64
PORTUGUÊS
Operação com uma roda de corte
abrasiva / roda diamantada
Acessório opcional
AVISO:
Quando utilizar uma roda de corte
DEUDVLYDURGDGLDPDQWDGDFHUWL¿TXHVHTXH
utiliza apenas o resguardo da roda especialmente
projetada para utilização com as rodas de corte.
(PDOJXQVSDtVHVHXURSHXVSRGHVHXWLOL]DUXP
UHVJXDUGRFRPXPTXDQGRVHXWLOL]DPURGDVGLDPDQ
-
WDGDV6LJDRVUHJXODPHQWRVGRVHXSDtV
AVISO:
NUNCA utilize rodas de corte para a
esmerilagem lateral.
AVISO:
Não “encrave” a roda nem aplique
pressão excessiva. Não tente efetuar um corte
demasiadamente profundo.
6XMHLWDUDURGDD
HVIRUoRH[FHVVLYRDXPHQWDDFDUJDHDVXVFHWLELOL
-
GDGHGHWRUomRRXSULVmRGDURGDQRFRUWHHDSRV
-
VLELOLGDGHGHRFRUUrQFLDGHUHFXRURWXUDGDURGDH
VREUHDTXHFLPHQWRGRPRWRU
AVISO:
Não inicie a operação de corte na
peça de trabalho. Aguarde até que a roda atinja a
velocidade máxima e coloque-a no corte cuida-
dosamente, movendo a ferramenta para a frente
sobre a superfície da peça de trabalho.
A roda
SRGHSUHQGHUVDOWDURXUHVVDOWDUVHOLJDUDIHUUDPHQWD
HOpWULFDQDSHoDGHWUDEDOKR
AVISO:
1XQFDDOWHUHRkQJXORGDURGDGXUDQWH
as operações de corte.
([HUFHUSUHVVmRODWHUDOQD
URGDGHFRUWHFRPRQDHVPHULODJHPSRGHSURYRFDU
¿VVXUDVHURWXUDSURYRFDQGRIHULPHQWRVJUDYHV
AVISO:
Uma roda diamantada deve ser
utilizada perpendicularmente ao material a ser
cortado.
Ź
Fig.12:
1.
3RUFDGHEORTXHLR
2.
5RGDGHFRUWHDEUD
-
siva / roda diamantada
3.
)ODQJHLQWHULRU
4.
5HVJXDUGRGDURGDSDUDURGDVGHFRUWH
DEUDVLYDVURGDVGLDPDQWDGDV
4XDQWRjLQVWDODomRVLJDDVLQVWUXo}HVSDUDDURGD
FRPFHQWURUHEDL[DGR
A direção de montagem da porca de bloqueio e da
ÀDQJHLQWHULRUYDULDGHDFRUGRFRPRWLSRHDHVSHV
-
sura da roda.
&RQVXOWHDV¿JXUDVVHJXLQWHV
Para o modelo de 100 mm
Quando instalar a roda de corte abrasiva:
Ź
Fig.13:
1.
3RUFDGHEORTXHLR
2.
5RGDGHFRUWHDEUD
-
VLYDHVSHVVXUDLQIHULRUDPP
3.
Roda
GHFRUWHDEUDVLYDHVSHVVXUDGHPPRX
PDLV
4.
)ODQJHLQWHULRU
Quando instalar a roda diamantada:
Ź
Fig.14:
1.
3RUFDGHEORTXHLR
2.
Roda diamantada
HVSHVVXUDLQIHULRUDPP
3.
Roda dia-
PDQWDGDHVSHVVXUDGHPPRXPDLV
4.
)ODQJHLQWHULRU
Para o modelo de 115 mm / 125 mm
Quando instalar a roda de corte abrasiva:
Ź
Fig.15:
1.
3RUFDGHEORTXHLR
2.
5RGDGHFRUWHDEUD
-
VLYDHVSHVVXUDLQIHULRUDPP
3.
Roda
GHFRUWHDEUDVLYDHVSHVVXUDGHPPRX
PDLV
4.
)ODQJHLQWHULRU
Quando instalar a roda diamantada:
Ź
Fig.16:
1.
3RUFDGHEORTXHLR
2.
Roda diamantada
HVSHVVXUDLQIHULRUDPP
3.
Roda dia-
PDQWDGDHVSHVVXUDGHPPRXPDLV
4.
)ODQJHLQWHULRU
Operação com escova de arame tipo
copo
Acessório opcional
PRECAUÇÃO:
9HUL¿TXHDRSHUDomRGD
escova operando a ferramenta em vazio, certi-
¿FDQGRVHGHTXHQLQJXpPHVWijIUHQWHRXHP
linha com a escova.
PRECAUÇÃO:
Não utilize uma escova dani-
¿FDGDQHPGHVHTXLOLEUDGD
$XWLOL]DomRGHXPD
HVFRYDGDQL¿FDGDSRGHDXPHQWDURULVFRGHIHULPHQ
-
tos decorrentes do contacto com arames da escova
partidos.
Ź
Fig.17:
1.
Escova de arame tipo copo
Retire a ferramenta da tomada e vire-a ao contrário
SDUDWHUXPDFHVVRIiFLODRHL[R
5HWLUHTXDLVTXHUDFHVVyULRVGRHL[R(QURVTXHD
escova de arame tipo copo no eixo e aperte com a
chave fornecida.
OBSERVAÇÃO:
Quando utilizar a escova evite
aplicar uma pressão excessiva que pode provo-
car a dobragem excessiva dos arames.
Pode dar
RULJHPDTXHEUDSUHPDWXUD
Operação com escova de arame tipo
roda
Acessório opcional
PRECAUÇÃO:
9HUL¿TXHDRSHUDomRGD
escova de arame tipo roda operando a ferramenta
HPYD]LRFHUWL¿FDQGRVHGHTXHQLQJXpPHVWij
frente ou em linha com a escova de arame tipo
roda.
PRECAUÇÃO:
Não utilize uma escova de
DUDPHWLSRURGDGDQL¿FDGDQHPGHVHTXLOLEUDGD
A
XWLOL]DomRGHXPDHVFRYDGHDUDPHWLSRURGDGDQL¿
-
FDGDSRGHDXPHQWDURULVFRGHIHULPHQWRVGHFRUUHQ
-
tes do contacto com arames partidos.
PRECAUÇÃO:
Utilize SEMPRE o resguardo
com as escovas de arame tipo roda, garantindo
TXHRGLkPHWURGDURGDHQFDL[DGHQWURGRUHV
-
guardo.
$URGDSRGHSDUWLUVHGXUDQWHDXWLOL]DomRH
RUHVJXDUGRDMXGDDUHGX]LURVULVFRVGHIHULPHQWRV
pessoais.
Ź
Fig.18:
1.
Escova de arame tipo roda