Deutsch
41
Fr
Français
L‘appareil ne doit être utilisé qu‘avec l‘outil de coupe inséré. Ne pas
utiliser dans ou à proximité d‘armoires de commande sous tension.
Travaillez uniquement sur des armoires de commande hors tension.
Vérifiez si la largeur nominale de la matrice correspond à la largeur
nominale du poinçon.
Utilisez l‘outil uniquement avec des poinçons et matrices autorisés
pour la force nominale max. D‘autres éléments peuvent provoquer
des blessures ou des détériorations.
Maintenez les outils de coupe tranchants et propres. Les outils de
coupe bien entretenus avec des arêtes de coupe tranchantes se
coincent moins et sont plus faciles à contrôler.
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS
Accessoires et têtes d‘outils :
Utilisation prévue : uniquement pour des accessoires simple effet et
des têtes d‘outil, pression nominale 700 bars ; déplacement d‘huile
maxi 1,35 l
Outil de pressage:
L‘outil de pressage doit exclusivement être utilisé pour le pressage
de matériaux de connexion pour lesquels les matrices correspon-
dantes sont prévues.
Toutes les pièces sous tension, c‘est-à-dire les pièces conduisant
de l‘électricité, doivent être débranchées dans l‘environnement de
travail du technicien avant le début des travaux.
Coupe-câbles:
Le coupe-câble convient pour couper :
• des câbles sans tension non-renforcés en cuivre ou aluminium
isolé, les outils de coupe dépendant du type de câble
Outil de frappe :
L‘outil de frappe ne peut être utilisé que pour poinçonner des
matériaux avec les matrices et les tampons fournis.
AVERTISSEMENT Lisez toutes les consignes de sécurité,
instructions, présentations et données que vous recevez
avec l’appareil.
Le fait de ne pas suivre toutes les instructions
données cidessous peut provoquer un choc électrique, un incendie
et/ou une blessure grave.
Bien garder tous les avertissements et instructions.
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES
Amorçage du système hydraulique :
L‘outil doit être réamorcé chaque fois qu‘il à tourné sans huile.
Pour amorcer le système :
1. Retirer le bloc-batterie.
2. Inspectez le regard d‘huile pour vous assurer que l‘outil contient
suffisamment d‘huile.
3. Connectez le raccord à une tête auxiliaire chargée de siphonner
l‘air et l‘excès d‘huile.
REMARQUE:
Le raccord doit être directement pointé vers le haut, et
l‘outil doit être placé plus bas que la tête auxiliaire.
4. Mettez le pack accu en place.
5. Appuyer sur le bouton du mode sertissage.
6. Faites tourner l‘outil.
REMARQUE:
Cela peut prendre jusqu‘à 30 secondes pour que l‘air et
l‘huile commencent à sortir.
7. Dès que l‘huile commence à sortir, appuyez sur le bouton de
déclenchement manuel et maintenez-le enfoncé pendant deux
secondes, puis relâchez les deux boutons.
8. Répétez les étapes 5 à 7 trois à quatre fois.
REMARQUE:
Lors de l‘amorçage du système, assurez-vous que le
niveau d‘huile ne descende pas sous la ligne de visée. Si nécessaire,
remplissez le réservoir.
Purge de l‘accessoire :
L‘air doit être purgé des accessoires après chaque opération de
service, s‘ils n‘ont pas été utilisés pendant une longue période ou s‘ils
sont raccordés à un tuyau souple non prérempli d‘huile.
Veuillez également consulter les recommandations du fabricant
d‘accessoires pour obtenir des instructions supplémentaires pour la
purge.
Pour purger un accessoire :
1. Retirer le bloc-batterie.
2. Reliez le tuyau de l‘accessoire au raccord.
REMARQUE:
Le raccord doit être dirigé vers le côté et l‘outil doit être
positionné plus haut que le tuyau et la tête.
3. Mettez le pack accu en place.
4. Appuyer sur le bouton du mode sertissage.
5. Faites tourner l‘outil jusqu‘à ce que le cycle soit terminé et que
l‘indicateur à LED soit vert.
6. Appuyez sur le bouton de déclenchement manuel et maintenez-
le enfoncé pendant deux secondes, puis relâchez les deux
boutons.
7. Répétez les étapes 4 à 6 trois à quatre fois.
REMARQUE:
Lors de la purge de l‘accessoire, assurez-vous que le
niveau d‘huile ne descende pas sous la ligne de visée. Si nécessaire,
remplissez le réservoir.
