Deutsch
130
Pol
Polski
Wskaźnik LED
Definicja
Światło stałe Zielony
Narzędzie zakończyło działanie
i osiągnęło pełną siłę zacisku.
Światło stałe Czerwony
Narzędzie zakończyło
działanie, lecz NIE osiągnęło
pełnej siły zacisku.
Miganie Czerwony / Zielony (po
Światło stałe Zielony lub Światło
stałe Czerwony)
Zakończył się interwał ser-
wisowania narzędzia (20000
procesy przecinania). Miganie
czerwonej/zielonej diody
rozpocznie się po zaświeceniu
się czerwonego lub zielonego
wskaźnika działania.
MILWAUKEE zaleca, aby
sprawdzić narzędzie i
przeprowadzić konserwację
zapobiegawczą.
UWAGA: Jeśli wskaźnik świeci na czerwono, sprawdzić poziomy
oleju i upewnić się, że nie ma wycieków w osprzęcie. Sprawdzić, czy
wszystkie połączenia są bezpieczne, a osprzęt jest odpowiedni do
zadania. Uruchomić ponownie. Jeśli problem będzie się powtarzał,
oddać narzędzie do punktu serwisowego MILWAUKEE.
OSTRZEŻENIE Przeczytać wszystkie wskazówki
bezpieczeństwa, instrukcje, ilustracje i dane dołączone do
urządzenia.
Jeśli nie będą przestrzegane następujące przepisy,
może dojść do porażenia prądem, pożaru i/lub ciężkich obrażeń
ciała.
Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i
wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Pompy hydrauliczne produkowane przez Techtronic Industries
GmbH zostały opracowane do użytku z głowicami do zaciskania,
cięcia i tłoczenia. Zgodnie z tym konkretnym zastosowaniem nie są
one wyposażone w bezzwrotny układ bezpieczeństwa oleju.
Z tego powodu użycie w zastosowaniach innych niż przewidzi-
ane (na przykład z podnośnikami hydraulicznymi, systemami
podnoszenia itp.) może być niebezpieczne i może prowadzić do
poważnych obrażeń operatora.
Techtronic Industries GmbH nie ponosi żadnej odpowiedzialności
wynikającej z użycia pomp hydraulicznych do zastosowań innych
niż zaciskanie, cięcie i tłoczenie.
Nie należy zwiększać ciśnienia, jeśli pompa nie jest podłączona
do elastycznego węża i głowicy, ponieważ może to uszkodzić
szybkozłącze pompy, powodując wyciek oleju.
Elastyczne węże wysokociśnieniowe podlegają procesowi natural-
nego starzenia, co może skutkować obniżeniem wydajności, co z
kolei może mieć wpływ na bezpieczeństwo operatora. W rezultacie
ich żywotność jest ograniczona. Aby zapewnić bezpieczne
użytkowanie urządzeń, Techtronic Industries GmbH zaleca, aby
przewody hydrauliczne były regularnie wymieniane zgodnie z
instrukcją producenta, nawet jeśli nie ma widocznych uszkodzeń.
Pompę i elastyczny wąż trzymać z dala od otwartego ognia i źródeł
ciepła powyżej 70°C.
Przed użyciem pompy należy zawsze sprawdzić integralność elasty-
cznego węża i szybkozłączy, upewniając się, że nie ma żadnych
przetarć, przecięć, deformacji ani napęcznień.
Fabrycznie zamontowane osłony muszą znajdować się na każdym
końcu elastycznego węża. Nie dotykać elastycznego węża
znajdującego się pod ciśnieniem.
Podczas korzystania z pompy elastyczny wąż musi być rozwinięty i
ułożony prosto. Przed odłączeniem elastycznego węża sprawdzić,
czy siłownik głowicy jest całkowicie schowany, i upewnić się, że
ilość oleju jest wystarczająca do kolejnych operacji.
Pompa nie nadaje się do ciągłego użytkowania i należny ją
pozostawić do ostygnięcia po nieprzerwanych, kolejnych
operacjach zaciskania; na przykład po wyczerpaniu całkowicie
naładowanego akumulatora w trakcie jednej sesji opóźnić jego
wymianę o kilka minut.
Chronić pompę, akumulator i ładowarkę przed deszczem i wilgocią.
Woda uszkadza pompę. Narzędzia elektrohydrauliczne nie powinny
być używane w deszczu.
Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniempo raz pierwszy, a potem
co najmniej raz w roku operator tego urządzeniamusi zostać
poinstruowany w zakresie określonych zagrożeń związanych z
jego użytkowaniem oraz w zakresie najważniejszych środków
bezpieczeństwa.
Eksploatator musi:
• udostępnić instrukcję użytkowania operatorowi i
• upewnić się, że operator przeczytał ją i zrozumiał.
Stosować wyposażenie ochronne. Przy pracy maszyną zawsze
nosić okulary ochronne. Zalecana jest odzież ochronna, jak
maska pyłochronna, rękawice ochronne, mocne i chroniące przed
poślizgiem obuwie, kask i ochronniki słuchu.
