungsvorgang Wird durch Gedr ckthalten der Taste SEL und sofortige anschliessende Bet tigung der Taste PROG erzielt Die ffnu...

Страница 28: ...DIE ZIFFER 1 ERSTER PROGRAMMIERSCHRITT DIE BLINKEND ODER DAUERLEUCHTEND SEIN KANN PROG DR CKEN PROG DR CKEN PROG DR CKEN PROG DR CKEN PROG DR CKEN SEL DR CKEN PROG DR CKEN PROG DR CKEN PROG DR CKEN S...

Страница 29: ...eBet tigungderTaste SEL inderProgrammierphase der Zeiten nach Bewegung des T rfl gels verhindert die korrekte Vervollst ndigung des Verfahrens Achtung Die Betriebszeiten so programmieren dass immer di...

Страница 30: ...2 Sekunden lang und zeigt dadurch an dass das L schen erfolgreich war Anmerkung falls sich der zu l schende Benutzer nicht im Speicher befindet h rt die LED mit dem Blinken auf der L schvorgang kann...

Страница 31: ...ertas plegables ver Procedi miento para la programaci n nota 3 en p g 35 CUIDADO La presencia del sensor de corriente no excluye la obli gaci n de instalar las fotoc lulas u otros dispositivos de segu...

Страница 32: ...8 mediante el pernoylosanillosderetenci nsuministrados Para aprovechar al m ximo la carrera de la corredera podr a volverse necesario seg n el caso acortar dicha palanca utilizando los agujeros dispue...

Страница 33: ...tmosf ricos Los Los conductores se tienen que fijar oportunamente cerca de las borneras utilizando las abrazaderas correspondientes Donde sea posible se puede utilizarelprensahilosuministrado Elorific...

Страница 34: ...ndelatecla SEL noproduceelcierre sinosimplementeelencendido de la luz Maniobra de apertura Se consigue manteniendo oprimido la tecla SEL y pulsando inmediatamente despu s la tecla PROG El movimiento d...

Страница 35: ...ESTE MOMENTO Y SALE DE LA PROGRAMACI N PULSAR SEL PULSAR PROG Salida indicador intermitente SELECCI N 1 SEGUNDOS SELECCI N 2 SEGUNDOS SELECCI N 4 SEGUNDOS PULSAR SEL PULSAR PROG PULSAR SEL Nota 2 Fin...

Страница 36: ...lver a empezar una nueva programaci n Cuidado Al oprimir la tecla SEL durante la fase de progra maci n de los tiempos se impide la finalizaci n correcta del procedimiento Cuidado Programarlostiemposde...

Страница 37: ...centellear ser posible reanudar el procedimiento de borrado s lo despu sdesoltarlatecla P4 Tantoparaelprocedimientodealmacenamiento como de borrado si se suelta la tecla antes de la activaci n del ra...

Страница 38: ...Vendemiano TV Italy via Raffaello 36 Tel 0438 401818 Fax 0438 401831 Draft All rights reserved Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 7 8 9 10...

Страница 39: ...Direttiva 2006 95 CE Direttiva Bassa Tensione Direttiva 99 05 CE R TTE x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x...

Страница 40: ...230 Frequenz Hz 50 Nennstrom A 1 28 Aufnahmeleistung W 170 Betriebsintermittenz 40 Versetzungsgeschwindigkeit m min 5 4 Schutzgrad IP 40 Max Hub mm 3000 Motordaten Motorstromversorgung Vdc 24 Abgegeb...

Отзывы: