
Regulary & Safety Information
Operation Instructions Rockhopper Printer
Page
15
AP-75024 Rev. 1.2. – 18/08/2002
ADJUSTING ROLL MEDIA POSITION
If the position of the roll media is incorrect, adjust the position of the roll
media as shown in the diagram below.
Si la position du rouleau est incorrecte, réglez-la de la manière
indiquée sur le schéma ci-dessous.
Wenn sich das Rollenmaterial nicht in der richtigen Position befindet,
muß es wie in der Abbildung unten gezeigt justiert werden.
If the roll needs to be moved to
the right.
Si le rouleau de papier doit être
retiré vers le côté droit.
Wenn das Rollenmaterial nach
rechts verschoben werden muß.
If the roll needs to be moved to
the left.
Si le rouleau de papier doit être
retiré vers le côté gauche.
Wenn das Rollenmaterial nach
links verschoben werden muß.
CAUTION
♦
Ink cartridges must not be removed during printing or poor image quality will result.
♦
Keep fingers clear of the ink cartridge box. It contains projecting parts which may cause
you an unexpected injury
♦
When removing or inserting the waste fluid box, be careful not to tilt it. You may spill ink
on your clothing and the equipment.
♦
La cartouche d’encre ne doit pas être retirée pendant l’impression, ceci pouvant
affecter sérieusement la qualité de l’impression.
♦
Ne pas mettre les doigts à l’intérieur du carton de la cartouche d’encre. Il contient des
pièces protubérantes qui pourrait vous blesser par inadvertance.
♦
Veillez à ne pas incliner le cartes d’encre usagée lors de son retrait ou de sa mise en
place. Vous risquez de vous salir ou de salir les appareils si vous renversez de l’encre
♦
Die Tintenpatrone darf während des Druckens nicht entfernt werden. Das könnte den
Druckvorgang erheblich beeinträchtigen.
♦
Nicht die Finger in den Tintenpatronenbehälter stecken. Dieser enthält vorstehende
Teile die Verletzungen verursachen können.
♦
Den Alttintenbehälter beim Herausnehmen und Einsetzen nicht neigen. Dabei könten
Alttinte herauslaufen und Kleidung und Gerät beschmutzen.