3-4
ES
F
FMU01478
MONTAGE DU MOTEUR HORS-
BORD
AVERTISSEMENT
@
●
Une surmotorisation du bateau pourrait
résulter en une perte de contrôle. N’équi-
pez pas votre bateau d’un moteur hors-
bord dont la puissance exprimée en che-
vaux-vapeur est supérieure à la valeur
maximale indiquée sur la plaquette de la
capacité du bateau. Si votre bateau ne com-
porte pas de plaquette de capacité de puis-
sance, consultez le fabricant du bateau.
●
Les informations présentées dans cette sec-
tion ne vous sont données qu’à titre indica-
tif. Il n’est pas possible de fournir des ins-
tructions complètes pour toutes les
combinaisons bateau/moteur possibles. Le
montage dépend en partie de l’expérience
et de la combinaison bateau/moteur en
question.
@
AVERTISSEMENT
@
Un montage incorrect du moteur hors-bord
pourrait créer des conditions de navigation
dangereuses comme une faible manœuvrabili-
té, une perte de contrôle ou des risques d’in-
cendie. Nous vous invitons à vous conformer à
ce qui suit:
●
Moteurs à montage permanent - Le moteur
devrait être installé par votre distributeur
ou par toute autre personne expérimentée
en matière de montage de moteurs hors-
bord. Si vous montez le moteur hors-bord
vous-même, il faut que vous ayez été formé
par une personne expérimentée.
●
Moteurs portables - Il serait souhaitable
que votre distributeur ou toute autre per-
sonne expérimentée en matière de montage
de moteurs hors-bord vous montre com-
ment monter votre hors-bord.
@
Montez le hors-bord sur l’axe (ligne de quille)
du bateau et vérifiez si le bateau lui-même est
parfaitement équilibré. Sinon, le bateau sera dif-
ficile à manœuvrer. Pour les bateaux qui ne pré-
sentent pas de quille ou qui sont asymétriques,
consultez votre distributeur.
1
Axe du bateau (ligne de quille)
SMU01478
MONTAJE DEL MOTOR FUERA BORDA
ATENCION
@
●
La aplicación de una potencia excesiva a
una embarcación puede causar inestabili-
dad. No instale un motor fuera borda cuya
potencia sea superior al régimen máximo
que aparece en la placa de capacidad de la
embarcación. Si la embarcación no dispone
de una placa de capacidad, consulte al fa-
bricante de la embarcación.
●
La información que aparece en este aparta-
do se incluye únicamente a título de refe-
rencia. No es posible aportar instrucciones
completas para cada combinación posible
de embarcación/motor. El montaje correcto
depende en parte de la experiencia y de la
combinación concreta de embarcación/mo-
tor.
@
ATENCION
@
El montaje incorrecto del motor fuera borda
puede dar por resultado situaciones de peli-
gro tales como una deficiente maniobrabili-
dad, la pérdida de control o el riesgo de incen-
dio. Observe los siguientes puntos:
●
Para modelos montados permanentemente,
su concesionario u otra persona experi-
mentada en la instalación debe montar el
motor. Si decide montar el motor usted mis-
mo, deberá contar con la ayuda de una per-
sona experimentada.
●
Para modelos portátiles, su concesionario
u otra persona experimentada en el correc-
to montaje de motores fuera borda debe en-
señarle a montar el motor.
@
Monte el motor fuera borda en la línea de crujía
(quilla horizontal) de la embarcación y asegúrese
de que la propia embarcación está bien equilibra-
da, ya que de lo contrario será difícil controlar la
dirección. En el caso de embarcaciones despro-
vistas de quilla o que sean asimétricas, consulte
a su concesionario.
1
Línea de crujía (quilla horizontal)
U68T73A0.book Page 4 Sunday, March 30, 2003 6:34 PM
Summary of Contents for F6A
Page 2: ...A5 shiro_tate fm Page 1 Monday May 28 2001 12 03 PM ...
Page 165: ...4 28 MEMO U68T73A0 book Page 28 Sunday March 30 2003 6 34 PM ...
Page 167: ...4 30 MEMO U68T73A0 book Page 30 Sunday March 30 2003 6 34 PM ...
Page 236: ...GB EMU00450 Chapter 6 INDEX INDEX 6 1 U68T73A0 book Page 1 Sunday March 30 2003 6 34 PM ...