background image

20

• 

Manœuvre de fermeture

Réalisable en gardant le bouton "

SEL

" enfoncé. La manœuvre de fermeture se 

bloque en raison de:

-  relâchement du bouton "

SEL

" (on quitte le mode manuel);

-  activation de la touche de blocage "

TB

"; pour relancer la manœuvre  de 

fermeture, il est nécessaire de relâcher le bouton "

SEL

" et de le réappuyer;

-  activation du fin de course en fermeture (si installé): une pression sur le bouton 

"

SEL

" n'entraîne pas la fermeture mais simplement l'allumage de l'éclairage 

de zone.

• 

Manœuvre d'ouverture

Réalisable en gardant le bouton "

SEL

" enfoncé et en appuyant tout de suite après 

sur le bouton "

PROG

". La manœuvre d'ouverture se bloque en raison de:

-  relâchement des deux boutons (on quitte le mode manuel);

-  activation de la touche de blocage "

TB

"; pour relancer la manœuvre  d'ouver-

ture, il est nécessaire de relâcher les deux boutons et de les réappuyer;

-  activation du fin de course en ouverture.

•  Inversion du mouvement

Durant la phase de fermeture: pour passer à la manœuvre d'ouverture; 

-  appuyer sur le bouton "

PROG

".

Durant la phase d'ouverture: pour passer à la manœuvre de fermeture; 

-  relâcher le bouton "

PROG

".

•  Éclairage de zone

L'éclairage de zone est allumé pendant que le "

mode manuel

" est activé. Il 

s'allume également pendant qu'on essaie de délivrer une commande mais le 

fin de course en empêche l'exécution.

1

)

 Automatique

Sélectionnable en validant la refermeture automatique (étape 2 de la program-

mation, numéro   éclairage fixe). En partant de la condition de portail complè-

tement fermé, la commande d'ouverture déclenche un cycle de travail complet 

qui se terminera par la refermeture automatique et l'extinction temporisée de 

l'éclairage.

La refermeture automatique se déclenche avec un retard correspondant au 

temps d'arrêt programmé, à partir de la conclusion de la manœuvre d'ouverture 

ou du moment de la dernière intervention des cellules photoélectriques durant le 

temps d'arrêt (l'intervention des cellules photoélectriques provoque un "reset" du 

temps d'arrêt). Durant le temps d'arrêt, sur l'afficheur clignote le symbole  . Une 

pression sur la touche de blocage durant le temps d'arrêt empêche la refermeture 

automatique et entraîne l'interruption du clignotement sur l'afficheur.  L'intervention 

des fins de course mécaniques provoque le blocage du vantail. La lampe témoin 

reste allumée tant que le portail n'est pas complètement fermé.

Nota:

 l'éclairage s'allume à chaque commande de manœuvre transmise au 

système, que ce soit par fil ou par radio; l'intervention des cellules photoélec-

triques durant la phase de fermeture n'a aucun effet sur la temporisation de 

l'éclairage.

2

)

 Semi-automatique

Sélectionnable en invalidant la refermeture automatique (étape 2 de la program-

mation, numéro   clignotant). Le cycle de travail est géré par des commandes 

distinctes d'ouverture et de fermeture. Une fois que le système est arrivé en 

position d'ouverture complète, une commande de fermeture, par radio ou au 

moyen de la touche, s'impose pour compléter le cycle. L'intervention du fin 

de course d'ouverture provoque le blocage du vantail et la fin de la manœuvre 

d'ouverture. Une fois que la manœuvre d'ouverture s'est conclue, l'éclairage 

s'éteint dès écoulement du temps préétabli. La lampe témoin reste allumée tant 

que le portail n'est pas complètement fermé.

INDICATIONS DE L'AFFICHEUR (D1)

SIGNALISATIONS D'ALARME

 

Fins de course ouverture/fermeture activés simultanément.

Sur l'afficheur apparaît la lettre

 

, le système s'est bloqué.

Le clignoteur s'active pendant environ 3 secondes avec un intervalle de 6 

secondes, et continue à clignoter. Mettre le système hors tension, vérifier l'état 

des fins de course et le remettre ensuite sous tension.

