Español
47
Comienzo de los trabajos
CUIDADO
¡Peligro de daños por marcha en vacío!
Al operar el equipo sin depósito o con el depósito vacío,
existe peligro de daños por una marcha en vacío de la
bomba.
Utilice el equipo únicamente cuando el depósito esté
conectado y este contenga solución desinfectante o
agua fresca.
1. Llene el depósito de agua fresca (vea el capítulo
2. Pulsar el interruptor ON/OFF y colocarlo en la posi-
ción “OFF”.
La solución desinfectante está cargada electrostáti-
camente.
Figura L
3. Pulse el botón de desbloqueo.
El botón ON / OFF está desbloqueado.
Figura Q
4. Retirar la tecla On/Off.
El equipo se conecta.
5. Compruebe si la solución desinfectante sale de la
boquilla como una niebla de pulverización finamen-
te atomizada, de lo contrario, consulte el capítulo
o
.
6. Mueva el dispositivo con movimientos pendulares
uniformes sobre la superficie a tratar y aplique la so-
lución desinfectante como una película cerrada.
Nota
Si la carga electrostática está conectada, pueden pro-
ducirse descargas electrostáticas desagradables a tra-
vés del operador. Si le resultan incómodos, desconecte
la carga electrostática en el interruptor ON / OFF carga
electrostática.
7. Retirar la tecla On/Off.
El equipo se desconecta.
8. Esperar el tiempo de exposición recomendado de la
solución desinfectante.
Interrupción del servicio
1. Retirar la tecla On/Off.
El equipo se desconecta.
Figura R
2. Pulse el botón de bloqueo.
El botón ON / OFF está bloqueado.
3. Coloque la unidad en la parte inferior del tanque y el
paquete de baterías o cuélguela en la correa para el
hombro, consulte el capítulo
rrea para llevar sobre el hombro
CUIDADO
No coloque la unidad sobre sus lados, de lo contrario la
solución desinfectante puede filtrarse a través del orifi-
cio de ventilación del tanque y dañar las superficies
sensibles a la humedad.
Figura S
Finalización del funcionamiento
1. Retirar la tecla On/Off.
El equipo se desconecta.
2. Para cargar el equipo, véase el capítulo
.
3. Presione la tecla de desbloqueo de la batería y ex-
traiga la batería del alojamiento.
Figura T
4. Cargue la batería (consulte el manual de instruccio-
nes y las instrucciones de seguridad de la batería y
del cargador).
Cargue la batería tras usarla aunque solo esté par-
cialmente descargada.
Almacenaje del equipo
CUIDADO
¡Peligro de daños y desarrollo de olores debido a
los líquidos que quedan en el equipo!
Los líquidos en el equipo pueden provocar la acumula-
ción de bacterias y la generación de olores cuando no
se usa o cuando se almacena.
Los residuos de desinfectante pueden secarse dentro
del equipo y provocar fallos funcionales.
Enjuague el equipo con agua fresca al finalizar los tra-
bajos y antes de su almacenamiento.
Vacíe el depósito al finalizar los trabajos y antes de su
almacenamiento.
1. Para cargar el equipo, véase el capítulo
2. Retire y cargue el paquete de baterías, consulte el
capítulo
Finalización del funcionamiento
y las ins-
trucciones de uso y seguridad del paquete de bate-
rías y del cargador.
3. Limpiar y desinfectar el aparato, ver capítulo
4. Almacene la unidad en un interior seco y protegido
de las heladas y la luz solar.
Transporte
몇
PRECAUCIÓN
¡Peligro de lesiones por escape involuntario de so-
lución desinfectante!
Existe el riesgo de que la solución desinfectante provo-
que lesiones si el equipo se arranca de forma involun-
taria.
Antes de realizar cualquier trabajo en el equipo (rellenar
el depósito, cambiar la batería, limpiar) y antes de trans-
portarlo, apáguelo y pulse el botón de bloqueo en la te-
cla ON/OFF.
