3-56
ES
F
FMU01370
NAVIGATION EN EAUX PEU
PROFONDES
Modèles à relevage manuel
Le moteur hors-bord peut être relevé partielle-
ment pour permettre la navigation en eaux peu
profondes.
AVERTISSEMENT
@
●
Placez la commande d’inversion au point
mort avant d’actionner le système de navi-
gation en basse eau.
●
Naviguez à la plus faible vitesse possible
lorsque vous utilisez le système de naviga-
tion en basse eau. Le mécanisme de ver-
rouillage de relevage est inopérant quand
vous utilisez le système de navigation en
basse eau. Une collision avec un obstacle
immergé peut provoquer le soulèvement du
moteur et, par conséquent, une perte de
contrôle.
●
Ne faites pas pivoter le moteur de 180°
pour faire naviguer le bateau en marche
arrière. Pour naviguer en marche arrière,
amenez la commande d’inversion en posi-
tion de marche arrière.
●
Soyez particulièrement vigilant lorsque
vous manœuvrez en marche arrière. Une
trop grande vitesse en marche arrière peut
provoquer le relèvement du moteur hors de
l’eau, augmentant ainsi le risque d’acci-
dents et de blessures corporelles.
●
Le moteur doit être ramené en position
normale dès que le bateau se retrouve en
eaux plus profondes.
@
ATTENTION:
@
Placez le levier d’embrayage au point mort
avant d’actionner le système de navigation en
basse eau.
@
SMU01370
NAVEGACIÓN EN AGUAS POCO
PROFUNDAS
Modelo provisto de inclinación manual
El motor fuera borda se puede inclinar parcial-
mente hacia arriba para permitir la navegación en
aguas poco profundas.
ATENCION
@
●
Sitúe el cambio de marcha en posición de
punto muerto antes de utilizar el sistema de
navegación en aguas poco profundas.
●
Cuando utilice el sistema de navegación en
aguas poco profundas, navegue a la veloci-
dad más baja posible. El mecanismo de
bloqueo de la inclinación no funciona mien-
tras se está utilizando el sistema de nave-
gación en aguas poco profundas. Si se gol-
pea un obstáculo sumergido, el motor
podrá salir despedido a la superficie, con la
consiguiente pérdida de control.
●
No gire el motor 180º para navegar marcha
atrás. Para navegar marcha atrás, sitúe el
cambio de marcha en la posición de mar-
cha atrás.
●
Tenga sumo cuidado cuando navegue en
marcha atrás. Un empuje excesivo en mar-
cha atrás puede provocar que el motor sal-
ga del agua, aumentando la posibilidad de
accidente y de lesiones.
●
Coloque el motor en su posición normal tan
pronto como se encuentre nuevamente en
aguas más profundas.
@
PRECAUCION:
@
Sitúe la palanca de cambio de marcha en la
posición de punto muerto antes de utilizar el
sistema de navegación en aguas poco profun-
das.
@
U68T73A0.book Page 56 Sunday, March 30, 2003 6:34 PM
Summary of Contents for F6A
Page 2: ...A5 shiro_tate fm Page 1 Monday May 28 2001 12 03 PM ...
Page 165: ...4 28 MEMO U68T73A0 book Page 28 Sunday March 30 2003 6 34 PM ...
Page 167: ...4 30 MEMO U68T73A0 book Page 30 Sunday March 30 2003 6 34 PM ...
Page 236: ...GB EMU00450 Chapter 6 INDEX INDEX 6 1 U68T73A0 book Page 1 Sunday March 30 2003 6 34 PM ...