Deutsch
181
РУС
Pусский
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С
КАБЕЛЬНЫМ НОЖОМ
Разрезание или разделение кабелей и тросов с помощью
этого кабельного ножа может производиться только лицами,
знакомыми с правилами обращения с электроинструментами.
Для снижения риска взрыва, поражения электрическим
током и порчи имущества и оборудования ни в коем случае
не разрезайте подключенные к сети электрические кабели.
Устройство НЕ изолировано.
Держите руки и свободные элементы одежды вдали от
режущих инструментов и других движущихся частей.
Существует опасность тяжелого ранения, включая отрывание
конечностей.
Перед началом процесса разрезания необходимо
заблокировать доступ к месту проведения работ согласно
местным нормам.
Допускается только разрезание кабелей, которые были
отключены от источника питания!
Кабели и тросы не должны подвергаться воздействию
механических сил.
Для снижения риска ранения носите защитные очки или очки с
боковыми щитками.
Несоблюдение этого указания может привести к тяжелому
ранению, смерти, пожару или другому повреждению
имущества в результате удара электрическим током, взрыва
и/или возникновения электрической дуги.
Ни в коем случае не держите кабелерез за резак.
Перед использованием всегда проверяйте резак на наличие
трещин или других признаков износа.
Кабелерез может использоваться только со вставленным
режущим инструментом.
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С
ПРЕССАМИ
Каждый раз перед использованием режущего инструмента
проверяйте его на отсутствие трещин и иных признаков
износа. Пользуйтесь режущим инструментом и режущим
оборудованием только если они находятся в безупречном
техническом состоянии.
Работать с устройством можно только в том случае, если
в него вставлен режущий инструмент. Не используйте на
распределительных коробках, находящихся под напряжением,
или вблизи них. Работайте только с распределительными
коробками, не находящимися под напряжением.
Убедитесь, что номинальная ширина матрицы совпадает с
номинальной шириной штампа.
Используйте инструмент только со штампами и матрицами,
допущенными для макс. номинального усилия. Использование
других штампов и матриц может привести к травмам или
повреждениям оборудования.
Следите за тем, чтобы режущие инструменты были острыми
и чистыми. Режущий инструмент с острыми лезвиями,
получающий надлежащий уход, реже заклинивает и он легче
поддается контролю.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Вспомогательные приспособления и инструментальные
головки.
Использование по назначению: только для вспомогательных
принадлежностей и инструментальных головок
одностороннего действия; номинальное давление 700 бар;
макс. вытесняемый объем масла 1,35 л
Пресс-форма:
Пресс-форма может использоваться исключительно для
прессования таких соединительных материалов, для которых
предусмотрены соответствующие обжимные штампы.
Перед началом работ необходимо отсоединить все детали под
напряжением, т. е. детали, проводящие электрический ток,
находящиеся в области работы технического специалиста.
Кабельный нож:
натяжных армированных и не армированных изолированных
медных или алюминиевых кабелей; тип режущих
инструментов зависит от типа кабеля
• не натяжных неармированных кабелей с медной или
алюминиевой изоляцией; режущие инструменты
выбираются в зависимости от типа кабеля
Дыропробиватель.
Дыропробиватель можно использовать только для
выполнения отверстий в материалах с помощью
предоставленных штампов и матриц.
ВНИМАНИЕ Ознакомьтесь с правилами техники
безопасности, техническими регламентами,
изображениями и данными, прилагаемыми к
устройству.
При несоблюдении нижеследующих указаний
возможно поражения электротоком, возникновение пожара и/
или получение серьезных травм.
Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего
использования.
ОБЩИЕ ИНСТРУКЦИИ
Заправка гидравлической системы
Заправляйте инструмент каждый раз, когда в нем заканчивается
масло.
Для заправки системы выполните указанные далее
действия.
1. Извлеките аккумулятор.
2. Проверьте индикатор масла и убедитесь в том, что в
инструменте достаточно масла.
