4-56
ES
F
5)
Le moteur hors-bord étant en position verti-
cale, utilisez un flexible ou un système de
remplissage sous pression pour injecter
l’huile de transmission par l’orifice du bou-
chon de vidange d’huile.
6)
Lorsque l’huile commence à s’écouler par
l’orifice du bouchon de niveau d’huile,
réinstallez le bouchon de niveau d’huile et
serrez-le.
7)
Installez et serrez le bouchon de vidange
d’huile.
Grade/capacité d’huile de transmission :
Voir “SPECIFICATIONS”, Page 4-5.
5)
Con el motor fuera borda en posición vertical
y utilizando un dispositivo de relleno flexible o
a presión, inyecte aceite de engranajes en el
orificio del tapón de drenaje de aceite.
6)
Cuando empiece a fluir el aceite a través del
orificio del tapón de comprobación del nivel
de aceite, introduzca y apriete el tapón de
comprobación del nivel de aceite.
7)
Introduzca y apriete el tapón de drenaje de
aceite.
Capacidad/tipo de aceite de engranajes:
Consulte el apartado “ESPECIFICACIONES”,
página 4-9.
U68T73A0.book Page 56 Sunday, March 30, 2003 6:34 PM
Summary of Contents for F6A
Page 2: ...A5 shiro_tate fm Page 1 Monday May 28 2001 12 03 PM ...
Page 165: ...4 28 MEMO U68T73A0 book Page 28 Sunday March 30 2003 6 34 PM ...
Page 167: ...4 30 MEMO U68T73A0 book Page 30 Sunday March 30 2003 6 34 PM ...
Page 236: ...GB EMU00450 Chapter 6 INDEX INDEX 6 1 U68T73A0 book Page 1 Sunday March 30 2003 6 34 PM ...