•  Quand la condition d'alarme cesse, le programmateur effectue automatique 

un reset. Il considère alors le vantail comme étant "complètement fermé", 

et n'accepte de ce fait aucune commande de fermeture mais seulement 

d'ouverture.

 

Paramètres erronés mémorisés sur EEPROM

Sur l'afficheur clignote la lettre

 

, le système s'est bloqué.

L'unique possibilité est celle d'accéder de nouveau au procédé de programma-

tion pour reprogrammer le système. Si en répétant l'opération, cet inconvénient 

se manifeste encore, il y a un problème sur EEPROM (il n'est pas possible de 

mémoriser correctement). Mettre le système hors tension et essayer après 

quelques instants de le rallumer et de le reprogrammer.

 

Blocage en procédé de programmation des temps

 

(à cause de: 

TB

FTC_I

FTC_S

)

SIGNALISATIONS DE FONCTIONNEMENT

 

définition de la configuration du système

 

 

phase d'attente avant l'accès à l'étape de 

 

programmation successive

  temps de ralentissement (valeur 1)

  niveau 1 pour le senseur de courant 

   

programmation des temps de travail  

 

  

 

   

phase d'ouverture

   blocage

 

arrêt avant la refermeture automatique 

 

(uniquement si validé)

   

phase de fermeture

   

actualisation des valeurs du senseur de courant

Il trouve son utilité pour fermer ou ouvrir le vantail sous le contrôle direct de 

l'opérateur (dans ce mode de fonctionnement, ni les dispositifs de sécurité, ni le 

senseur de courant n'interviennent à l'exception de la touche de blocage "

TB

et des fins de course 

FCA/FCC

).

L'objectif est de faciliter l'installation et d'avoir le vantail complètement fermé avant 

de procéder à la programmation du système. Dans ce mode de fonctionnement, 

le led "

L3

" (marqué de "

UPL

") reste allumé.

Attention:

 éviter de garder le moteur sous tension lorsque le vantail se 

trouve en contact du fin de course parce que le fusible de protection 

du moteur risque d'intervenir. Le cas échéant, le remplacer par un 

autre de caractéristiques identiques.

MODE MANUEL

MODES DE FONCTIONNEMENT

Содержание GL112409

Страница 1: ...importanti Pag 3 Operazioni preliminari di montaggio Pag 4 Installazione Pag 4 Manovra manuale Pag 4 Programmatore elettronico Pag 5 Indicazioni del display Pag 6 Modalit di funzionamento Pag 6 Proced...

Страница 2: ...tand von mindestens 3 mm 11 Hauptversorgungskabel 230 Vac 12 Kanalverlauf f r Anschluss auf Niederspannung LEYENDA 1 Operador 2 Fotoc lula interior 3 Selector con llave 4 Banda sensible 5 Cord n de de...

Страница 3: ...ezionali basculanti a contrappesi a totale o parziale rientranza con telo porta h max 3m e L max 3 5m e peso max 70kg Scegliere in base al tipo di porta il kit da utilizzare vedi accessori Descrizione...

Страница 4: ...dole alle relative piastrine inserite nelle apposite scanalature della guida con le viti in dotazione Montare le lame forate supporto guida 5 posizionandole sulle viti fis saggio attuatore L fig 2 all...

Страница 5: ...o con marcatura T min 85 C resistente agli agenti atmosferici I conduttori dovranno essere adeguatamente fissati in prossimit delle morsettiere utilizzando apposite fascette Dove possibile si pu utili...

Страница 6: ...accensione della luce di cortesia Manovra di apertura Si ottiene tenendo premuto il pulsante SEL e premendo subito dopo il pulsante PROG Il moto in apertura si blocca a causa di rilascio di entrambi...

Страница 7: ...SUN TASTO IL PROGRAMMATORE SALVA I PARAMETRI FIN QUI IMPOSTATI ED ESCE DALLA PROGRAMMAZIONE PREMERE SEL PREMERE PROG Uscita lampeggiante intermittente SELEZIONE 1 SECONDO SELEZIONE 2 SECONDI SELEZIONE...

