MeTTRe hoRS SeRVICe
FR
DiBO 21
2
SBH-G
• Mets l’interrupteur principal sur la position 1 = on.
• nettoyer avec l’eau chaude : mets l’interrupteur de brûleur sur la position 1 =
on.
• Réglez la température souhaitable à l’aide de la bouton de règle la
température. Après le mettre en marche la tuyauterie a viennent l
automatique de pression.
• Si il n’y est pas des écoulements pendant 30 sec., la pompe est débrancher
automatiquement.
• la pompe est redémarrer automatique après servir le pistolet de rayon.
• opTIon : si le dispose de 2 SBh-G il y a la possibilité pour lier et d’administrer
ceux-ci à l’aide d’une armoire de volant à lui.
• par la verre de vue vous pouvez vérifier l’état de coffret de sécurité du
brûleur. Si l’indication devient orange et commence à clignoter, cela signifie
que la vanne de gaz est ouverte. lorsque le brûleur à gaz s’allume, la couleur
devient verte ou rouge (s’il y a un défaut possible, voir le manuel).
POMPES HAUTE TEMPÉRATURE
une pompe à haute température doit être alimentée avec une pression d’eau
préliminaire suffisante pour prévenir de la cavitation. la cavitation est un
phénomène qui se produit dans un liquide en mouvement lorsque la pression
locale est plus basse que la pression de vaporisation du liquide.
Dans ces circonstances des bulles de vapeur peuvent naître et imploser avec
force dans la pompe et ainsi causer des dégâts. pour toutes les applications
à température élevée, il est ABSoluMenT eSSenTIel d’alimenter la pompe
avec une pression positive (au moins 3 bar) et un débit d’eau suffisant.
Mettre hors service
LE RÉSERVOIR DE PRODUITS CHIMIQUES
Mettre l’interrupteur principal sur la position oFF. Tirer le tuyau de aspirer du
réservoir de produits chimiques et pendre il dans un seau avec l’eau pure.
Ferme le réservoir de produits chimiques avec une capsule. Mettre la machine
en service. Rincez les tuyaux, le pistolet et la lance minimal 1 minute avec l’eau
pure (visez le pistolet à le libre espace).
LANCE ET PISTOLET
Déclenchez la lance et rangez là. Mettre l’interrupteur principal sur la position
oFF. prendre le prise de la boîte de contact. Couper l’arrivée d’eau. enrouler les
tuyaux de haute- et basse pression.
MACHINE
nettoyer si besoin le filtre d’eau. le manuel doit être rangé à portée de la main.
BOUCHE ÉCOULEMENT
nettoyer vers le besoin la munir d’eau.
RANGE MACHINE
Assurez-vous que la machine soit à l’abri du gel.
TRANSPORT
Fait attention lors du transport au suivant : Tient la machine autant que
possible au cours du transport horizontal, on prévient que l’huile fuit de la
pompe. Charger les machines à l’aide d’un chariot élévateur, le plat forme
de chargement hydraulique ou d’un palan. Amarrer les machines (si besoin)
solidement sur le plat forme de chargement fixe.
Summary of Contents for SBH-G-D
Page 2: ......
Page 4: ......
Page 54: ...NL Brander BR1000G instructies en voorschriften DiBO 54 31...
Page 55: ...Brander BR1000G instructies en voorschriften NL DiBO 55 32...
Page 56: ...NL Brander BR1000G instructies en voorschriften DiBO 56 33...
Page 57: ...Brander BR1000G instructies en voorschriften NL DiBO 57 34...
Page 66: ......
Page 68: ......
Page 98: ......
Page 100: ......
Page 150: ...EN Combustion chamber gas heated instructions regulations DiBO 54 31...
Page 151: ...Combustion chamber gas heated instructions regulations EN DiBO 55 32...
Page 152: ...EN Combustion chamber gas heated instructions regulations DiBO 56 33...
Page 153: ...Combustion chamber gas heated instructions regulations EN DiBO 57 34...
Page 162: ......
Page 164: ......
Page 206: ...DE Brennerkammer BR1000G Anweisungen Vorschriften DiBO 46 23 30 Schaltplan BR1000G...
Page 214: ...DE Brennerkammer BR1000G Anweisungen Vorschriften DiBO 54 31...
Page 215: ...Brennerkammer BR1000G Anweisungen Vorschriften DE DiBO 55 32...
Page 216: ...DE Brennerkammer BR1000G Anweisungen Vorschriften DiBO 56 33...
Page 217: ...Brennerkammer BR1000G Anweisungen Vorschriften DE DiBO 57 34...