Safety
xx
DLE28-MA User’s Guide
CAUTION Failure to observe static safety precautions
could cause damage to the DLE2X-MA and
DLE3X-MA. Follow static safety handling rules
and properly wear the antistatic wrist strap
provided with the DLM6C-AA chassis.
Do not cut the non-conductive bag to remove
the module. Damage could result from sharp
objects contacting the board or components.
ACHTUNG Eine Nichtbeachtung der
Sicherheitsmaßnahmen hinsichtlich statischer
Entladungen könnte Schäden am DLE2X-MA
und DLE3X-MA verursachen. Folgen Sie
deshalb den Sicherheitsrichtlinien, und tragen
Sie das mit dem DLM6C-AA-Gehäuse
gelieferte Antistatikarmband. Benutzen Sie
zum Öffnen der nicht-leitfähigen Plastikhülle, in
dem sich das Modul befindet, keine scharfen
Instrumente, da die Karte oder die
Komponenten beschädigt werden könnten.
ATTENTION Le non respect de consignes de sécurité
relative à l'électricité statique peut contribuer à
endommager le DLE2X-MA et le DLE3X-MA.
Respectez ces consignes lors du transport et
portez , comme il convient, le bracelet
anti-statique fourni avec le chassis
DLM6C-AA. Ne coupez pas le sac non-isolant,
lorsque vous retirez le module. Vous risquez
d'endommager la carte et les composants s'ils
sont en contact avec des objets pointus.
PRECAUCIÓN Si no se observan las precauciones de
seguridad estática, se pueden dañar
DLE2X-MA y DLE 3X-MA. Siga las reglas de
transporte de seguridad estática y utilice de
manera adecuada la banda antiestática para la
muñeca que se proporciona con el chasis
DLM6C-AA.
No corte la bolsa no conductora para retirar el
módulo. La placa o los componentes podrían
dañarse si hay un contacto con objetos
agudos.
!