
3-46
ES
F
FMU01414
Modèle à relevage assisté
AVERTISSEMENT
@
●
Veillez à ce que personne ne se trouve à
proximité du moteur hors-bord lorsque
vous procédez au réglage de l’angle de rele-
vage et d’assiette. Veillez également à ne
pas vous pincer entre l’unité de transmis-
sion et le support de bridage.
●
Soyez particulièrement vigilant lorsque
vous testez une correction d’assiette pour la
première fois. Augmentez la vitesse pro-
gressivement et soyez attentif au moindre
signe d’instabilité ou de perte de manœu-
vrabilité. Un angle d’assiette incorrect peut
entraîner une perte de contrôle.
●
Utilisez uniquement le contacteur de rele-
vage/assiette assistés situé sur le capot infé-
rieur du moteur (si équipé) lorsque le ba-
teau se trouve à l’arrêt complet et que le
moteur est coupé.
@
1)
Placez le levier d’inversion au point mort.
2)
Relevez le moteur à l’angle voulu à l’aide du
contacteur de relevage assisté.
N.B.:
@
Restez dans les limites de l’angle d’assiette opé-
rationnel lorsque vous corrigez l’assiette du mo-
teur hors-bord à l’aide du système de relevage
assisté.
@
Pour relever la proue (“trim out”), relevez le mo-
teur.
Pour abaisser la proue (“trim in”), abaissez le
moteur.
Faites ensuite des essais en vue de déterminer
l’angle de correction d’assiette qui convient le
mieux à l’utilisation que vous faites de votre ba-
teau.
SMU01414
Modelo provisto de inclinación asistida
ATENCION
@
●
Cuando ajuste el ángulo de inclinación, de-
berá asegurar que no haya ninguna perso-
na cerca del motor fuera borda. Asimismo
tenga cuidado para evitar que cualquier
parte de su cuerpo quede atrapada entre la
unidad del motor y el soporte de abrazade-
ra.
●
Tenga cuidado cuando pruebe por primera
vez una posición de asiento. Incremente la
velocidad gradualmente y preste atención a
posibles indicios de inestabilidad o proble-
mas de control. Un ángulo de asiento inco-
rrecto puede provocar la pérdida de control.
●
Utilice el interruptor de inclinación asistida
situado en la cubierta inferior del motor
fuera borda (si está equipado) sólo cuando
la embarcación se haya detenido completa-
mente y el motor esté parado.
@
1)
Sitúe la palanca de cambio en la posición de
punto muerto.
2)
Incline el motor al ángulo deseado utilizando
el interruptor de inclinación asistida.
NOTA:
@
Permanezca dentro del ángulo de asiento cuando
equilibre el motor exterior empleando el sistema
de inclinación asistida.
@
Para elevar la proa, incline el motor hacia arriba.
Para bajar la proa, incline el motor hacia abajo.
Realice pruebas de navegación con el asiento
ajustado a distintos ángulos hasta encontrar la
posición idónea para su embarcación y las condi-
ciones de funcionamiento.
U68T73A0.book Page 46 Sunday, March 30, 2003 6:34 PM
Summary of Contents for F6A
Page 2: ...A5 shiro_tate fm Page 1 Monday May 28 2001 12 03 PM ...
Page 165: ...4 28 MEMO U68T73A0 book Page 28 Sunday March 30 2003 6 34 PM ...
Page 167: ...4 30 MEMO U68T73A0 book Page 30 Sunday March 30 2003 6 34 PM ...
Page 236: ...GB EMU00450 Chapter 6 INDEX INDEX 6 1 U68T73A0 book Page 1 Sunday March 30 2003 6 34 PM ...