• Sprawdzić pompę, węże, złącza i złączki pod kątem
zużycia lub uszkodzenia. Wymienić zużyte, uszkodzone
lub brakujące elementy na części zamienne producenta.
Zużyte lub uszkodzone elementy mogą ulec uszkodzeniu,
powodując obrażenia. Nieprzestrzeganie tego ostrzeżenia może
spowodować poważne obrażenia lub śmierć.
• Przed użyciem należy upewnić się, że pompa znajduje się
w pożądanym trybie pracy.
• Nie sprawdzać szczelność rękoma.
Olej pod wysokim
ciśnieniem łatwo przebija skórę, powodując poważne
obrażenia, zgorzel lub śmierć. W przypadku odniesienia obrażeń
natychmiast wezwać pomoc medyczną w celu usunięcia oleju.
• Upewnić się, że pompa znajduje się poniżej maksymalnego kąta
nachylenia.
• Sprawdzić poziom oleju i wyregulować w razie potrzeby. Niski
poziom oleju może spowodować obrażenia ciała lub zniszczenie
mienia. Aby uzyskać najlepszą wydajność, zawsze używać oleju
hydraulicznego MILWAUKEE Force Logic™ (4932 4720 04) do
napełniania zbiornika.
• Przed przystąpieniem do serwisowania, podłączania lub
odłączania węża lub innych hydraulicznych elementów
łączących należy pozbawić ciśnienia układ hydrauliczny:
zawsze należy wcześniej nacisnąć przycisk ręcznego
zwalniania.
• Nosić okulary ochronne podczas obsługi lub serwisowania
tego narzędzia.
Niezastosowanie ochrony oczu może
spowodować poważne obrażenia oczu latającymi odłamkami lub
olejem hydraulicznym.
• Używać wyłącznie węży i osprzętu jednostronnego
działania o ciśnieniu znamionowym 10 000 psi (700
barów) lub wyższym.
Summary of Contents for M18 HUP700
Page 2: ......
Page 8: ...4 M18 HUP700 700 bar 1 4 min 700 bar 1 4 min 700 bar 1 4 1 4 700 bar 1 4 I...
Page 9: ...5 I 3 B C 1 2 A 1 2 4 5 3 1 2 3 1 2 4 1 2 3...
Page 10: ...6 3 1 4 A 4 B 2 I...
Page 11: ...7 6 I...
Page 12: ...8 II 1 3 2 4...
Page 13: ...9 III TIP 78 100 33 54 55 77 10 32 10...
Page 14: ...10 III 2 2 3 3 4 4 1 1 2 1 5 sec...
Page 15: ...11 IV 700 bar 0 bar 700 bar 0 bar AUTOSTOP STOP...
Page 22: ...18 V REPORT...
Page 23: ...19 V 1 3 4 2 3V CR2032 3V CR2032 2 1...
Page 24: ...20 VI 1 2...
Page 25: ...21 OIL VII 3 1 2 4...
Page 26: ...22 VII 5 6 2 Service 7 1...
Page 27: ...23 VII 49 12 2775 49 12 2776...
Page 107: ...Deutsch 103 EL 700 bar 1 35l Knockout EI I 1 2 3 4 5 6 30 7 8 5 7 1 2 3 4 5 LED 6 7 4 6...
Page 108: ...Deutsch 104 33 33 90 EI I EI I 1 2 LED 3 EL...
Page 111: ...Deutsch 107 EL EI I EI I EI I 89 89 dB V...
Page 185: ...Deutsch 181 P 700 1 35 1 2 3 4 5 6 30 7 8 5 7...
Page 186: ...Deutsch 182 1 2 3 4 5 6 7 4 6 33 33 90 P...
Page 190: ...Deutsch 186 P 5 5 2015 2015 A G B H J D K E L F M 71364 10...
Page 194: ...Deutsch 190 700 bar 1 35 L 1 2 3 4 5 6 30 7 8 5 7 1 2 3 4 5 6 7 4 6...
Page 195: ...Deutsch 191 33 33 90 1 2 3...
Page 198: ...Deutsch 194 89 89 dB V...
Page 209: ...Deutsch 205 Mak 700 1 35 1 2 3 4 5 6 30 7 8 5 7 1 2 3 4 5 LED 6 7 4 6 33...
Page 210: ...Deutsch 206 33 90 C 1 2 LED 3 Mak...
Page 216: ...Deutsch 212 700 1 35 1 2 3 4 5 6 30 7 8 5 7 1 2 3 4 5 6...
Page 217: ...Deutsch 213 7 4 6 33 33 90 1 2 3...
Page 220: ...Deutsch 216 89 dB V...
Page 221: ...Deutsch 217 89dB V Ara 89...
Page 224: ...Deutsch 220 Ara Knockout 1 2 3 4 5 6 30 7 8 7 5 1 2 3 4 5 LED 6 7 6 4 33 33 90...
Page 225: ...Deutsch 221 ystem 18 ystem 18 1 35 700 Ara...
Page 228: ...opyrig t 2019 ec tronic Industries m a yt tra e 71364 Winnenden ermany 4931 4258 79...