몇
PRECAUCIÓN
Inclinación y deslizamiento del equipo durante el
transporte
Peligro de lesiones y daños
Al transportar el equipo en vehículos, asegurarlo para
evitar que resbale y vuelque conforme a las directivas
vigentes.
몇
PRECAUCIÓN
Riesgo de daños y lesiones
Tenga en cuenta el peso del equipo durante el transpor-
te.
1. Pulse el botón de bloqueo.
El botón ON / OFF está bloqueado.
2. Levante y transporte la unidad por el asa o utilice la
correa para el hombro, véase el capítulo
ción de la correa para llevar sobre el hombro
.
3. Antes de transportar la unidad en vehículos, guár-
dela o asegúrela para que no resbale, vuelque o sea
arrojada.
Almacenamiento
몇
PRECAUCIÓN
Inobservancia del peso
Peligro de lesiones y daños
Summary of Contents for ES 1/7 Bp
Page 2: ...A...
Page 3: ...B C D E F G H I...
Page 4: ...J K L M N O P Q...
Page 5: ...R S T U V W X Y...
Page 86: ...86 EN ISO 20344 100 M FFP2 15 K 15 C 0 C 40 C ON OFF B e B K RCHER RM 735 Y RM 735...
Page 91: ...91 1 45 U 2 40 C 3 B 4 5 V 6 45 1 W 2 1 20 X 2 3 ON OFF EN ISO 20344 100 M ON OFF...
Page 100: ...100 H2O2 EN ISO 20344 100 108...
Page 101: ...101 FFP2 15 K 15 C 0 C 40 C K RCHER RM 735 Y 0 40 C RM 735...
Page 103: ...103 EN ISO 20344 100 FFP2 1 MAX D 2 1 45 E 2 F a b c 3 4 G 5 6 40 C MAX H 7 45 I 1 J 2 45 3 K...
Page 104: ...104 0 L EN ISO 20344 100 M 1 N 2 3 1 O 2 3 P a b 1 2 L 3 Q 4 5 6 7 8 1 R 2 3...
Page 105: ...105 S 1 2 3 T 4 1 2 3 4 1 2 3 1 2 1 2 3 40 C 4 5 6...
Page 106: ...106 7 1 2 a b c d e 3 a b c d e 1 45 U 2 40 C 3 4 5 V 6 45 1 W 2 1 20 X 2 3...
Page 167: ...167 H2O2 EN ISO 20344 100 M FFP2 15 K 15 C 0 C 40 C...
Page 170: ...170 b c 3 4 G 5 6 40 C MAX H 7 45 I 1 J 2 45 3 K 0 L EN ISO 20344 100 M M 1 N 2 3 1 O 2 3 P a...
Page 171: ...171 b 1 2 L 3 Q 4 5 6 7 8 1 R 2 3 S 1 2 3 T 4 1 2 3 4 1...
Page 172: ...172 2 3 1 2 1 2 3 40 C 4 5 6 7 1 2 a b c d e 3 a b c d e 1 45 U 2 40 C 3 4 5 V 6 45 1 W 2 1 20...
Page 196: ...196 H2O2 EN ISO 20344 100 FFP2 198 199 201 201 201 202 202 202 203 203...
Page 197: ...197 15 15 0 C 40 C K RCHER RM 735 Y 0 40 C REACH www kaercher com REACH RM 735...
Page 200: ...200 M 1 N 2 3 1 O 2 3 P a b 1 2 L 3 Q 4 5 6 7 8 1 R 2 3 S 1 2 3 T 4...
Page 201: ...201 1 2 3 4 1 2 3 1 2 1 2 3 40 C 4 5 6 7 1 2 a b c d e 3 a b c d e 1 45 U 2 40 C...
Page 202: ...202 3 4 5 V 6 45 1 W 2 1 20 X 2 3 EN ISO 20344 100 www kaercher com K RCHER...
Page 211: ......