24
Français
1. Purgez l'appareil avant la première utilisation et
lorsque cela est nécessaire.
Illustration J
2. Tenez l'appareil de manière à ce que la buse soit di-
rigée vers le haut, selon un angle d'environ 45°, et
non vers vous ou des tiers.
3. Appuyez sur le bouton ON / OFF.
L'appareil démarre.
Faites fonctionner l'appareil jusqu'à ce que la solu-
tion désinfectante sorte de la buse sous la forme
d'un cône de pulvérisation ininterrompu et finement
atomisé.
L'appareil est prêt à l'emploi.
Illustration K
Utilisation
Remarques générales sur le fonctionnement
ATTENTION
Risque d’endommagement dû à l’humidité !
En cas d’application de solution désinfectante sur des
surfaces sensibles à l’humidité, il existe un risque de
dommages et de changement de couleur.
Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez si les surfaces à traiter
résistent aux solutions désinfectantes.
Avant d’utiliser l’appareil, testez la résistance des sur-
faces à traiter à la solution désinfectante à un endroit
peu visible.
N’appliquez pas la solution désinfectante sur des sur-
faces sensibles à l’humidité telles que papiers peints,
bois non traités ou papier.
●
L'application de la solution désinfectante doit se
faire par un mouvement oscillant régulier de l'appa-
reil, à une vitesse similaire à celle de l'application de
la peinture en spray.
Travaillez sur des surfaces verticales et inclinées de
haut en bas.
●
Activez la charge électrostatique de la solution dé-
sinfectante pour optimiser la formation du film et
l'adhérence sur les surfaces inclinées, verticales ou
difficiles à atteindre. Pour ce faire, appuyez sur l'in-
terrupteur de charge électrostatique ON / OFF situé
sur le dessus de l'appareil en position "Flash".
Mettre l’interrupteur de sécurité en position « 0 ».
Illustration L
Remarque
Veillez à ne pas toucher le contact de terre sur le bouton
ON / OFF.
Ne pas porter de gants et de chaussures isolants mais
dissipateurs d'électricité statique selon la norme EN
ISO 20344 avec une résistance d'isolement de 100 M
Ω
maximum, sinon l'appareil ne sera pas mis à la terre et
la charge électrostatique sera sans fonction.
Pour obtenir un effet électrostatique optimal, l'égalisa-
tion du potentiel peut être réalisée en option par une
mise à la terre fonctionnelle, voir chapitre Mise à la
terre de l'appareil (en option).
●
Lorsque la capacité du bloc-piles est presque épui-
sée, l'appareil s'éteint.
Remarque
Afin d’éviter toute décharge totale dommageable du
bloc-batterie, l’appareil s’éteint automatiquement avant
que le bloc-batterie ne soit complètement déchargé.
Retirer le bloc-batterie de l’appareil et le charger
(voir chapitre
●
Appuyez sur le bouton de verrouillage pendant les
interruptions de travail, avant le transport et après la
fin du travail.
La touche ON / OFF est verrouillée et l'appareil est
protégé contre toute mise en marche accidentelle.
Illustration M
Mise à la terre de l'appareil (en option)
Pour optimiser l'effet électrostatique, l'appareil peut être
mis à la terre. Pour ce faire, utilisez les ensembles dis-
ponibles en option, voir les chapitres
et
1. Branchez la fiche de mise à la terre dans une prise
de courant reliée à la terre.
Illustration N
2. Connectez le câble de terre à la fiche de terre.
3. Connectez le câble de terre à la borne de terre.
Remarque
Pour étendre le rayon d'action de l'appareil si néces-
saire, connectez un autre câble de terre en utilisant
l'adaptateur comme indiqué.
Mise en place de la bandoulière
1. Accrocher la bandoulière de sorte que le rembour-
rage repose sur l’épaule.
Illustration O
2. Suspendre le mousqueton de la bandoulière dans
l’œillet sur le dessus de l’appareil.
3. Adapter si nécessaire la longueur de la bandoulière.
Illustration P
a Raccourcir la bandoulière : tenir fermement le
dispositif de réglage de la longueur et tirer sur
l’extrémité de la sangle.
b Allonger la bandoulière : tenir fermement le dis-
positif de réglage de la longueur et tirer sur la
sangle à l’opposé de l’extrémité de la sangle.
Commencer le travail
ATTENTION
Risque d’endommagement dû à la marche à sec !
