DE
SIChERhEIt–AllGEMEInE WARnUnGEn
DiBO 10
Maschine:
Verwenden Sie die Maschine nie ohne Wasser. Sogar ein kurzzeitiges
Gebrechen in der Wasserversorgung kann ernste Schäden hervorrufen! Wenn
die Maschine an eine trinkwasserleitung angeschlossen wird, müssen die dafür
existierenden Vorschriften (En 1717) berücksichtigt werden. Arbeiten Sie nie
bei ungünstigen Wetterbedingungen (zB Unwetter, regen, ...) in der frischen
luft. Die Maschine muss auf einem stabilen, horizontalen Boden stehen, mit
dem Bremshebel nach oben! Solange die Maschine in Betrieb ist, darf sie nicht
unbeaufsichtigt gelassen werden. Arbeiten bei künstlichem licht: Wenn das
tageslicht nicht genügend Sicht während der Arbeit bietet, empfiehlt sich der
Gebrauch von entsprechenden, wasserdichten Beleuchtungsarmaturen. In
Räumen, die mit Standardbeleuchtung ausgestattet sind, muss diese genügend
weit vom Wasserstrahl entfernt bleiben. Der hochdruckreiniger wird von
DiBo auf Grund der gültigen Sicherheitsnormen getestet und betriebsbereit
geliefert. Feste Einstellungen der Maschine dürfen auf keinen Fall selbst
geändert werden! nie lösungsmittelhaltige Flüssigkeiten wie Benzin, Öl
oder Verdünnungsmittel aufsaugen, der entstehende Sprühnebel kann sehr
entzündlich und/oder giftig sein. Sorgen Sie für genügend luftumwälzung.
Die Maschine nicht zudecken oder in Räumen mit ungenügender luftzufuhr
gebrauchen! Fahrzeugreifen / Reifenventile dürfen nur mit einem minimalen
Spritzabstand von 30 cm gereinigt werden. Andernfalls können sie durch
den hochdruckwasserstrahl beschädigt werden. Die ersten Anzeichen einer
Schädigung ist die Verfärbung des Reifens. Beschädigte Autoreifen sind eine
Gefahrenquelle.Asbesthaltige und andere Materialien, die gefährliche Stoffe
beinhalten, dürfen nicht abgespritzt werden.
Abwasserentsorgung:
Stellen Sie sicher, dass das Schmutzwasser ordnungsgemäß und rasch genug
ablaufen kann. Falls bei der Reinigung umweltgefährdende Chemikalien zum
Einsatz kommen oder das zu reinigende objekt stark verschmutzt ist, muss das
Schmutzwasser vor der Entsorgung aufbereitet werden.
-
Verwendung von verschiedenen (Reinigung-,
Enthärter-, Entkalkung-) Mitteln (falls zutreffend):
Achten Sie darauf, dass keine Chemikalien oder Reinigungsmittel in den
Wasserspeicher gelangen. lesen sie
immer erst die Anweisungen auf der
produktpackung. Verwenden Sie
niemals brennbare produkte zur Reinigung.
Sorgen Sie für eine fachgerechte Entsorgung/Reinigung des Abwassers.
tragen Sie die notwendige persönliche Schutzkleidung (handschuhe, Kleidung,
Brille…). Vermeiden Sie das
Verschütten von einem produkt. Setzen Sie den
produkttank direkt neben die Maschine. Entfernen Sie den Einfüllstutzen und
hängen Sie die Zuführungsleitung in den tank. Dafür sorgen Sie sich immer
für eine Entlüftungsbohrung in der füllenden Schutzkappe! Machs gut, daß der
Behälter immer genug geschützt wird gegen das gebrauchte Medium.
Enthärter:
Spezielle Flüssigkeit zur Enthärtung von hartem bzw. sehr hartem Wasser.
Durch die Verwendung dieses produkts wird die Ablagerung von Kalk- und
Eisenchlorid-Schwebepartikeln an Schläuchen, Sprühköpfen und anderen
teilen von heizanlagen, hochdruck- und Dampfreinigern usw. erheblich
verringert. Die regelmäßige Verwendung von Enthärter verlängert die
lebensdauer der Maschine und erhöht gleichzeitig den Wirkungsgrad.
Verwenden Sie den DiBo- Enthärter (1.837.001/3.8550.650). Weitere
Informationen erhalten Sie direkt von DiBo. Gute Enthärter haben folgende
Merkmale:
• Biologisch abbaubar
• ph- Wert von 6-9
• nICht entzündlich
Verkehr:
Schützen Sie Schläuche oder Kabel, die über Fahrbahnen verlaufen, mit einem
Überfahrschutz.
Summary of Contents for SBH-G-D
Page 2: ......
Page 4: ......
Page 54: ...NL Brander BR1000G instructies en voorschriften DiBO 54 31...
Page 55: ...Brander BR1000G instructies en voorschriften NL DiBO 55 32...
Page 56: ...NL Brander BR1000G instructies en voorschriften DiBO 56 33...
Page 57: ...Brander BR1000G instructies en voorschriften NL DiBO 57 34...
Page 66: ......
Page 68: ......
Page 98: ......
Page 100: ......
Page 150: ...EN Combustion chamber gas heated instructions regulations DiBO 54 31...
Page 151: ...Combustion chamber gas heated instructions regulations EN DiBO 55 32...
Page 152: ...EN Combustion chamber gas heated instructions regulations DiBO 56 33...
Page 153: ...Combustion chamber gas heated instructions regulations EN DiBO 57 34...
Page 162: ......
Page 164: ......
Page 206: ...DE Brennerkammer BR1000G Anweisungen Vorschriften DiBO 46 23 30 Schaltplan BR1000G...
Page 214: ...DE Brennerkammer BR1000G Anweisungen Vorschriften DiBO 54 31...
Page 215: ...Brennerkammer BR1000G Anweisungen Vorschriften DE DiBO 55 32...
Page 216: ...DE Brennerkammer BR1000G Anweisungen Vorschriften DiBO 56 33...
Page 217: ...Brennerkammer BR1000G Anweisungen Vorschriften DE DiBO 57 34...