
&RQO¶DXVLOLRGLJXLGDYLVLYDLQVHULUHODSXQWDGHOO¶$JRFRDVVLDOH
per biopsie
B
ARD®
T
RU
G
UIDE®
in prossimità della lesione da cui si
desidera asportare il campione bioptico, usando il componente di
arresto in profondità per facilitare il corretto posizionamento dell’ago
e regolarlo secondo necessità.
Nota:
regolare il componente di arresto in profondità, in modo che
l’ago si trovi nella corretta posizione quando tale componente viene
a contatto con la cute del paziente. In questo modo si faciliterà la
stabilizzazione dell’Ago coassiale per biopsie
B
ARD®
T
RU
G
UIDE®
.
7. Tenere l’attacco dell’ago della cannula di guida e girare in senso
antiorario l’attacco del mandrino per estrarre il mandrino stesso
GDOODFDQQXODHVWHUQD/DVFLDUHLQSRVL]LRQHODFDQQXODFKHIXQJHUj
da guida per il posizionamento dell’ago per biopsie
B
ARD®
.
&ROORFDUHO¶DJRSHUELRSVLH
B
ARD®
di tipo appropriato attraverso
la cannula di guida, fino alla lesione da cui si desidera asportare
il campione bioptico.
9. Eseguire la biopsia ed estrarre l’ago dalla cannula di guida.
/DVFLDUHLQSRVL]LRQHODFDQQXOD
3HUSURFHGHUHDOSUHOLHYRGLDOWULFDPSLRQLLQVHULUHQXRYDPHQWH
il mandrino e riposizionare l’Ago coassiale
B
ARD®
T
RU
G
UIDE®
con
O¶DXVLOLRGLJXLGDYLVLYD5LSHWHUHLSXQWLHGHOODSURFHGXUD
Consiglio:
Se si desiderano più campioni bioptici, passare l’ago per
biopsie con una garza sterile inumidita prima di reinserirlo all’interno
della cannula
T
RU
G
UIDE®
. Ciò faciliterà il corretto movimento dell’ago per
biopsie tissutali all’interno della cannula.
11. Inserire nuovamente il mandrino ed estrarre l’Ago Coassiale per
Biopsie
B
ARD®
T
RU
G
UIDE®
.
Garanzia
Bard Peripheral Vascular garantisce all’acquirente originario che il prodotto
sarà esente da difetti di materiali e manodopera per un periodo di
un anno dalla data originaria di acquisto. Ai sensi di questa garanzia
limitata, la nostra responsabilità riguarderà unicamente la riparazione
o sostituzione del prodotto difettoso, ad esclusiva discrezione di
Bard Peripheral Vascular, oppure il rimborso del prezzo netto pagato
GDOO¶DFTXLUHQWH/DSUHVHQWHJDUDQ]LDOLPLWDWDQRQLQFOXGHLOQRUPDOH
consumo o logoramento del prodotto con l’uso, né i difetti originatisi
dal cattivo uso del presente prodotto.
SALVO QUANTO PREVISTO DALLA LEGISLAZIONE IN VIGORE, QUESTA
GARANZIA LIMITATA DEL PRODOTTO SOSTITUISCE TUTTE LE ALTRE
GARANZIE, IMPLICITE OD ESPLICITE, COMPRESE FRA L’ALTRO
LE GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIABILITÀ O IDONEITÀ DEL
PRODOTTO PER UN’APPLICAZIONE SPECIFICA. LA RESPONSABILITÀ
DI BARD PERIPHERAL VASCULAR NON INCLUDERÀ IN ALCUN CASO
DANNI INSITI, INDIRETTI O EMERGENTI ORIGINATISI MANEGGIANDO
O UTILIZZANDO QUESTO PRODOTTO.
/HOHJLVOD]LRQLGLDOFXQLVWDWLSDHVLQRQFRQVHQWRQRDOFXQDHVFOXVLRQH
delle garanzie implicite o dei danni insiti o indiretti. Pertanto, in questi
stati/paesi l’utilizzatore potrebbe aver diritto ad un ulteriore risarcimento.
Per informazione dell’utente sono inclusi una data di pubblicazione
o di revisione e un numero di revisione delle presenti istruzioni in quarta
GLFRSHUWLQD1HOFDVRLQFXLVLDQRSDVVDWLPHVLGDWDOHGDWDDOO¶XVR
del prodotto, si prega l’utente di rivolgersi alla Bard Peripheral
Vascular, Inc. per appurare la disponibilità di ulteriori informazioni
relative al prodotto.
Assemblato in Corea.
IT
ALIANO
Содержание TRUGUIDE
Страница 2: ......
Страница 53: ...Bard Peripheral Vascular Bard Peripheral Vascular BARD PERIPHERAL VASCULAR Bard Peripheral Vascular Inc...
Страница 63: ......