Български
169
23
Заземителна
връзка
(
работно
заземяване
)
24
Код
за
извикване
на
онлайн
страницата
с
информация
за
продукта
RM 735
25
Бутон
за
деблокиране
26
Бутон
ВКЛ
./
ИЗКЛ
.
27
Заземителен
контакт
28
Типова
табелка
29
Кръгло
уплътнение
на
резервоара
30
Регулатор
на
дължината
31
Подложки
за
раменете
32
**
Комплект
заземителен
кабел
и
заземителен
щепсел
33
**
Заземителен
кабел
34
**
Заземителен
щепсел
35
**
Комплект
заземителен
кабел
и
адаптер
(
удължение
)
36
**
Адаптер
*ES 1/7 Bp Pack
**
доставя
се
по
избор
ES 1/7 Bp
представлява
мобилен
,
акумулаторен
уред
за
пръскане
за
дезинфекция
на
повърхности
.
За
да
се
оптимизира
полепването
на
дезинфекционния
разтвор
върху
наклонени
,
вертикални
или
труднодостъпни
повърхности
,
дезинфекционният
разтвор
може
да
се
зареди
с
електростатичен
заряд
чрез
включване
на
каскада
за
високо
напрежение
.
Указание
Този
уред
има
заземителна
връзка
само
за
функционални
цели
за
подобряване
на
функционирането
.
Монтаж
Монтиране
на
всмукателната
тръба
1.
Извадете
всмукателната
тръба
от
резервоара
.
Фигура
B
2.
Пъхнете
всмукателната
тръба
докрай
в
накрайника
на
уреда
.
Пускане
в
експлоатация
Зареждане
на
акумулиращата
батерия
1.
Заредете
акумулиращата
батерия
(
вж
.
инструкциите
за
експлоатация
и
указанията
за
безопасност
на
акумулиращата
батерия
и
на
зарядното
устройство
).
Поставяне
на
акумулиращата
батерия
몇
ПРЕДПАЗЛИВОСТ
Опасност
от
нараняване
и
повреда
поради
нефиксирана
акумулираща
батерия
!
Неправилно
фиксираната
акумулираща
батерия
може
да
падне
и
да
предизвика
наранявания
или
повреди
.
Уверете
се
,
че
акумулиращата
батерия
е
фиксирана
правилно
в
гнездото
.
1.
Пъхнете
акумулиращата
батерия
в
гнездото
на
уреда
,
докато
тя
се
фиксира
с
щракване
.
Фигура
C
Напълване
на
цилиндричната
бутилка
с
дезинфекционен
препарат
ОПАСНОСТ
Опасност
от
увреждания
на
очите
,
раздразнения
на
кожата
и
слизестата
обвивка
,
задушаване
и
симптоми
на
отравяне
при
боравене
с
дезинфекционни
препарати
!
Контактът
с
дезинфекционни
препарати
може
да
доведе
до
сериозни
увреждания
на
очите
,
раздразнения
на
кожата
и
слизестата
обвивка
и
задушаване
.
Поемането
на
дезинфекционни
препарати
може
да
доведе
до
признаци
на
отравяне
като
гадене
,
главоболие
и
повръщане
.
Избягвайте
контакт
с
очите
,
кожата
и
слизестите
обвивки
.
По
време
на
работата
носете
подходящи
защитни
очила
или
защита
за
лицето
,
както
и
отвеждащи
електростатичния
заряд
защитни
ръкавици
и
защитни
обувки
в
съответствие
с
EN ISO 20344.
Съпротивлението
на
изолацията
не
трябва
да
превишава
100 M
Ω
.
Носете
подходящ
респиратор
от
клас
FFP2
или
по
-
висок
.
Не
вдишвайте
аерозолната
мъгла
и
аерозолите
и
осигурете
добра
вентилация
.
Не
пийте
дезинфекционен
препарат
или
дезинфекционен
разтвор
.
Спазвайте
всички
указания
за
безопасност
и
боравене
,
посочени
върху
продуктовите
етикети
и
в
информационните
листове
за
безопасност
на
дезинфекционните
препарати
.
1.
Налейте
дезинфекционен
препарат
в
цилиндричната
бутилка
до
изобразената
маркировка
MAX.
Фигура
D
2.
Завинтете
дозиращата
глава
върху
цилиндричната
бутилка
.
Напълване
на
резервоара
1.
