
6RXVJXLGDJHSDULPDJHULHLQVpUHUO¶H[WUpPLWpGHO¶DLJXLOOHjELRSVLH
coaxiale
T
RU
G
UIDE®
B
ARD®
près de la lésion devant être biopsiée en
utilisant la bague signalant la profondeur de pénétration maximale pour
faciliter une mise en place correcte et procéder aux ajustements
nécessaires.
Remarque :
il convient d’ajuster la bague signalant la profondeur maximale
de pénétration pour que l’aiguille soit mise en position correcte lorsque
la bague est en contact avec la peau. Cela permettra de stabiliser
l’aiguille à biopsie coaxiale
T
RU
G
UIDE®
B
ARD®
.
7. Tenir la garde de la canule guide et tourner la garde du stylet dans
le sens contraire des aiguilles d’une montre pour retirer le stylet
GHODFDQXOHH[WHUQH/DLVVHUODFDQXOHHQSODFHSRXUTX¶HOOHVHUYH
de guide pour la mise en place de l’aiguille à biopsie
B
ARD®
.
0HWWUHO¶DLJXLOOHjELRSVLH
B
ARD®
adaptée en place en la passant
dans la canule guide jusqu’à atteindre la lésion à biopsier.
9. Réaliser la biopsie et retirer l’aiguille à biopsie de la canule guide.
/DLVVHUODFDQXOHJXLGHHQSODFH
'DQVOHFDVGHSUpOqYHPHQWVELRSVLTXHVPXOWLSOHVUpLQVpUHUOHVW\OHW
et repositionner l’aiguille coaxiale
T
RU
G
UIDE®
B
ARD®
sous guidage
SDULPDJHULH5pSpWHUOHVpWDSHVHWFLGHVVXV
Recommandation :
lors du prélèvement de plusieurs échantillons,
essuyer l’aiguille à biopsie avec une gaze humide et stérile avant de la
réinsérer dans la canule
T
RU
G
UIDE®
. Cela facilitera le mouvement correct
de l’aiguille à biopsie à l’intérieur de la canule.
11. Réinsérer le stylet et retirer l’aiguille à biopsie coaxiale
T
RU
G
UIDE®
B
ARD®
.
Garantie
Bard Peripheral Vascular garantit à l’acheteur d’origine que ce produit
est exempt de défauts matériels et de malfaçon pendant une période
G¶XQDQjFRPSWHUGHODGDWHGXSUHPLHUDFKDW/DUHVSRQVDELOLWpOLpH
à la garantie de ce produit sera limitée à la réparation ou au remplacement
du produit défectueux, à l’entière discrétion de Bard Peripheral Vascular,
ou pourra également donner lieu au remboursement du prix net payé.
/DUHVSRQVDELOLWpGH%DUG3HULSKHUDO9DVFXODUHQYHUWXGHFHWWHJDUDQWLH
limitée, ne s’étend pas à un emploi abusif de ce produit ou à une usure
résultant d’une utilisation normale.
DANS LES LIMITES AUTORISÉES PAR LES LOIS EN VIGUEUR, CETTE
GARANTIE LIMITÉE REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES,
EXPRESSES OU IMPLICITES, Y COMPRIS, MAIS NON LIMITÉES À,
TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU
D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. BARD PERIPHERAL
VASCULAR NE SAURAIT EN AUCUN CAS ÊTRE TENU REPONSABLE
DES DOMMAGES ACCESSOIRES, ACCIDENTELS OU INDIRECTS
RÉSULTANT DE VOTRE MANIPULATION OU UTILISATION DE
CE PRODUIT.
Certains États/pays ne permettent pas l’exclusion des garanties
implicites, ni des dommages accessoires ou indirects. Vous pouvez
avoir recours à d’autres actions en justice conformément aux lois
de votre État/pays.
Une date de parution ou de révision ainsi qu’un numéro de révision
de ces instructions sont indiqués dans les informations pour l’utilisateur
GHUQLqUHSDJHGHFHPDQXHO6LPRLVVHVRQWpFRXOpVHQWUHFHWWH
date et l’utilisation du produit, l’utilisateur doit contacter Bard Peripheral
Vascular, Inc. pour savoir si des informations supplémentaires sur le
produit sont disponibles.
Assemblé en Corée.
FRANÇAIS
Содержание TRUGUIDE
Страница 2: ......
Страница 53: ...Bard Peripheral Vascular Bard Peripheral Vascular BARD PERIPHERAL VASCULAR Bard Peripheral Vascular Inc...
Страница 63: ......