- 48 -
D
ES
AS01184
MARGEN DE APLICACIONES
Cuando se utiliza el generador, asegú-
rese de que la carga total se encuentre
dentro de la salida nominal de un
generador. De lo contrario, podrían
producirse daños en el generador.
å
CA
∫
Factor de potencia
ç
(Rendimiento 0,85)
∂
C.C.
´
Tensión nominal
12 V
Corriente nominal
8 A (Excepto para Canadá)
6,5 A (Para Canadá)
NOTA
9
“–” significa “inferior a”.
9
La potencia en vatios de cada
aplicación es la de cada dispositi-
vo cuando se le utiliza individual-
mente.
9
El piloto indicador de sobrecarga
se enciende cuando la potencia
total en vatios excede del margen
de aplicación. (Consulte la página
56 para más detalles.)
1
Luz indicadora de sobrecarga
9
Asegúrese de que la carga total
no excede de la salida nominal
del generador, porque de lo con-
trario puede dañarse éste.
9
No utilice corriente de c.a. y c.c.
al mismo tiempo, porque se
dañaría el generador.
AG01184
ANWENDUNGSBEREICH
Beim Gebrauch des Stromerzeugers
darauf achten, dass die Gesamtlast
innerhalb der Nennleistungsgrenzen
des Stromerzeugers liegt. Andernfalls
kann der Stromerzeuger beschädigt
werden.
å
Wechselstrom
∫
Leistungsfaktor
ç
(Wirkungsgrad 0,85)
∂
GS
´
Nennspannung
12 V
Nennstrom
8 A (Ausgenommen für Kanada)
6,5 A (Für Kanada)
HINWEIS
9
„
–“ heißt bis zu.
9
Die angegebenen Anschlußwerte
gelten für das jeweils separat
betriebene Gerät.
9
Die Überlastanzeigelampe leuch-
tet auf, wenn die gesamte
Leistungsaufnahme den
Anwendungsbereich überschrei-
tet. (Siehe Seite 56 für weitere
Einzelheiten).
1
Überlastanzeigelampe
9
Es ist darauf zu achten, daß die
Gesamtbelastung innerhalb
der Nennleistung des
Stromerzeugers liegt, da sonst
Schäden am Generatorteil auf-
treten können.
9
Wechselstrom und
Gleichstrom nicht gleichzeitig
verwenden, da anderenfalls der
Generator beschädigt werden
könnte.
ACHTUNG
7CF-28199-U1 (EFSG)_25-56 4/9/14 6:24 PM Page 48