CONSIGNES DE TRAVAIL POUR LE SERTISSAGE
N‘utiliser que des articles de connexion conformes aux normes en
vigueur nationales ainsi que les matrices prévues à cet effet.
Vous trouverez les instructions de traitement et de montage pour
les articles de connexion dans les documents du fabricant.
Vérifiez si la largeur nominale de l‘article de connexion correspond
à la largeur nominale de la matrice.
Avant que le processus de sertissage ne commence, la capacité
de la batterie doit être vérifiée : minimum 33 % (voir description
illustrée). Elle peut devoir être chargée avant que le travail ne
commence.
L‘actionnement de l‘interrupteur de commande déclenche le
processus de pressage, qui se caractérise par le mouvement du
boulon de la goupille.
La vérification et l‘évaluation d‘un pressage correct incombent à
l‘utilisateur.
Les connexions incorrectes doivent être de nouveau pressées avec
un nouvel article de connexion.
Action en cas de défauts
• Maintenez le bouton de réinitialisation enfoncé jusqu‘à ce que les
mâchoires s‘ouvrent complètement
• Contrôler la capacité de la batterie
• Vérifier le câble et l‘élément de raccordement en fonction des
caractéristiques techniques.
• Si vous soupçonnez qu’un câble sous tension a été comprimé,
l‘outil de sertissage doit être inspecté dans un atelier spécialisé
agréé
Summary of Contents for M18 HUP700
Page 2: ......
Page 8: ...4 M18 HUP700 700 bar 1 4 min 700 bar 1 4 min 700 bar 1 4 1 4 700 bar 1 4 I...
Page 9: ...5 I 3 B C 1 2 A 1 2 4 5 3 1 2 3 1 2 4 1 2 3...
Page 10: ...6 3 1 4 A 4 B 2 I...
Page 11: ...7 6 I...
Page 12: ...8 II 1 3 2 4...
Page 13: ...9 III TIP 78 100 33 54 55 77 10 32 10...
Page 14: ...10 III 2 2 3 3 4 4 1 1 2 1 5 sec...
Page 15: ...11 IV 700 bar 0 bar 700 bar 0 bar AUTOSTOP STOP...
Page 22: ...18 V REPORT...
Page 23: ...19 V 1 3 4 2 3V CR2032 3V CR2032 2 1...
Page 24: ...20 VI 1 2...
Page 25: ...21 OIL VII 3 1 2 4...
Page 26: ...22 VII 5 6 2 Service 7 1...
Page 27: ...23 VII 49 12 2775 49 12 2776...
Page 107: ...Deutsch 103 EL 700 bar 1 35l Knockout EI I 1 2 3 4 5 6 30 7 8 5 7 1 2 3 4 5 LED 6 7 4 6...
Page 108: ...Deutsch 104 33 33 90 EI I EI I 1 2 LED 3 EL...
Page 111: ...Deutsch 107 EL EI I EI I EI I 89 89 dB V...
Page 185: ...Deutsch 181 P 700 1 35 1 2 3 4 5 6 30 7 8 5 7...
Page 186: ...Deutsch 182 1 2 3 4 5 6 7 4 6 33 33 90 P...
Page 190: ...Deutsch 186 P 5 5 2015 2015 A G B H J D K E L F M 71364 10...
Page 194: ...Deutsch 190 700 bar 1 35 L 1 2 3 4 5 6 30 7 8 5 7 1 2 3 4 5 6 7 4 6...
Page 195: ...Deutsch 191 33 33 90 1 2 3...
Page 198: ...Deutsch 194 89 89 dB V...
Page 209: ...Deutsch 205 Mak 700 1 35 1 2 3 4 5 6 30 7 8 5 7 1 2 3 4 5 LED 6 7 4 6 33...
Page 210: ...Deutsch 206 33 90 C 1 2 LED 3 Mak...
Page 216: ...Deutsch 212 700 1 35 1 2 3 4 5 6 30 7 8 5 7 1 2 3 4 5 6...
Page 217: ...Deutsch 213 7 4 6 33 33 90 1 2 3...
Page 220: ...Deutsch 216 89 dB V...
Page 221: ...Deutsch 217 89dB V Ara 89...
Page 224: ...Deutsch 220 Ara Knockout 1 2 3 4 5 6 30 7 8 7 5 1 2 3 4 5 LED 6 7 6 4 33 33 90...
Page 225: ...Deutsch 221 ystem 18 ystem 18 1 35 700 Ara...
Page 228: ...opyrig t 2019 ec tronic Industries m a yt tra e 71364 Winnenden ermany 4931 4258 79...