36
3. Se recomienda utilizar CIDEX OPA™* para la desinfección de alto nivel. Siga las instrucciones de
uso del fabricante. Sumerja la carcasa del sensor en la solución durante 12 minutos y sáquela.
4. Enjuague bien el sensor con agua después de la desinfección (utilizando agua destilada,
enjuáguelo o póngalo en remojo durante un mínimo de 5 minutos).
5. Seque manualmente el sensor y compruebe que este, el cable y el conector estén secos antes
del uso.
Especificaciones medioambientales
Intervalo de temperatura de funcionamiento:
De +0 °C a +40 °C (de 32 °F a 104 °F)
Condiciones de funcionamiento transitorio:
El sensor funcionará durante 20 minutos a
una temperatura de –20 °C y +50 °C.
Intervalo de temperatura de almacenamiento y
transporte:
De –40 °C a +70 °C (de –40 °F a 158 °F)
Intervalo de humedad relativa:
De 15 a 95 % sin condensación
Intervalo de presión atmosférica:
620 hPa a 1060 hPa
Tiempo de estabilización (desde el
almacenamiento a las condiciones de
funcionamiento):
Hasta 20 minutos
Biocompatibilidad
Los materiales que entran en contacto con el paciente se han sometido a rigurosas pruebas de
biocompatibilidad. Puede solicitar información adicional.
Incluye protección IP33 contra salpicaduras de agua a menos de 60 grados de la posición vertical.
Especificaciones
Longitud de onda de LED
Potencia de salida
1
Rojo: 660 nm máximo
< 5 mW
Infrarrojo: 885 nm centroide
< 5 mW
Exactitud
Exactitud de la SpO
2
:
2
Exactitud de la frecuencia del pulso:
3
70-100 %: A
RMS
≤ 2,5
20-250 LPM: ±3 LPM
(consulte el manual de uso del monitor
para obtener más información)
<70 %: sin especificar
Nota:
Estas especificaciones medioambientales son específicas del sensor. Para obtener
información sobre las especificaciones medioambientales de los sistemas de monitorización
compatibles, consulte el manual del operador de ese sistema.
Nota:
Debido a que las mediciones de pulsioxímetros se distribuyen estadísticamente, solo
alrededor de dos tercios de las mediciones estarán dentro de ±A
RMS
de los valores medidos por un
cooxímetro. Para comprobar el funcionamiento de las sondas del pulsioxímetro, puede utilizarse
un comprobador funcional (índice 2 o equivalente).
Summary of Contents for Nellcor FLEXMAX
Page 2: ...2 A F E B C D...
Page 70: ...70 D E F 3 4 6 FLEXMAX FLEXMAX P 1 2 3 1 6 Nellcor...
Page 71: ...71 1 2 2 3 70 4 70 5 10 5 1 2 2 3 1 10 4 5 5 5 6 10 7 1 2 Prolystica...
Page 76: ...76 FLEXMAX FLEXMAX P 1 2 3 1 6 MRI Nellcor...
Page 77: ...77 EMC 1 2 2 3 70 4 70 5 10 5 1 2 2 3 1 10 4 5 5 5 6 10 7 1 2 Prolystica 3 CIDEX OPA 12 4 5 5...
Page 112: ...112 2 a C b A D E F 3 4 6 FLEXMAX FLEXMAX P 1 2 3 1 6...
Page 113: ...113 Nellcor MRI 1 2 2 3 70 4 70 5 10 5 1 2 2 3 1 10 4 5 5 5 6 10 7 1...
Page 124: ...124 D F E 3 6 4 FLEXMAX FLEXMAX P 1 2 3 6 Nellcor...
Page 125: ...125 IFU EMC 1 2 70 3 5 70 4 10 5 1 2 10 1 3 5 4 5 5 10 6 7 1 Prolystica 2 CIDEX OPA 3 12...
Page 130: ...130 FLEXMAX FLEXMAX P 1 A B 2 a C b A D E F 3 4 6 FLEXMAX FLEXMAX P 1 2 3 1 6...
Page 131: ...131 Nellcor MRI 1 2 2 3 70 4 70 5 10 5 1 2 2 3 1 10...
Page 148: ...148 D E F 3 4 6 FLEXMAX FLEXMAX P 1 2 3 1 6 MRI Nellcor...
Page 149: ...149 EMC IFU 1 2 2 3 70 4 70 5 10 5 1 2 2 3 1 10 4 5 5 5 6 10 7 1 2 Prolystica...
Page 178: ...178 FLEXMAX FLEXMAX P 1 A B 2 a C b A D E F 3 4 6 FLEXMAX FLEXMAX P 1 2 3 1 6...
Page 179: ...179 Nellcor EMC IFU 1 2 2 3 70 4 5 70 10 5 1 2 2 3 1 10 4 5 5 5 6 10...
Page 193: ...Page Left Intentionally Blank...
Page 194: ...Page Left Intentionally Blank...
Page 195: ...Page Left Intentionally Blank...