20
COLLEGAMENTI
ELETTRICI
ELECTRICAL
CONNECTIONS
Prescrizioni generali
• Prima di installare il
ventilconvettore verificare
che la tensione nominale
di alimentazione sia
di 230 V - 50 Hz.
• Assicurarsi che l’impianto
elettrico sia adatto ad
erogare, oltre alla corrente
di esercizio richiesta dal
ventilconvettore, anche la
corrente necessaria per
alimentare elettrodomestici
ed apparecchi già in uso.
• Effettuare i collegamenti
elettrici secondo le leggi e le
norme nazionali vigenti.
General instructions
• Before installing the fan coil,
make sure the rated voltage
of the power supply
is 230 V - 50 Hz.
• Make sure that, in addition
to supplying the working
current required by the fan
coil, the mains electrical
supply is also able to supply
the current necessary to
operate other household
appliances and units.
• Perform electrical connec-
tions in accordance with
laws and regulations in force
in the country concerned.
Indicazioni
per il collegamento
L’installatore dovrà prevedere
l’ingresso dei cavi di collega-
mento utilizzando gli accessi
previsti, ovvero:
• da muro utilizzando
l’apertura posteriore
resa disponibile in
corrispondenza della
fiancata.
La sezione minima
dei conduttori è 0,75 mm
2
Connection instructions
The installer must bring the
connecting wires into the unit
through the access points pro-
vided:
• wall-mounted, using the rear
access point corresponding
to the side panel.
The minimum cross
section of the electric wires
is 0,75 mm
2
Nel caso di abbina-
mento del Ventil-
convettore con re-
golatori elettronici
occorre tenere assolutamente
in considerazione che il se-
gnale 0-10 Vdc proverrà sem-
pre e solo dal regolatore
stesso.
If the fan coil is
used with electron-
ic controllers, the
0-10 Vdc signal
must always be supplied by
the same controller.
Occorre sempre effettuare la
messa a terra dell’unità.
Togliere sempre
l’alimentazione elettrica prima
di accedere alla macchina.
The unit must always be
earthed.
Always disconnect the
electrical power supply before
opening the unit.
Prevedere a monte della sin-
gola unità un DISPOSITIVO DI
PROTEZIONE DIFFERENZIALE
(RCD) con corrente diffe-
renziale nominale (Idn) non
superiore a 30 mA.
Provide, for the product
protection, a RESIDUAL
CURRENT DEVICE (RCD) with
a nominal residual operating
current rating (Idn) not
exceeding 30 mA.
• A monte dell’unità prevedere
un interruttore onnipolare
con una distanza di apertura
dei contatti che consenta la
disconnessione completa
nelle condizioni della
categoria di sovratensione III.
• Upstream of the unit, a
disconnection switch must
be provided and shall
have a contact separation
in all poles, providing
full disconnection under
overvoltage category III
condition.
Содержание SABIANA Carisma Fly CVP-ECM
Страница 140: ...6 71 POMPA DI EVACUAZIONE CONDENSA CONDENSATE PUMP 9025309 Cod Code Code Art Nr C d Koodi 1 2 3 4...
Страница 151: ...NOTES 76A...
Страница 152: ...NOTES 77...
Страница 153: ...NOTES 77A...
Страница 156: ......