Страница 8: ...due finecorsa perde la memoria della posizione assuntadall antachevieneconsiderata completamentechiusa inmodo da permettere la manovra di apertura La gestione dei tempi di lavoro garantisce che la man...

Страница 9: ...u essere estratto da essa ed inserito nella nuova schedacurandonel orientamentocomeindicatoinfig 9dett A Segnalazioni LED L2 fig 9 lampeggio veloce cancellazione singolo codice lampeggio lento memoriz...

Страница 10: ...rds and regulations in force Use The unit GL112409 is suitable for spring loaded fold up and counterbal anced garage doors flush fitting or partially protruding with maximum dimensions of h 3m and L 3...

Страница 11: ...Mark the holes on the ceiling where the rear drilled guide support bracket 5 fig 4 and eventual central support brackets are to be fitted 5a fig 4 depends on the size of the door referring to the pre...

Страница 12: ...c agents The terminal wires must be positioned in such a way that both the wire and the insulating sheath are tightly fastened Where possible use the supplied cable clamp The cable entry hole 11 fig 3...

Страница 13: ...matic reclosing programming step 2 number flashing Work cycle control using separate opening and closing com mands When the gate has reached the completely open position the system will wait until it...

Страница 14: ...UP TO NOW AND WILL QUIT PROGRAMMING PRESS SEL ALTERNATING ALTERNATING PRESS SEL PRESS PROG ALTERNATING ALTERNATING PRESS PROG FIXED VALUE PRESS SEL ALTERNATING ALTERNATING PRESS PROG FIXED VALUE FIXED...

Страница 15: ...me calculation will be false therefore you must reprogram the work times Warning Pressingthe SEL buttonduringtimeprogramming after having moved the gate will impede the completion of the procedure War...

Страница 16: ...ill stop flashing Only after releasing the button P4 will you be able to continue the cancellation procedure For both the memorisation and cancellation procedures if the button is released before acti...

Страница 17: ...pense pas d ins taller les cellules photo lectriques ou d autres dispositifs de s curit pr vus par les normes en vigueur Application possible LegroupemoteurGL112409estindiqu pourlamotorisationdeportes...

Страница 18: ...vec la t te de l op rateur D en utilisant un maillet E liminer les rognures entre t te du rail et base en plastique qui s accumulent pendant l insertion du rail Attention Il ne doit pas y avoir de dis...

Страница 19: ...des agents atmosph riques Les conducteurs devront tre bien fix s proximit des borniers au moyen de colliers appropri s Quand c est possible utiliser le presse toupe fourni en dotation Le trou 11 fig...

Страница 20: ...nt Le cycle de travail est g r par des commandes distinctes d ouverture et de fermeture Une fois que le syst me est arriv en position d ouverture compl te une commande de fermeture par radio ou au moy...

Страница 21: ...IXE APPUYER SUR SEL ALTERN S ALTERN S APPUYER SUR PROG VALEUR FIXE VALEUR FIXE UNE PRESSION SUR LA TOUCHE PROG PORTE LA PHASE B DE PROGRAMMATION DU TEMPS DE RALENTISSEMENT LES VALEURS S LECTIONNABLES...

Страница 22: ...ttention Le fait d appuyer sur la touche SEL en phase de pro grammation des temps apr s avoir fait bouger le ventail entra ne un d roulement incorrect du proc d de programmation Attention Programmer l...

Страница 23: ...ionnement il est possible d extrairelemoduleetdel ins rerdansunenouvellecarte Soninser tiondoitobligatoirementsefairedanslesensindiqu enfig 9d t A Signalisations LED L2 fig 9 clignotement rapide effac...

Страница 24: ...senist Bei Sektionaltoren darf es zu keiner Verlangsamung in der Bewegung kommen siehe Programmierung Anmerkung 3 Seite 28 Achtung Das Vorhandensein des Stromsensors enthebt nicht von der Pflicht die...