3. Подсоедините муфту к головке вспомогательной
принадлежности, которая будет откачивать воздух и
излишки масла.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Муфта должна быть направлена строго вверх,
а инструмент должен быть расположен ниже, чем головка
вспомогательной принадлежности.
4. Вставьте аккумуляторную батарею.
5. Нажмите кнопку режима обжатия.
6. Запустите инструмент.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Может потребоваться до 30 секунд, прежде чем
воздух и масло начнут выходить.
7. Как только масло начнет вытекать, нажмите и удерживайте
кнопку ручной разблокировки в течение двух секунд, а
затем отпустите обе кнопки.
8. Повторите действия 5–7 три–четыре раза.
ПРИМЕЧАНИЕ:
При заправке системы следите за тем, чтобы
уровень масла не опускался ниже индикаторной линии. При
необходимости доливайте масло в резервуар.
Summary of Contents for M18 HUP700
Page 2: ......
Page 8: ...4 M18 HUP700 700 bar 1 4 min 700 bar 1 4 min 700 bar 1 4 1 4 700 bar 1 4 I...
Page 9: ...5 I 3 B C 1 2 A 1 2 4 5 3 1 2 3 1 2 4 1 2 3...
Page 10: ...6 3 1 4 A 4 B 2 I...
Page 11: ...7 6 I...
Page 12: ...8 II 1 3 2 4...
Page 13: ...9 III TIP 78 100 33 54 55 77 10 32 10...
Page 14: ...10 III 2 2 3 3 4 4 1 1 2 1 5 sec...
Page 15: ...11 IV 700 bar 0 bar 700 bar 0 bar AUTOSTOP STOP...
Page 22: ...18 V REPORT...
Page 23: ...19 V 1 3 4 2 3V CR2032 3V CR2032 2 1...
Page 24: ...20 VI 1 2...
Page 25: ...21 OIL VII 3 1 2 4...
Page 26: ...22 VII 5 6 2 Service 7 1...
Page 27: ...23 VII 49 12 2775 49 12 2776...
Page 107: ...Deutsch 103 EL 700 bar 1 35l Knockout EI I 1 2 3 4 5 6 30 7 8 5 7 1 2 3 4 5 LED 6 7 4 6...
Page 108: ...Deutsch 104 33 33 90 EI I EI I 1 2 LED 3 EL...
Page 111: ...Deutsch 107 EL EI I EI I EI I 89 89 dB V...
Page 185: ...Deutsch 181 P 700 1 35 1 2 3 4 5 6 30 7 8 5 7...
Page 186: ...Deutsch 182 1 2 3 4 5 6 7 4 6 33 33 90 P...
Page 190: ...Deutsch 186 P 5 5 2015 2015 A G B H J D K E L F M 71364 10...
Page 194: ...Deutsch 190 700 bar 1 35 L 1 2 3 4 5 6 30 7 8 5 7 1 2 3 4 5 6 7 4 6...
Page 195: ...Deutsch 191 33 33 90 1 2 3...
Page 198: ...Deutsch 194 89 89 dB V...
Page 209: ...Deutsch 205 Mak 700 1 35 1 2 3 4 5 6 30 7 8 5 7 1 2 3 4 5 LED 6 7 4 6 33...
Page 210: ...Deutsch 206 33 90 C 1 2 LED 3 Mak...
Page 216: ...Deutsch 212 700 1 35 1 2 3 4 5 6 30 7 8 5 7 1 2 3 4 5 6...
Page 217: ...Deutsch 213 7 4 6 33 33 90 1 2 3...
Page 220: ...Deutsch 216 89 dB V...
Page 221: ...Deutsch 217 89dB V Ara 89...
Page 224: ...Deutsch 220 Ara Knockout 1 2 3 4 5 6 30 7 8 7 5 1 2 3 4 5 LED 6 7 6 4 33 33 90...
Page 225: ...Deutsch 221 ystem 18 ystem 18 1 35 700 Ara...
Page 228: ...opyrig t 2019 ec tronic Industries m a yt tra e 71364 Winnenden ermany 4931 4258 79...