Português
51
Avisos de segurança Operação
PERIGO
●
Mantenha os detergentes desinfec-
tantes fora do alcance das crianças.
●
Se o detergente
desinfectante entrar em contacto com os olhos, lave-os
de imediato e cuidadosamente com água durante al-
guns minutos. Remova as lentes de contacto, caso as
tenha. Consulte um médico imediatamente.
Caso tenha
ocorrido a ingestão de detergentes desinfectantes, li-
gue de imediato para um centro de informação antive-
nenos ou para um médico.
Consulte um médico ou
obtenha ajuda em caso de irritação cutânea ou náu-
seas.
●
Pessoas com aparelhos físicos activos, como
pacemakers, desfibriladores implantados, bombas de
insulina, etc., não podem utilizar o aparelho.
●
Observe
as respetivas prescrições de segurança ao utilizar o
aparelho em áreas de perigo (por ex., estações de ser-
viço).
●
Não opere este aparelho em áreas com risco de
explosão.
●
Utilizar apenas detergentes desinfectantes
aprovados.
Observar todas as informações e avisos
nos rótulos dos detergentes desinfectantes utilizados e
nas suas fichas técnicas de segurança. Observar todas
as prescrições e avisos de segurança, aplicação e re-
colha.
Não utilize os detergentes desinfectantes sem os
mesmos estarem diluídos.
Nunca utilizar substâncias
oxidantes tais como cloro, ácido peroxiacético, peróxi-
do de hidrogénio (H2O2) ou ozono.
Nunca pulverizar
pesticidas tais como insecticidas, herbicidas ou fungici-
das.
●
Não pulverize detergentes desinfectantes infla-
máveis nem líquidos inflamáveis, como, p ex.,
combustíveis, álcoois, diluentes de tinta ou outras subs-
tâncias que possam produzir vapores e gases explosi-
vos com o oxigénio do ar.
●
Não utilize o aparelho para
desinfectar aparelhos eléctricos, como, p. ex., computa-
dores, fornos, exaustores, candeeiros ou secadores de
cabelo.
몇
ATENÇÃO
●
Durante os trabalhos, utilize
óculos de protecção adequados ou protecção facial,
bem como luvas de protecção dissipadoras de carga
electrostática e calçado de segurança de acordo com a
EN ISO 20344. A resistência de isolamento não deve
exceder 100 M
Ω
.
●
Use uma máscara respiratória ade-
quada da classe FFP2 ou superior. Não respire a névoa
de pulverização e os aerossóis e certifique-se de que a
área de trabalho está bem ventilada.
●
Utilizar apenas
detergentes desinfectantes com um ponto de inflama-
ção de pelo menos 15 K (15 ° C) acima da temperatura
ambiente.
Assegure uma boa ventilação.
●
Não aponte
o jacto de pulverização para pessoas, animais ou insta-
lações ou equipamentos eléctricos activos.
몇
CUIDADO
●
Não pulverize a solução desin-
fectante sobre objectos ou superfícies quentes ou em
chamas.
●
Perigo de ferimentos devido a sobressalto
do operador resultante de descarga electrostática. Con-
te com transferências de carga desagradáveis e per-
ceptíveis, quando a função de carga electrostática do
aparelho estiver ligada. Certifique-se sempre de que
está posicionado de forma segura.
●
Antes de cada
operação, verifique o aparelho e os acessórios quanto
ao estado correcto e à segurança operacional. Não uti-
lize o aparelho caso não se verifique o seu estado cor-
recto ou a sua segurança operacional.
●
Nunca deixe o
aparelho sem supervisão, enquanto este estiver em
operação.
ADVERTÊNCIA
●
Coloque o aparelho em fun-
cionamento apenas com temperaturas entre -0 °C e
40 °C.
●
Utilize o aparelho apenas em superfícies que
não sejam sensíveis à humidade.
●
Danos no aparelho
devido a funcionamento a seco. Opere apenas o apare-
lho enquanto houver solução de detergente desinfec-
tante ou água de rede no depósito.
●
Não pulverizar
líquidos, produtos de limpeza / detergentes, polidores,
ácidos, tintas, vernizes, agentes descalcificantes, ace-
tona, óleos essenciais ou substâncias semelhantes que
contenham diluentes.
Avisos de segurança Conservação e
manutenção
몇
ATENÇÃO
●
O aparelho contém componen-
tes eléctricos; não limpar sob água corrente.
몇
CUIDADO
●
Desligue o aparelho antes de
qualquer trabalho de manutenção e conservação e reti-
re o conjunto de bateria.
●
As reparações devem ape-
nas ser feitas pela assistência técnica autorizada ou por
técnicos desta área, que estão familiarizados com to-
das as prescrições de segurança relevantes.
