Deutsch
57
MANTENIMIENTO
Retirar la batería antes de iniciar cualquier trabajo de ajuste,
limpieza y mantenimiento en el dispositivo.
Nunca abra el dispositivo, la batería extraíble o el cargador.
Compruebe el dispositivo en busca de problemas como ruidos
o atascos de las partes móviles que pudieran estar afectando al
dispositivo.
Las ranuras de ventilación del dispositivo se deben mantener
despejadas en todo momento.
Para evitar lesiones y daños, no sumerja nunca el dispositivo,
la batería extraíble o el cargador en líquidos ni permita que los
líquidos penetren en los mismos.
Cualquier otra tarea de mantenimiento o reparación solo puede
ser llevada a cabo por un taller técnico autorizado.
El aparato contiene aceite hidráulico que supone un peligro para
las aguas subterráneas. La evacuación incontrolada o eliminación
inadecuada se penalizan legalmente.
La próxima fecha límite para el mantenimiento se indica a través
de un indicador LED en el dispositivo.
Devuelva la herramienta, el paquete de baterías y el cargador a
un centro de servicio de MILWAUKEE para su reparación. Tras seis
meses a un año, dependiendo del uso, devuelva la herramienta,
el paquete de baterías y el cargador a una instalación de servicio
de MILWAUKEE para su inspección. Utilice solamente accesorios y
repuestos Milwaukee. En caso de necesitar reemplazar componen-
tes no descritos, contacte con cualquiera de nuestras estaciones
de servicio Milwaukee (consultar lista de servicio técnicos)
Si la herramienta no arranca o funciona a plena potencia con el
paquete de baterías completamente cargado, limpie los contactos
del paquete de baterías. Si la herramienta sigue sin funcionar cor-
rectamente, devuelva la herramienta, el cargador y el paquete de
baterías a un centro de servicio de MILWAUKEE para su reparación.
Intervalo de servicio
Consulte la aplicación ONE-KEY para obtener información sobre
el mantenimiento necesario, como la sustitución de líquidos.
Devuelva la herramienta a un taller de servicio de MILWAUKEE
para todas las reparaciones y el mantenimiento.
OBSERVACIÓN: La semana y el año de fabricación de la
herramienta pueden ser necesarios. Esta información figura
en el número de serie en la placa de características de la
herramienta.
En caso necesario, puede solicitar un despiece de la herramienta.
Por favor indique el número de impreso que hay en la etiqueta
y pida el despiece a la siguiente dirección: Techtronic Industries
GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.
Para un transporte seguro, recomendamos embalar la bomba
hidráulica en una bolsa sellada y resistente al aceite usando el
embalaje original.
ONE-KEY™
Para obtener más información sobre la funcionalidad ONE-KEY de
este dispositivo, por favor, consulte la Guía Rápida incluida junto
con este producto o diríjase a http://www.milwaukeetool.com/
one-key
Puede descargar en su teléfono móvil la aplicación ONE-KEY en la
App Store o en Google Play.
El resultado de la prueba cumple con los requisitos mínimos
conforme a EN 301489-1 / EN 301489-17. Y ofreceremos al cliente
las indicaciones de uso en nuestro manual de usuario.
BATERIA
Las baterías no utilizadas durante cierto tiempo deben ser recar-
gadas antes de usar.Las temperaturas superiores a 50°C reducen el
rendimiento de la batería. Evite una exposición excesiva a fuentes
de calor o al sol (riesgo de sobrecalentamiento).
Los puntos de contacto de los cargadores y las baterías se deben
mantener limpios.
Para un tiempo óptimo de vida, deberán cargarse las baterías
completamente después de su uso.
Para garantizar la máxima capacidad y vida útil, las baterías recar-
gables se deberían retirar del cargador una vez finalizada la carga.
En caso de almacenar la batería recargable más de 30 días: Alma-
cenar la batería recargable en un lugar seco a una temperatura de
aproximadamente 27°C. Almacenar la batería recargable con un
estado de carga del 30% y 50% aproximadamente. Recargar la
batería cada 6 meses.
No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los Distribu-
idores Milwaukee ofrecen un servicio de recogida de baterías
antiguas para proteger el medio ambiente.
No almacene la batería con objetos metálicos (riesgo de
cortocircuito).
En caso de sobrecarga o alta temperatura, pueden llegar a
producirse escapes de ácido provenientes de la batería. En caso
de contacto con éste, límpie inmediatamente la zona con agua y
jabón. Si el contacto es en los ojos, límpiese concienzudamente
con agua durante 10 minutos y acuda inmediatamente a un
médico
No introduzca en la cavidad del cargador objetos metálicos (riesgo
de cortocircuito).
