14
FAX 基板の初期化
1.
MFP 本体の電源プラグをコンセントに差し込み、主電源スイッチを ON にする。
2. OPT1 のみまたは OPT1 と OPT2 に FAX 基板を同時に設置した場合 ( すべての FAX 基板を初期化 )
メンテナンスモード U600 を実行し、FAX 基板を初期化する。
OPT2 に増設した場合 (OPT2 の FAX 基板を初期化 )
メンテナンスモード U698 で「PORT SELECT」、
「P2」、
スタートキーの順に押し、メンテナンスモード
U600 を実行する。
U698 で
「ALL」を設定すると OPT1 と OPT2 両方を初期化するので注意すること。
詳細はサービスマニュアルを参照のこと。
使用説明書を参照し、
ファクスボックスを作
成する。
Initialisieren der FAX-Leiterplatte.
1.
Netzstecker des MFP in eine Steckdose stecken und Hauptschalter einschalten.
2. Wenn die FAX-Leiterplatte nur in OPT1 oder sowohl in OPT1 als auch in OPT2 installiert worden ist
(um alle FAX-Leiterplatten zu initialisieren)
Wartungsmodus U600 ausführen, um die Faxsteuerbaugruppe zu initialisieren.
Wenn die FAX-Leiterplatte zu OPT2 hinzugefügt worden ist (um die FAX-Leiterplatte in OPT2 zu
initialisieren)
OPT2 initialisieren. Dazu [PORT SELECT], [P2] und die Start-Taste im Wartungsmodus U698 in dieser
Reihenfolge drücken und den Wartungsmodus U600 ausführen.
Wenn [ALL] in U698 gewählt wird, werden OPT1 und OPT2 initialisiert.
Weitere Einzelheiten siehe Wartungsanleitung.
Schlagen Sie zur Erzeugung einer FAX-Box
in der Einfuhrung nach.
Inicialice la tarjeta de circuitos FAX.
1.
Conecte el MFP a un receptáculo de pared y encienda el interruptor principal.
2. Si la tarjeta de circuitos de FAX se instaló solo en OPT1 o se instaló tanto en OPT1 como OPT2
(para inicializar todas las tarjetas de circuito de FAX)
Ejecute el modo de mantenimiento U600 para inicializar el conjunto de control de fax.
Si la tarjeta de circuitos de FAX se agregó a OPT2 (para inicializar la tarjeta de circuitos de FAX en
OPT2)
Inicialice el OPT2 presionando [PORT SELECT], [P2] y la tecla de Inicio en ese orden en el modo de
mantenimiento U698 y ejecutando el modo de mantenimiento U600.
Si se selecciona [ALL] en U698, se inicializan ambos OPT1 y OPT2.
Para más detalles, lea el manual de servicio.
Consulte la guía de uso para crear un Buzón
de FAX.
Initialiser la carte à circuits FAX.
1.
Brancher le MFP sur une prise d’alimentation et le mettre sous tension.
2. Si la carte à circuits FAX a été installée dans l’OPT1 seulement, ou a été installée dans l’OPT1 et dans
l’OPT2 (pour initialiser toutes les cartes à circuits FAX)
Exécuter le mode de maintenance U600 pour initialiser l’ensemble de commande de fax.
Si la carte à circuits FAX a été ajoutée à l’OPT2 (pour initialiser la carte à circuits FAX dans l’OPT2)
Initialiser l’OPT2 en appuyant sur [PORT SELECT], [P2] et la touche Départ dans cet ordre en mode de
maintenance U698, et exécuter le mode de maintenance U600.
Si [ALL] est sélectionné dans U698, l’OPT1 et l’OPT2 sont tous deux initialisés.
Pour plus de détails, se reporter au manuel d’entretien.
Se reporter au manuel d’utilisation pour
créer une Boîte de FAX.
Initialize the FAX circuit board.
1.
Plug the MFP into a power outlet, and turn on the main power.
2. If the FAX circuit board has been installed only in OPT1 or installed both in OPT1 and OPT2
(to initialize all FAX circuit boards)
Perform the maintenance mode U600 to initialize the fax control assembly.
If the FAX circuit board has been added to OPT2 (to initialize the FAX circuit board in OPT2)
Initialize OPT2 by pressing [PORT SELECT], [P2], and the Start key in this order in the maintenance
mode U698 and executing the maintenance mode U600.
If [ALL] is selected in U698, both OPT1 and OPT2 are initialized.
For details, see the service manual.
Refer to the operation guide to create a FAX
Box.
Inizializzare la scheda a circuiti FAX.
1.
Collegare l’MFP ad una presa di corrente e portare l’interruttore principale su On.
2. Se la scheda a circuiti FAX è stata installata solo nell’OPT1 o in entrambi l’OPT1 e l’OPT2
(per inizializzare tutte le schede di circuito FAX)
Eseguire il modo di manutenzione U600 per inizializzare il gruppo di controllo fax.
Se la scheda a circuiti è stata aggiunta all’OPT2 (per inzializzare la scheda a circuiti FAX nell’OPT2)
Inizializzare OPT2 premendo [PORT SELECT], [P2] e il tasto Avvio in questo ordine nel modo di manutenzione
U698 ed eseguendo il modo di manutenzione U600.
Se viene selezionato [ALL] nel modo U698, entrambi OPT1 e OPT2 sono inizializzati.
Per ulteriori dettagli leggere il manuale d’istruzioni.
Leggere la guida alle funzioni per creare una
Casella FAX.
传真电话板的初始化
1. 将 MFP 插入电源插座,打开主电源。
2. 仅限于在 OPT1 或 OPT1 和 OPT2 上同时安装传真电路板时 ( 全部的传真电路板初始化 )
执行维修保养模式 U600,初始化传真控制组件。
在 OPT2 上增设时 (OPT2 的传真电路板初始化 )
只进行 OPT2 初始化时,在维修保养模式 U698 状态下,按顺序按下“PORT SELECT”、“P2”、开始
键,执行维修保养模式 U600。
在 U698 状态下设定“ALL”时,会使 OPT1 和 OPT2 均初始化,这一点请多加注意。
有关详细信息,请参见维修手册。
参照操作手册,作成传真盒。
Summary of Contents for KM-2560
Page 1: ...SERVICE MANUAL Published in April 2008 842H0112 2H0SM062 Rev 2 KM 2560 KM 3060 ...
Page 4: ...This page is intentionally left blank ...
Page 10: ...This page is intentionally left blank ...
Page 14: ...2H0 2HZ This page is intentionally left blank ...
Page 20: ...2H0 2HZ 1 1 6 This page is intentionally left blank ...
Page 36: ...2H0 2HZ 2 1 2 16 This page is intentionally left blank ...
Page 262: ...2H0 2HZ 2 1 20 This page is intentionally left blank ...
Page 323: ...INSTALLATION GUIDE FOR PAPER FEEDER ...
Page 324: ...CAUTION 注 意 2007 6 303K656810 注 意 PRECAUCION VORSICHT ATTENZIONE ATTENTION ...
Page 347: ...INSTALLATION GUIDE FOR BUILT IN FINISHER ...
Page 359: ...INSTALLATION GUIDE FOR JOB SEPARATOR ...
Page 369: ...INSTALLATION GUIDE FOR FAX System M ...
Page 385: ...INSTALLATION GUIDE FOR Data Security Kit C ...
Page 388: ...INSTALLATION GUIDE FOR UG 30 ...
Page 391: ......
Page 392: ......