9
F
シールの貼り付け
(モノクロタッチパネル機のみ)
25.
アルコール清掃後、シール (F) を貼り付け
る。
動作確認
1.
機械本体の電源プラグをコンセントに差し
込み、
主電源スイッチを ON にする。
2.
システムメニューの排紙先をジョブセパ
レータトレイに設定する。
3.
テストコピーをおこない、用紙がジョブセパ
レータトレイに排出されるかどうか確認す
る。
Anbringen des Blindaufklebers (nur für
Modelle mit Monochrom-Sensorbildschirm)
25.
Die linke Frontabdeckung mit Alkohol
reinigen, und dann den Blindaufkleber (F)
anbringen.
Überprüfen des Betriebs
1.
Den Netzstecker der Maschine in die
Steckdose stecken und den Betriebsschalter
einschalten.
2.
Das Job-Separator-Fach über das
Systemmenü als Ausgabefach angeben.
3.
Eine Probekopie anfertigen, um zu prüfen,
ob eine Kopie in das Job-Separator-Fach
ausgeworfen wird.
Pegado del sello ciego (Sólo modelos con
panel de toque monocromático)
25.
Limpie la cubierta delantera izquierda con
alcohol y pegue el sello ciego (F).
Verificación del funcionamiento
1.
Conecte el enchufe eléctrico de la máquina
en un tomacorriente de la pared y conecte el
interruptor principal.
2.
Especifique como bandeja de salida a la
bandeja del separador de trabajos en el
menú del sistema.
3.
Haga una copia de prueba para verificar que
la copia sale a la bandeja del separador de
trabajos.
Collage de l’étiquette de masquage (pour les
modèles équipés d’un écran tactile
monochrome seulement)
25.
Nettoyez le capot avant gauche avec de
l’alcool, puis collez l’étiquette de masquage
(F).
Vérification du fonctionnement
1.
Insérer la fiche d’alimentation de la machine
dans la prise murale et mettre la machine
sous tension.
2.
Définissez le bac de sortie sur le plateau du
séparateur de travaux dans le menu
système.
3.
Effectuez une copie de test pour vérifier si
une copie est bien éjectée sur le plateau du
séparateur de travaux.
Adhering the blindfold seal (For models with
monochrome touch panel only)
25.
Clean the left front cover with alcohol and
then adhere the blindfold seal (F).
Checking the operation
1.
Connect the power plug of the machine to
the wall outlet and turn the main power
switch on.
2.
Specify the output tray to the job separator
tray from the system menu.
3.
Make a proof copy to check that a copy is
ejected to the job separator tray.
Applicate il sigillo mascherina (solo per i
modelli con pannello monocromatico a
sfioramento)
25.
Pulite il coperchio frontale sinistro con alcol e
poi applicate il sigillo mascherina (F).
Verifica di funzionamento
1.
Collegare la spina del cavo di alimentazione
della macchina alla presa a muro della rete
elettrica e accendere l’interruttore principale
di alimentazione.
2.
Specificare il vassoio di uscita al vassoio del
separatore lavori mediante il menu sistema.
3.
Effettuare una copia di prova per verificare
che essa venga espulsa sul vassoio del
separatore lavori.
贴上标贴
( 只限单色触按式面板机 )
25.用酒精清洁后,贴上标贴 (F)。
操作确认
1. 将机器主机上的电源插头插入插座中,打开主
电源开关。
2. 将系统菜单的排纸处设定在作业分离器托盘。
3. 进行测试复印,确认纸张是否排在作业分离器
托盘上。
Summary of Contents for KM-2560
Page 1: ...SERVICE MANUAL Published in April 2008 842H0112 2H0SM062 Rev 2 KM 2560 KM 3060 ...
Page 4: ...This page is intentionally left blank ...
Page 10: ...This page is intentionally left blank ...
Page 14: ...2H0 2HZ This page is intentionally left blank ...
Page 20: ...2H0 2HZ 1 1 6 This page is intentionally left blank ...
Page 36: ...2H0 2HZ 2 1 2 16 This page is intentionally left blank ...
Page 262: ...2H0 2HZ 2 1 20 This page is intentionally left blank ...
Page 323: ...INSTALLATION GUIDE FOR PAPER FEEDER ...
Page 324: ...CAUTION 注 意 2007 6 303K656810 注 意 PRECAUCION VORSICHT ATTENZIONE ATTENTION ...
Page 347: ...INSTALLATION GUIDE FOR BUILT IN FINISHER ...
Page 359: ...INSTALLATION GUIDE FOR JOB SEPARATOR ...
Page 369: ...INSTALLATION GUIDE FOR FAX System M ...
Page 385: ...INSTALLATION GUIDE FOR Data Security Kit C ...
Page 388: ...INSTALLATION GUIDE FOR UG 30 ...
Page 391: ......
Page 392: ......