1-8
ES
F
●
Ce produit émet des gaz d’échappement con-
tenant du monoxyde de carbone, un gaz inco-
lore et inodore capable de provoquer des lé-
sions cérébrales, voire la mort, en cas
d’inhalation. Les symptômes sont des nau-
sées, des vertiges et la somnolence. Veillez à
bien aérer le cockpit et la cabine. N’obstruez
pas les sorties d’échappement.
●
Vérifiez le bon fonctionnement de la manette
des gaz, de l’inverseur et de la commande de
direction avant de faire démarrer le moteur.
●
Fixez le cordon du coupe-circuit du moteur à
une partie sûre de vos vêtements ou à un bras
ou encore à une jambe lorsque vous naviguez.
Si vous quittez accidentellement le poste de
commande, le cordon enclenchera le coupe-
circuit de sécurité qui arrêtera le moteur.
●
Etudiez le droit maritime et les réglementa-
tions de l’endroit où vous naviguez - et obser-
vez-les.
●
Informez-vous en permanence des conditions
météorologiques. Vérifiez le bulletin météoro-
logique avant de naviguer. Evitez de naviguer
par un temps incertain.
●
Dites toujours à quelqu’un où vous allez: re-
mettez un plan de navigation à un responsa-
ble. Et veillez à annuler votre plan de naviga-
tion à votre retour.
●
Faites appel à votre bon sens et à votre juge-
ment lorsque vous naviguez. Soyez conscient
de vos capacités et assurez-vous que vous
connaissez bien toutes les commandes du ba-
teau dans les différentes conditions de naviga-
tion que vous pourriez rencontrer. Naviguez
en fonction de vos propres limites et de celles
de votre bateau. Naviguez toujours à des vi-
tesses prudentes et soyez attentif aux obsta-
cles et aux autres bateaux.
●
Gardez toujours un œil attentif sur les bai-
gneurs lorsque vous naviguez.
●
Restez à l’écart des zones de baignade.
●
Si un baigneur se trouve près de vous, passez
au point mort et coupez le moteur.
●
Este producto emite gases de escape que con-
tienen monóxido de carbono, un gas incoloro e
inodoro cuya inhalación puede provocar lesio-
nes cerebrales o incluso la muerte. Entre los
síntomas cabe citar náuseas, mareos y som-
nolencia. Mantenga las zonas de la caseta del
timón y el camarote bien ventiladas y evite blo-
quear las salidas del escape.
●
Compruebe el correcto funcionamiento del
acelerador, el cambio y la dirección antes de
arrancar el motor.
●
Fije el acollador del interruptor de parada del
motor a un lugar seguro de su ropa o a un bra-
zo o una pierna mientras navegue. Si se au-
senta accidentalmente del timón, se extraerá
el acollador del interruptor y se parará el mo-
tor.
●
Conozca los reglamentos y la legislación en
materia náutica de la zona en la que navegue,
y obsérvelos.
●
Permanezca informado sobre las condiciones
meteorológicas. Compruebe el parte meteoro-
lógico antes de navegar. Evite navegar en con-
diciones peligrosas.
●
Informe siempre a otra persona cuál será su
ruta: deje un plan de navegación a una perso-
na responsable y asegúrese de cancelar el
plan cuando regrese.
●
Utilice el sentido común cuando navegue. Co-
nozca sus propias posibilidades y aptitudes, y
asegúrese de conocer cómo responde la em-
barcación en las distintas condiciones de na-
vegación que puedan surgir. Navegue sin su-
perar sus límites ni los de la embarcación.
Navegue siempre a una velocidad segura y
permanezca atento a los posibles obstáculos y
al tráfico.
●
Permanezca siempre atento a la posible pre-
sencia de nadadores cuando navegue con el
motor fuera borda en marcha.
●
Aléjese de las zonas de natación.
●
Cuando haya un nadador en el agua cerca de
la embarcación, cambie a punto muerto y apa-
gue el motor.
U68T73A0.book Page 8 Sunday, March 30, 2003 6:34 PM
Summary of Contents for F6A
Page 2: ...A5 shiro_tate fm Page 1 Monday May 28 2001 12 03 PM ...
Page 165: ...4 28 MEMO U68T73A0 book Page 28 Sunday March 30 2003 6 34 PM ...
Page 167: ...4 30 MEMO U68T73A0 book Page 30 Sunday March 30 2003 6 34 PM ...
Page 236: ...GB EMU00450 Chapter 6 INDEX INDEX 6 1 U68T73A0 book Page 1 Sunday March 30 2003 6 34 PM ...