Завъртете
резервоара
на
прибл
. 45°
по
посока
на
часовниковата
стрелка
и
го
свалете
.
(
Не
е
необходимо
при
първото
пускане
в
експлоатация
.)
Фигура
E
ОПАСНОСТ
Опасност
за
живота
и
опасност
от
тежко
заболяване
поради
употреба
на
неподходящи
дезинфекционни
препарати
или
неправилни
концентрация
,
дозиране
или
време
на
действие
!
Ако
за
случая
на
приложение
се
използват
неподходящи
дезинфекционни
препарати
или
дезинфекционните
разтвори
се
нанасят
в
твърде
малка
концентрация
или
количество
,
или
не
се
спазват
посочените
времена
на
действие
,
тяхната
ефективност
може
да
се
понижи
или
да
липсва
изцяло
.
Използвайте
само
подходящи
дезинфекционни
препарати
и
следвайте
всички
указания
на
производителя
за
приложение
,
съотношение
на
смесване
,
дозиране
и
време
на
действие
.
2.
Стиснете
цилиндричната
бутилка
в
средата
,
докато
необходимото
количество
дезинфекционен
препарат
изтече
в
дозиращата
глава
.
Фигура
F
При
това
спазвайте
следното
:
a
предписанията
на
производителя
на
почистващия
препарат
относно
Summary of Contents for ES 1/7 Bp
Page 2: ...A...
Page 3: ...B C D E F G H I...
Page 4: ...J K L M N O P Q...
Page 5: ...R S T U V W X Y...
Page 86: ...86 EN ISO 20344 100 M FFP2 15 K 15 C 0 C 40 C ON OFF B e B K RCHER RM 735 Y RM 735...
Page 91: ...91 1 45 U 2 40 C 3 B 4 5 V 6 45 1 W 2 1 20 X 2 3 ON OFF EN ISO 20344 100 M ON OFF...
Page 100: ...100 H2O2 EN ISO 20344 100 108...
Page 101: ...101 FFP2 15 K 15 C 0 C 40 C K RCHER RM 735 Y 0 40 C RM 735...
Page 103: ...103 EN ISO 20344 100 FFP2 1 MAX D 2 1 45 E 2 F a b c 3 4 G 5 6 40 C MAX H 7 45 I 1 J 2 45 3 K...
Page 104: ...104 0 L EN ISO 20344 100 M 1 N 2 3 1 O 2 3 P a b 1 2 L 3 Q 4 5 6 7 8 1 R 2 3...
Page 105: ...105 S 1 2 3 T 4 1 2 3 4 1 2 3 1 2 1 2 3 40 C 4 5 6...
Page 106: ...106 7 1 2 a b c d e 3 a b c d e 1 45 U 2 40 C 3 4 5 V 6 45 1 W 2 1 20 X 2 3...
Page 167: ...167 H2O2 EN ISO 20344 100 M FFP2 15 K 15 C 0 C 40 C...
Page 170: ...170 b c 3 4 G 5 6 40 C MAX H 7 45 I 1 J 2 45 3 K 0 L EN ISO 20344 100 M M 1 N 2 3 1 O 2 3 P a...
Page 171: ...171 b 1 2 L 3 Q 4 5 6 7 8 1 R 2 3 S 1 2 3 T 4 1 2 3 4 1...
Page 172: ...172 2 3 1 2 1 2 3 40 C 4 5 6 7 1 2 a b c d e 3 a b c d e 1 45 U 2 40 C 3 4 5 V 6 45 1 W 2 1 20...
Page 196: ...196 H2O2 EN ISO 20344 100 FFP2 198 199 201 201 201 202 202 202 203 203...
Page 197: ...197 15 15 0 C 40 C K RCHER RM 735 Y 0 40 C REACH www kaercher com REACH RM 735...
Page 200: ...200 M 1 N 2 3 1 O 2 3 P a b 1 2 L 3 Q 4 5 6 7 8 1 R 2 3 S 1 2 3 T 4...
Page 201: ...201 1 2 3 4 1 2 3 1 2 1 2 3 40 C 4 5 6 7 1 2 a b c d e 3 a b c d e 1 45 U 2 40 C...
Page 202: ...202 3 4 5 V 6 45 1 W 2 1 20 X 2 3 EN ISO 20344 100 www kaercher com K RCHER...
Page 211: ......