TRANSPORTE DE BATERÍAS DE IONES DE LITIO
Las baterías de iones de litio caen bajo las disposiciones legales
relativas al transporte de mercancías peligrosas.
El transporte de estas baterías recargables debe llevarse a cabo,
observando las normas y disposiciones locales, nacionales e
internacionales.
Los consumidores pueden transportar estas baterías recargables
sin el menor reparo en la calle.
El transporte comercial de baterías recargables de iones de litio
por empresas de transportes está sometido a las disposiciones
del transporte de mercancías peligrosas. Las preparaciones para
el envío y el transporte deben ser llevados a cabo exclusivamente
por personas instruidas adecuadamente. El proceso completo
debe ser supervisado por personal competente.
Los siguientes puntos se deben observar para el transporte de las
baterías recargables:
Se debe asegurar que los contactos estén protegidos y aislados
para evitar que se produzcan cortocircuitos. Preste atención a que
el conjunto de baterías recargables no se pueda desplazar dentro
del envase. Las baterías recargables deterioradas o derramadas
no se deben transportar. Rogamos que para cualquier información
adicional se dirija a su empresa de transportes.
E
Español
Summary of Contents for M18 HUP700
Page 2: ......
Page 8: ...4 M18 HUP700 700 bar 1 4 min 700 bar 1 4 min 700 bar 1 4 1 4 700 bar 1 4 I...
Page 9: ...5 I 3 B C 1 2 A 1 2 4 5 3 1 2 3 1 2 4 1 2 3...
Page 10: ...6 3 1 4 A 4 B 2 I...
Page 11: ...7 6 I...
Page 12: ...8 II 1 3 2 4...
Page 13: ...9 III TIP 78 100 33 54 55 77 10 32 10...
Page 14: ...10 III 2 2 3 3 4 4 1 1 2 1 5 sec...
Page 15: ...11 IV 700 bar 0 bar 700 bar 0 bar AUTOSTOP STOP...
Page 22: ...18 V REPORT...
Page 23: ...19 V 1 3 4 2 3V CR2032 3V CR2032 2 1...
Page 24: ...20 VI 1 2...
Page 25: ...21 OIL VII 3 1 2 4...
Page 26: ...22 VII 5 6 2 Service 7 1...
Page 27: ...23 VII 49 12 2775 49 12 2776...
Page 107: ...Deutsch 103 EL 700 bar 1 35l Knockout EI I 1 2 3 4 5 6 30 7 8 5 7 1 2 3 4 5 LED 6 7 4 6...
Page 108: ...Deutsch 104 33 33 90 EI I EI I 1 2 LED 3 EL...
Page 111: ...Deutsch 107 EL EI I EI I EI I 89 89 dB V...
Page 185: ...Deutsch 181 P 700 1 35 1 2 3 4 5 6 30 7 8 5 7...
Page 186: ...Deutsch 182 1 2 3 4 5 6 7 4 6 33 33 90 P...
Page 190: ...Deutsch 186 P 5 5 2015 2015 A G B H J D K E L F M 71364 10...
Page 194: ...Deutsch 190 700 bar 1 35 L 1 2 3 4 5 6 30 7 8 5 7 1 2 3 4 5 6 7 4 6...
Page 195: ...Deutsch 191 33 33 90 1 2 3...
Page 198: ...Deutsch 194 89 89 dB V...
Page 209: ...Deutsch 205 Mak 700 1 35 1 2 3 4 5 6 30 7 8 5 7 1 2 3 4 5 LED 6 7 4 6 33...
Page 210: ...Deutsch 206 33 90 C 1 2 LED 3 Mak...
Page 216: ...Deutsch 212 700 1 35 1 2 3 4 5 6 30 7 8 5 7 1 2 3 4 5 6...
Page 217: ...Deutsch 213 7 4 6 33 33 90 1 2 3...
Page 220: ...Deutsch 216 89 dB V...
Page 221: ...Deutsch 217 89dB V Ara 89...
Page 224: ...Deutsch 220 Ara Knockout 1 2 3 4 5 6 30 7 8 7 5 1 2 3 4 5 LED 6 7 6 4 33 33 90...
Page 225: ...Deutsch 221 ystem 18 ystem 18 1 35 700 Ara...
Page 228: ...opyrig t 2019 ec tronic Industries m a yt tra e 71364 Winnenden ermany 4931 4258 79...