- 46 -
D
ES
5. Después del arranque, deje que
se caliente el motor hasta que ya
no se pare al llevar el botón del
estrangulador a su posición origi-
nal.
5. Nach dem Anlassen, Motor warm
laufen lassen bis er nicht mehr
abstellt wenn der Starterknopf in
die Ausgangsstellung verbracht
wird.
6. Vuelva a llevar el botón del
estrangulador a su posición origi-
nal.
1
Posición original
NOTA
Cuando arranque el motor en lugares
en los que la temperatura ambiente
sea inferior a 0°C, el motor funcionará
automáticamente a la velocidad nomi-
nal (3.200 rpm) durante tres minutos
para calentarse.
6. Starterknopf wieder in die
Ausgangsstellung verbringen.
1
Ursprüngliche Position
HINWEIS
Beim Anlassen des Motors in
Umgebungen, in denen die
Temperatur 0°C (32°F) unterschreitet,
läuft der Motor drei Minuten lang
automatisch mit Nenndrehzahl (3.200
U/min) um ihn warm laufen zu lassen,
und zwar ungeachtet dessen.
7CF-28199-U1 (EFSG)_25-56 4/9/14 6:24 PM Page 46