En cas de fonctionnement de l’appareil sans réservoir
ou avec un réservoir vide, il existe un risque d’endom-
magement dû à la marche à sec de la pompe.
Ne faites fonctionner l’appareil que si le réservoir est
installé sur l’appareil et s’il y a de la solution désinfec-
tante ou de l’eau du robinet dans le réservoir.
1. Remplissage le réservoir d'eau propre (voir chapitre
2. Appuyez sur l'interrupteur ON/OFF de la charge
électrostatique sur la position "Flash".
La solution désinfectante est chargée électrostati-
quement.
Illustration L
3. Appuyez sur le bouton de libération.
Le bouton ON / OFF est déverrouillé.
Illustration Q
4. Appuyez sur le bouton ON / OFF.
L'appareil démarre.
5. Vérifiez si la solution désinfectante sort de la buse
sous forme d'un brouillard de pulvérisation finement
atomisé, sinon voir le chapitre
ou
6. Déplacez l'appareil en mouvements pendulaires ré-
guliers sur la surface à traiter et appliquez la solu-
tion désinfectante sous forme de film fermé.
Remarque
Si la charge électrostatique est activée, une décharge
électrostatique désagréablement perceptible peut se
produire par l'opérateur. Si vous les trouvez inconfor-
tables, désactivez la charge électrostatique à l'aide de
l'interrupteur ON / OFF charge électrostatique.
Summary of Contents for ES 1/7 Bp
Page 2: ...A...
Page 3: ...B C D E F G H I...
Page 4: ...J K L M N O P Q...
Page 5: ...R S T U V W X Y...
Page 86: ...86 EN ISO 20344 100 M FFP2 15 K 15 C 0 C 40 C ON OFF B e B K RCHER RM 735 Y RM 735...
Page 91: ...91 1 45 U 2 40 C 3 B 4 5 V 6 45 1 W 2 1 20 X 2 3 ON OFF EN ISO 20344 100 M ON OFF...
Page 100: ...100 H2O2 EN ISO 20344 100 108...
Page 101: ...101 FFP2 15 K 15 C 0 C 40 C K RCHER RM 735 Y 0 40 C RM 735...
Page 103: ...103 EN ISO 20344 100 FFP2 1 MAX D 2 1 45 E 2 F a b c 3 4 G 5 6 40 C MAX H 7 45 I 1 J 2 45 3 K...
Page 104: ...104 0 L EN ISO 20344 100 M 1 N 2 3 1 O 2 3 P a b 1 2 L 3 Q 4 5 6 7 8 1 R 2 3...
Page 105: ...105 S 1 2 3 T 4 1 2 3 4 1 2 3 1 2 1 2 3 40 C 4 5 6...
Page 106: ...106 7 1 2 a b c d e 3 a b c d e 1 45 U 2 40 C 3 4 5 V 6 45 1 W 2 1 20 X 2 3...
Page 167: ...167 H2O2 EN ISO 20344 100 M FFP2 15 K 15 C 0 C 40 C...
Page 170: ...170 b c 3 4 G 5 6 40 C MAX H 7 45 I 1 J 2 45 3 K 0 L EN ISO 20344 100 M M 1 N 2 3 1 O 2 3 P a...
Page 171: ...171 b 1 2 L 3 Q 4 5 6 7 8 1 R 2 3 S 1 2 3 T 4 1 2 3 4 1...
Page 172: ...172 2 3 1 2 1 2 3 40 C 4 5 6 7 1 2 a b c d e 3 a b c d e 1 45 U 2 40 C 3 4 5 V 6 45 1 W 2 1 20...
Page 196: ...196 H2O2 EN ISO 20344 100 FFP2 198 199 201 201 201 202 202 202 203 203...
Page 197: ...197 15 15 0 C 40 C K RCHER RM 735 Y 0 40 C REACH www kaercher com REACH RM 735...
Page 200: ...200 M 1 N 2 3 1 O 2 3 P a b 1 2 L 3 Q 4 5 6 7 8 1 R 2 3 S 1 2 3 T 4...
Page 201: ...201 1 2 3 4 1 2 3 1 2 1 2 3 40 C 4 5 6 7 1 2 a b c d e 3 a b c d e 1 45 U 2 40 C...
Page 202: ...202 3 4 5 V 6 45 1 W 2 1 20 X 2 3 EN ISO 20344 100 www kaercher com K RCHER...
Page 211: ......