ADVERTÊNCIA
●
Tenha em atenção o controlo
de segurança para aparelhos portáteis utilizados para
fins comerciais de acordo com as prescrições locais em
vigor
Unidades de segurança
몇
CUIDADO
Unidades de segurança alteradas ou em falta
As unidades de segurança servem para a sua protec-
ção.
Nunca altere ou evite as unidades de segurança.
Botão de bloqueio
É possível bloquear a tecla de lig./desl. com o botão de
bloqueio. Isto impede que o aparelho seja ligado inad-
vertidamente.
Prima o botão de bloqueio antes de cada interrupção
mais prolongada dos trabalhos, antes de reabastecer o
depósito, remover o conjunto da bateria ou transportar
o aparelho.
Utilização prevista
Este aparelho destina-se à utilização industrial, por
exemplo, em hospitais, consultórios médicos, escolas,
hotéis, edifícios de escritórios, fábricas e agências imo-
biliárias. Utilize este aparelho exclusivamente de acor-
do com as indicações constantes deste manual de
instruções.
●
O aparelho destina-se à desinfecção de superfícies
não sensíveis à humidade, por exemplo mesas,
prateleiras, puxadores de portas, grades, corrimãos
e locais de difícil acesso.
●
Com o aparelho apenas podem ser utilizadas solu-
ções desinfectantes compostas por detergentes de-
sinfectantes aprovados, não inflamáveis e água de
rede limpa.
Recomendamos a utilização de detergentes desin-
fectantes KÄRCHER RM 735.
Está disponível um código para aceder à página on-
line de informações do produto relativa a este deter-
gente desinfectante em
Figura Y
●
O aparelho não é adequado para a utilização em
ambientes potencialmente explosivos.
●
O aparelho apenas pode ser operado com uma
temperatura ambiente de 0 °C – 40 °C.
●
O aparelho não é adequado para desinfectar vidro
ou superfícies reflectoras (os resíduos são visíveis).
Summary of Contents for ES 1/7 Bp
Page 2: ...A...
Page 3: ...B C D E F G H I...
Page 4: ...J K L M N O P Q...
Page 5: ...R S T U V W X Y...
Page 86: ...86 EN ISO 20344 100 M FFP2 15 K 15 C 0 C 40 C ON OFF B e B K RCHER RM 735 Y RM 735...
Page 91: ...91 1 45 U 2 40 C 3 B 4 5 V 6 45 1 W 2 1 20 X 2 3 ON OFF EN ISO 20344 100 M ON OFF...
Page 100: ...100 H2O2 EN ISO 20344 100 108...
Page 101: ...101 FFP2 15 K 15 C 0 C 40 C K RCHER RM 735 Y 0 40 C RM 735...
Page 103: ...103 EN ISO 20344 100 FFP2 1 MAX D 2 1 45 E 2 F a b c 3 4 G 5 6 40 C MAX H 7 45 I 1 J 2 45 3 K...
Page 104: ...104 0 L EN ISO 20344 100 M 1 N 2 3 1 O 2 3 P a b 1 2 L 3 Q 4 5 6 7 8 1 R 2 3...
Page 105: ...105 S 1 2 3 T 4 1 2 3 4 1 2 3 1 2 1 2 3 40 C 4 5 6...
Page 106: ...106 7 1 2 a b c d e 3 a b c d e 1 45 U 2 40 C 3 4 5 V 6 45 1 W 2 1 20 X 2 3...
Page 167: ...167 H2O2 EN ISO 20344 100 M FFP2 15 K 15 C 0 C 40 C...
Page 170: ...170 b c 3 4 G 5 6 40 C MAX H 7 45 I 1 J 2 45 3 K 0 L EN ISO 20344 100 M M 1 N 2 3 1 O 2 3 P a...
Page 171: ...171 b 1 2 L 3 Q 4 5 6 7 8 1 R 2 3 S 1 2 3 T 4 1 2 3 4 1...
Page 172: ...172 2 3 1 2 1 2 3 40 C 4 5 6 7 1 2 a b c d e 3 a b c d e 1 45 U 2 40 C 3 4 5 V 6 45 1 W 2 1 20...
Page 196: ...196 H2O2 EN ISO 20344 100 FFP2 198 199 201 201 201 202 202 202 203 203...
Page 197: ...197 15 15 0 C 40 C K RCHER RM 735 Y 0 40 C REACH www kaercher com REACH RM 735...
Page 200: ...200 M 1 N 2 3 1 O 2 3 P a b 1 2 L 3 Q 4 5 6 7 8 1 R 2 3 S 1 2 3 T 4...
Page 201: ...201 1 2 3 4 1 2 3 1 2 1 2 3 40 C 4 5 6 7 1 2 a b c d e 3 a b c d e 1 45 U 2 40 C...
Page 202: ...202 3 4 5 V 6 45 1 W 2 1 20 X 2 3 EN ISO 20344 100 www kaercher com K RCHER...
Page 211: ......