Страница 25: ...Stifts und der Befestigungsringe und an dem gebogenen Adapterarm 9 mit zwei M8 x 20 Schrauben und entsprechenden Muttern befestigen DieeinwandfreieFunktion berpr fen DerDurchlauf des Zugwagens muss e...

Страница 26: ...hilfenahmederdaf rvorgesehenenKabelb nderbefestigtwerden Woesm glichist k nnendievorhandenenKabelklemmenverwendetwerden DasLoch 11 Abb 3 Seite25 dasf rdenKabeleinlassvorgesehenist muss mitdemKabeldurc...

Страница 27: ...ht nicht die Schliessung sondern lediglich das Einschalten des Wachlichts ffnungsvorgang Wird durch Gedr ckthalten der Taste SEL und sofortige anschliessende Bet tigung der Taste PROG erzielt Die ffnu...

Страница 28: ...DIE ZIFFER 1 ERSTER PROGRAMMIERSCHRITT DIE BLINKEND ODER DAUERLEUCHTEND SEIN KANN PROG DR CKEN PROG DR CKEN PROG DR CKEN PROG DR CKEN PROG DR CKEN SEL DR CKEN PROG DR CKEN PROG DR CKEN PROG DR CKEN S...

Страница 29: ...eBet tigungderTaste SEL inderProgrammierphase der Zeiten nach Bewegung des T rfl gels verhindert die korrekte Vervollst ndigung des Verfahrens Achtung Die Betriebszeiten so programmieren dass immer di...

Страница 30: ...2 Sekunden lang und zeigt dadurch an dass das L schen erfolgreich war Anmerkung falls sich der zu l schende Benutzer nicht im Speicher befindet h rt die LED mit dem Blinken auf der L schvorgang kann...

Страница 31: ...ertas plegables ver Procedi miento para la programaci n nota 3 en p g 35 CUIDADO La presencia del sensor de corriente no excluye la obli gaci n de instalar las fotoc lulas u otros dispositivos de segu...

Страница 32: ...8 mediante el pernoylosanillosderetenci nsuministrados Para aprovechar al m ximo la carrera de la corredera podr a volverse necesario seg n el caso acortar dicha palanca utilizando los agujeros dispue...

Страница 33: ...tmosf ricos Los Los conductores se tienen que fijar oportunamente cerca de las borneras utilizando las abrazaderas correspondientes Donde sea posible se puede utilizarelprensahilosuministrado Elorific...

Страница 34: ...ndelatecla SEL noproduceelcierre sinosimplementeelencendido de la luz Maniobra de apertura Se consigue manteniendo oprimido la tecla SEL y pulsando inmediatamente despu s la tecla PROG El movimiento d...

Страница 35: ...ESTE MOMENTO Y SALE DE LA PROGRAMACI N PULSAR SEL PULSAR PROG Salida indicador intermitente SELECCI N 1 SEGUNDOS SELECCI N 2 SEGUNDOS SELECCI N 4 SEGUNDOS PULSAR SEL PULSAR PROG PULSAR SEL Nota 2 Fin...

Страница 36: ...lver a empezar una nueva programaci n Cuidado Al oprimir la tecla SEL durante la fase de progra maci n de los tiempos se impide la finalizaci n correcta del procedimiento Cuidado Programarlostiemposde...

Страница 37: ...centellear ser posible reanudar el procedimiento de borrado s lo despu sdesoltarlatecla P4 Tantoparaelprocedimientodealmacenamiento como de borrado si se suelta la tecla antes de la activaci n del ra...

Страница 38: ...Vendemiano TV Italy via Raffaello 36 Tel 0438 401818 Fax 0438 401831 Draft All rights reserved Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 7 8 9 10...

Страница 39: ...Direttiva 2006 95 CE Direttiva Bassa Tensione Direttiva 99 05 CE R TTE x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x...

Страница 40: ...230 Frequenz Hz 50 Nennstrom A 1 28 Aufnahmeleistung W 170 Betriebsintermittenz 40 Versetzungsgeschwindigkeit m min 5 4 Schutzgrad IP 40 Max Hub mm 3000 Motordaten Motorstromversorgung Vdc 24 Abgegeb...

Отзывы: