3-16
ES
F
FMU00875¯
PROCEDURE DE PLEIN DE
CARBURANT
1)
Retirer le capuchon du réservoir à carburant.
2)
Remplir précautionneusement le réservoir.
3)
Replacer fermement le capuchon après avoir
fait le plein. Essuyer l’essence qui a débordé.
Capacité du réservoir à carburant:
Voir “CARACTERISTIQUES”, Page 4-5.
N.B.:
@
L’orifice de remplissage plus étroit du réservoir à
carburant des modèles à contrôle d’émissions
(navigation sur le lac de Constance) est conçu
pour n’accepter que les pistolets à essence sans
plomb.
@
SMU00875¯
REPOSTAJE DE COMBUSTIBLE
1)
Retire la tapa del depósito de combustible.
2)
Llene cuidadosamente el depósito de com-
bustible.
3)
Apriete la tapa del depósito cuando haya ter-
minado de repostar. Limpie el combustible
que pueda haberse derramado.
NOTA:
@
El orificio de llenado más pequeño del depósito
de combustible se ha diseñado para admitir las
pistolas de surtidor utilizadas con la gasolina sin
plomo; sólo para el modelo provisto de control de
emisiones.
@
Capacidad del depósito de combustible:
consulte el apartado “ESPECIFICACIONES”,
Página 4-9.
U68T73A0.book Page 16 Sunday, March 30, 2003 6:34 PM
Summary of Contents for F6A
Page 2: ...A5 shiro_tate fm Page 1 Monday May 28 2001 12 03 PM ...
Page 165: ...4 28 MEMO U68T73A0 book Page 28 Sunday March 30 2003 6 34 PM ...
Page 167: ...4 30 MEMO U68T73A0 book Page 30 Sunday March 30 2003 6 34 PM ...
Page 236: ...GB EMU00450 Chapter 6 INDEX INDEX 6 1 U68T73A0 book Page 1 Sunday March 30 2003 6 34 PM ...