4
Connecting the signal cable
6.
Connect the connector (3) of the signal cable
to the machine.
Adhering the labels
(Inch models)
7.
After cleaning with alcohol, adhere caution
label [Do not leave documents at the device.]
(F), caution label [Face Up] (G), and label
[Operation procedure] (H) of the
corresponding language.
(for 100 V specification models with color
touch panel)
7.
After cleaning with alcohol, adhere label
[Operation procedure] (I).
Connexion du câble de signal
6.
Branchez le connecteur (3) du câble de
signal sur la machine.
Apposition des étiquettes
(modèles en pouces)
7.
Après avoir nettoyé avec de l’alcool,
apposez l’étiquette de précautions [Veillez à
ne pas laisser d’originaux dans le bac
d’éjection.] (F), l’étiquette de précautions
[Face vers le Haut] (G), et l’étiquette
[Procédure d’utilisation] (H) dans la langue
voulue.
(pour les modèles à spécifications 100 V
avec écran tactile couleur)
7.
Après avoir nettoyé avec de l’alcool,
apposez l’étiquette [Procédure d’utilisation]
(I).
Conexión del cable de señal
6.
Conecte el conector (3) del cable de señal
en la máquina.
Pegado de etiquetas
(modelos de pulgadas)
7.
Después de limpiar con alcohol, pegue la
etiqueta de precaución [No deje documentos
en el equipo.] (F), etiqueta de precaución
[Cara Arriba] (G) y la etiqueta
[Procedimiento de funcionamiento] (H) del
correspondiente idioma.
(para modelos de especificaciones de 100V
con panel de toque de color)
7.
Después de limpiar con alcohol, pegue la
etiqueta [Procedimiento de funcionamiento]
(I).
Anschließen des Signalkabels
6.
Den Stecker (3) des Signalkabels an die
Maschine anschließen.
Anbringen der Aufkleber
(Zoll-Modelle)
7.
Nach der Reinigung der Klebeflächen mit
Alkohol den Warnaufkleber [Lassen Sie
keine Originale auf dem Gerät liegen.] (F),
den Warnaufkleber [Vorderseite Oben] (G)
und den Aufkleber [Bedienungsverfahren]
(H) der entsprechenden Sprache anbringen.
(für 100-V-Spezifikations-Modelle mit Farb-
Sensorbildschirm)
7.
Den Aufkleber [Bedienungsverfahren] (I)
anbringen, nachdem die Klebefläche mit
Alkohol gereinigt wurde.
Collegamento del cavo del segnale
6.
Collegare il connettore (3) del cavo del
segnale alla macchina.
Applicazione delle etichette
(Modelli in pollici)
7.
Dopo avere pulito con alcol, applicare
l’etichetta di avvertenza [Non lasciare i
documenti sul dispositivo.] (F), l’etichetta di
avvertenza [Faccia Insú] (G) e l’etichetta
[Procedure di funzionamento] (H) redatte
nella lingua corrispondente.
(specifiche solo per modelli 100 V con
pannello a sfioramento a colori)
7.
Dopo aver pulito con alcol applicare
l’etichetta [Procedure di funzionamento] (I).
连接信号线
6. 连接信号线的插头 (3)。
贴上标签
( 只限英寸规格产品 )
7. 用酒精清洁后,贴上对应语言的原稿遗忘注意
标签 (F)、原稿设置方向注意标签 (G) 和操作
标签 (H)。
( 只限彩色触按式面板复印机 220V 规格产品 )
7. 用酒精清洁后,贴上操作标签 (I)。
3
H
G
F
I
信号線の接続
6.
信号線のコネクタ (3) を接続する。
ラベルの貼り付け
(インチ仕様のみ)
7.
アルコール清掃後、該当する言語の原稿忘れ
注意ラベル (F)・原稿セット向き注意ラベル
(G)・操作ラベル (H) を貼り付ける。
(カラータッチパネル機 100V 仕様のみ)
7.
アルコール清掃後、
操作ラベル (I) を貼り付
ける。
Summary of Contents for KM-2560
Page 1: ...SERVICE MANUAL Published in April 2008 842H0112 2H0SM062 Rev 2 KM 2560 KM 3060 ...
Page 4: ...This page is intentionally left blank ...
Page 10: ...This page is intentionally left blank ...
Page 14: ...2H0 2HZ This page is intentionally left blank ...
Page 20: ...2H0 2HZ 1 1 6 This page is intentionally left blank ...
Page 36: ...2H0 2HZ 2 1 2 16 This page is intentionally left blank ...
Page 262: ...2H0 2HZ 2 1 20 This page is intentionally left blank ...
Page 323: ...INSTALLATION GUIDE FOR PAPER FEEDER ...
Page 324: ...CAUTION 注 意 2007 6 303K656810 注 意 PRECAUCION VORSICHT ATTENZIONE ATTENTION ...
Page 347: ...INSTALLATION GUIDE FOR BUILT IN FINISHER ...
Page 359: ...INSTALLATION GUIDE FOR JOB SEPARATOR ...
Page 369: ...INSTALLATION GUIDE FOR FAX System M ...
Page 385: ...INSTALLATION GUIDE FOR Data Security Kit C ...
Page 388: ...INSTALLATION GUIDE FOR UG 30 ...
Page 391: ......
Page 392: ......